Retribution for Israel's Sin

、 גֶּ֤פֶן
ge·p̄en
[his] vine
בּוֹקֵק֙
bō·w·qêq
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiś·rā·’êl,
פְּרִ֖י
pə·rî
יְשַׁוֶּה־
yə·šaw·weh-
לּ֑וֹ
lōw;
כְּרֹ֣ב
kə·rōḇ
לְפִרְי֗וֹ
lə·p̄ir·yōw,
הִרְבָּה֙
hir·bāh
– לַֽמִּזְבְּח֔וֹת
lam·miz·bə·ḥō·wṯ,
the altars
כְּט֣וֹב
kə·ṭō·wḇ
לְאַרְצ֔וֹ
lə·’ar·ṣōw,
הֵיטִ֖יבוּ
hê·ṭî·ḇū
. מַצֵּבֽוֹת׃
maṣ·ṣê·ḇō·wṯ.
– חָלַ֥ק
ḥā·laq
Is divided
לִבָּ֖ם
lib·bām
עַתָּ֣ה
‘at·tāh
– יֶאְשָׁ֑מוּ
ye’·šā·mū;
ה֚וּא
He
יַעֲרֹ֣ף
ya·‘ă·rōp̄
will break down
、 מִזְבְּחוֹתָ֔ם
miz·bə·ḥō·w·ṯām,
יְשֹׁדֵ֖ד
yə·šō·ḏêḏ
He will ruin
. מַצֵּבוֹתָֽם׃
maṣ·ṣê·ḇō·w·ṯām.
כִּ֤י
עַתָּה֙
‘at·tāh
、 יֹֽאמְר֔וּ
yō·mə·rū,
they say
אֵ֥ין
’ên
no
、 מֶ֖לֶךְ
me·leḵ
king
לָ֑נוּ
lā·nū;
we have
כִּ֣י
לֹ֤א
not
יָרֵ֙אנוּ֙
yā·rê·nū
אֶת־
’eṯ-
-
– יְהֹוָ֔ה‪‬‪‬
Yah·weh,
Yahweh
וְהַמֶּ֖לֶךְ
wə·ham·me·leḵ
and as for a king
מַה־
mah-
יַּֽעֲשֶׂה־
ya·‘ă·śeh-
would he do
. לָּֽנוּ׃
lā·nū.
for us .
דִּבְּר֣וּ
dib·bə·rū
、 דְבָרִ֔ים
ḏə·ḇā·rîm,
words
אָל֥וֹת
’ā·lō·wṯ
שָׁ֖וְא
šāw
כָּרֹ֣ת
kā·rōṯ
– בְּרִ֑ית
bə·rîṯ;
a covenant
וּפָרַ֤ח
ū·p̄ā·raḥ
כָּרֹאשׁ֙
kā·rōš
מִשְׁפָּ֔ט
miš·pāṭ,
עַ֖ל
‘al
in
תַּלְמֵ֥י
tal·mê
. שָׂדָֽי׃
śā·ḏāy.
of the field .
לְעֶגְלוֹת֙
lə·‘eḡ·lō·wṯ
Because of the calf
בֵּ֣ית
bêṯ
of
. אָ֔וֶן
’ā·wen,
יָג֖וּרוּ
yā·ḡū·rū
שְׁכַ֣ן
šə·ḵan
שֹֽׁמְר֑וֹן
šō·mə·rō·wn;
כִּי־
kî-
אָבַ֨ל
’ā·ḇal
עָלָ֜יו
‘ā·lāw
for it
עַמּ֗וֹ
‘am·mōw,
וּכְמָרָיו֙
ū·ḵə·mā·rāw
עָלָ֣יו
‘ā·lāw
for it
יָגִ֔ילוּ
yā·ḡî·lū,
עַל־
‘al-
כְּבוֹד֖וֹ
kə·ḇō·w·ḏōw
כִּֽי־
kî-
גָלָ֥ה
ḡā·lāh
. מִמֶּֽנּוּ׃
mim·men·nū.
from it .
גַּם־
gam-
אוֹתוֹ֙
’ō·w·ṯōw
[The [idol]
לְאַשּׁ֣וּר
lə·’aš·šūr
יוּבָ֔ל
yū·ḇāl,
מִנְחָ֖ה
min·ḥāh
[As] a present
לְמֶ֣לֶךְ
lə·me·leḵ
– יָרֵ֑ב
yā·rêḇ;
Jareb
、 בָּשְׁנָה֙
bā·šə·nāh
shame
אֶפְרַ֣יִם
’ep̄·ra·yim
יִקָּ֔ח
yiq·qāḥ,
וְיֵב֥וֹשׁ
wə·yê·ḇō·wōš
and shall be ashamed
יִשְׂרָאֵ֖ל
yiś·rā·’êl
. מֵעֲצָתֽוֹ׃
mê·‘ă·ṣā·ṯōw.
נִדְמֶ֥ה
niḏ·meh
Is cut off
、 שֹׁמְר֖וֹן
šō·mə·rō·wn
[As for] Samaria
מַלְכָּ֑הּ
mal·kāh;
כְּקֶ֖צֶף
kə·qe·ṣep̄
עַל־
‘al-
on
פְּנֵי־
pə·nê-
on
. מָֽיִם׃
mā·yim.
the water .
– וְנִשְׁמְד֞וּ
wə·niš·mə·ḏū
And shall be destroyed
בָּמ֣וֹת
bā·mō·wṯ
אָ֗וֶן
’ā·wen,
of Aven
חַטַּאת֙
ḥaṭ·ṭaṯ
the sin
、 יִשְׂרָאֵ֔ל
yiś·rā·’êl,
of Israel
ק֣וֹץ
qō·wṣ
the thorn
וְדַרְדַּ֔ר
wə·ḏar·dar,
יַעֲלֶ֖ה
ya·‘ă·leh
עַל־
‘al-
on
– מִזְבְּחוֹתָ֑ם
miz·bə·ḥō·w·ṯām;
וְאָמְר֤וּ
wə·’ā·mə·rū
、 לֶֽהָרִים֙
le·hā·rîm
to the mountains
כַּסּ֔וּנוּ
kas·sū·nū,
、 וְלַגְּבָע֖וֹת
wə·lag·gə·ḇā·‘ō·wṯ
and to the hills
נִפְל֥וּ
nip̄·lū
. עָלֵֽינוּ׃
‘ā·lê·nū.
on us .
ס
s
-
מִימֵי֙
mî·mê
– הַגִּבְעָ֔ה
hag·giḇ·‘āh,
of Gibeah
חָטָ֖אתָ
ḥā·ṭā·ṯā
、 יִשְׂרָאֵ֑ל
yiś·rā·’êl;
Israel
שָׁ֣ם
šām
! עָמָ֔דוּ
‘ā·mā·ḏū,
לֹֽא־
lō-
not
תַשִּׂיגֵ֧ם
ṯaś·śî·ḡêm
בַּגִּבְעָ֛ה
bag·giḇ·‘āh
מִלְחָמָ֖ה
mil·ḥā·māh
the battle
עַל־
‘al-
בְּנֵ֥י
bə·nê
the sons
. עַֽלְוָֽה׃
‘al·wāh.
בְּאַוָּתִ֖י
bə·’aw·wā·ṯî
When [it is] My desire
וְאֶסֳּרֵ֑ם
wə·’es·so·rêm;
and I will chasten them
וְאֻסְּפ֤וּ
wə·’us·sə·p̄ū
עֲלֵיהֶם֙
‘ă·lê·hem
עַמִּ֔ים
‘am·mîm,
בְּאָסְרָ֖ם
bə·’ā·sə·rām
לִשְׁתֵּ֥י
liš·tê
[עינתם]
‘ê·nō·ṯām
-
. (עוֹנֹתָֽם׃)
‘ō·w·nō·ṯām.
וְאֶפְרַ֜יִם
wə·’ep̄·ra·yim
And Ephraim [is]
עֶגְלָ֤ה
‘eḡ·lāh
、 מְלֻמָּדָה֙
mə·lum·mā·ḏāh
אֹהַ֣בְתִּי
’ō·haḇ·tî
לָד֔וּשׁ
lā·ḏūš,
וַאֲנִ֣י
wa·’ă·nî
but I
עָבַ֔רְתִּי
‘ā·ḇar·tî,
עַל־
‘al-
on her
ט֖וּב
ṭūḇ
צַוָּארָ֑הּ
ṣaw·wā·rāh;
– אַרְכִּ֤יב
’ar·kîḇ
I will make pull [a plow] –
אֶפְרַ֙יִם֙
’ep̄·ra·yim
、 יַחֲר֣וֹשׁ
ya·ḥă·rō·wōš
יְהוּדָ֔ה
yə·hū·ḏāh,
יְשַׂדֶּד־
yə·śad·deḏ-
ל֖וֹ
lōw
. יַעֲקֹֽב׃
ya·‘ă·qōḇ.
זִרְע֨וּ
zir·‘ū
לָכֶ֤ם
lā·ḵem
、 לִצְדָקָה֙
liṣ·ḏā·qāh
קִצְר֣וּ
qiṣ·rū
לְפִי־
lə·p̄î-
in
– חֶ֔סֶד
ḥe·seḏ,
mercy
נִ֥ירוּ
nî·rū
לָכֶ֖ם
lā·ḵem
– נִ֑יר
nîr;
וְעֵת֙
wə·‘êṯ
for [it is] time
לִדְר֣וֹשׁ
liḏ·rō·wōš
to seek
אֶת־
’eṯ-
-
יְהוָ֔ה
Yah·weh,
עַד־
‘aḏ-
יָב֕וֹא
yā·ḇō·w
וְיֹרֶ֥ה
wə·yō·reh
and rains
צֶ֖דֶק
ṣe·ḏeq
. לָכֶֽם׃
lā·ḵem.
on you .
חֲרַשְׁתֶּם־
ḥă·raš·tem-
、 רֶ֛שַׁע
re·ša‘
– עַוְלָ֥תָה
‘aw·lā·ṯāh
קְצַרְתֶּ֖ם
qə·ṣar·tem
אֲכַלְתֶּ֣ם
’ă·ḵal·tem
פְּרִי־
pə·rî-
the fruit
. כָ֑חַשׁ
ḵā·ḥaš;
of lies .
כִּֽי־
kî-
בָטַ֥חְתָּ
ḇā·ṭaḥ·tā
、 בְדַרְכְּךָ֖
ḇə·ḏar·kə·ḵā
in your own way
בְּרֹ֥ב
bə·rōḇ
in the multitude
. גִּבּוֹרֶֽיךָ׃
gib·bō·w·re·ḵā.
וְקָ֣אם
wə·qām
שָׁאוֹן֮
šā·’ō·wn
、 בְּעַמֶּךָ֒
bə·‘am·me·ḵā
וְכָל־
wə·ḵāl
and all
מִבְצָרֶ֣יךָ
miḇ·ṣā·re·ḵā
、 יוּשַּׁ֔ד
yūš·šaḏ,
כְּשֹׁ֧ד
kə·šōḏ
שַֽׁלְמַ֛ן
šal·man
בֵּ֥ית
bêṯ
in
אַֽרְבֵ֖אל
’ar·ḇêl
בְּי֣וֹם
bə·yō·wm
in the day
、 מִלְחָמָ֑ה
mil·ḥā·māh;
of battle
אֵ֥ם
’êm
עַל־
‘al-
בָּנִ֖ים
bā·nîm
. רֻטָּֽשָׁה׃
ruṭ·ṭā·šāh.
כָּ֗כָה
kā·ḵāh,
עָשָׂ֤ה
‘ā·śāh
it shall be done
לָכֶם֙
lā·ḵem
to you
בֵּֽית־
bêṯ-
in
אֵ֔ל
’êl,
מִפְּנֵ֖י
mip·pə·nê
רָעַ֣ת
rā·‘aṯ
– רָֽעַתְכֶ֑ם
rā·‘aṯ·ḵem;
בַּשַּׁ֕חַר
baš·ša·ḥar
at dawn
נִדְמֹ֥ה
niḏ·mōh
נִדְמָ֖ה
niḏ·māh
מֶ֥לֶךְ
me·leḵ
the king
. יִשְׂרָאֵֽל׃
yiś·rā·’êl.
of Israel .