כִּ֚י
יְהוָ֣ה
Yah·weh
、 אֱלֹהֵ֔ינוּ
’ĕ·lō·hê·nū,
our God [is] 、
הוּא֩
He
הַמַּעֲלֶ֨ה
ham·ma·‘ă·leh
אֹתָ֧נוּ
’ō·ṯā·nū
us
וְאֶת־
wə·’eṯ-
and
אֲבוֹתֵ֛ינוּ
’ă·ḇō·w·ṯê·nū
מֵאֶ֥רֶץ
mê·’e·reṣ
out of the land
、 מִצְרַ֖יִם
miṣ·ra·yim
of Egypt
מִבֵּ֣ית
mib·bêṯ
、 עֲבָדִ֑ים
‘ă·ḇā·ḏîm;
of bondage
וַאֲשֶׁ֧ר
wa·’ă·šer
and who
עָשָׂ֣ה
‘ā·śāh
、 לְעֵינֵ֗ינוּ
lə·‘ê·nê·nū,
in our sight
אֶת־
’eṯ-
-
הָאֹת֤וֹת
hā·’ō·ṯō·wṯ
הַגְּדֹלוֹת֙
hag·gə·ḏō·lō·wṯ
הָאֵ֔לֶּה
hā·’êl·leh,
וַֽיִּשְׁמְרֵ֗נוּ
way·yiš·mə·rê·nū,
and preserved us
בְּכָל־
bə·ḵāl
in all
הַדֶּ֙רֶךְ֙
had·de·reḵ
the way
אֲשֶׁ֣ר
’ă·šer
、 הָלַ֣כְנוּ
hā·laḵ·nū
we went
בָ֔הּ
ḇāh,
in
וּבְכֹל֙
ū·ḇə·ḵōl
הָֽעַמִּ֔ים
hā·‘am·mîm,
the people
אֲשֶׁ֥ר
’ă·šer
עָבַ֖רְנוּ
‘ā·ḇar·nū
. בְּקִרְבָּֽם׃
bə·qir·bām.