The Lord of the Sabbath

Ἐγένετο
Egeneto
It came to pass
δὲ
de
ἐν
en
on
σαββάτῳ
sabbatō
διαπορεύεσθαι
diaporeuesthai
αὐτὸν
auton
He
διὰ
dia
σπορίμων ,
sporimōn
καὶ
kai
and
ἔτιλλον
etillon
οἱ
hoi
the
μαθηταὶ
mathētai
αὐτοῦ ,
autou
of Him ,
καὶ
kai
and
ἤσθιον
ēsthion
τοὺς
tous
the
στάχυας ,
stachyas
ψώχοντες
psōchontes
ταῖς
tais
in the
χερσίν .
chersin
τινὲς
tines
δὲ
de
τῶν
tōn
of the
Φαρισαίων
Pharisaiōn
εἶπαν ,
eipan
Τί
Ti
ποιεῖτε
poieite
do you
οὐκ
ouk
not
ἔξεστιν
exestin
it is lawful
τοῖς
tois
[on] the
σάββασιν ?
sabbasin
Καὶ
Kai
And
ἀποκριθεὶς
apokritheis
πρὸς
pros
to
αὐτοὺς ,
autous
εἶπεν
eipen
ho
-
Ἰησοῦς ,
Iēsous
Οὐδὲ
Oude
Not even
τοῦτο
touto
ἀνέγνωτε ,
anegnōte
ἐποίησεν
epoiēsen
Δαυὶδ ,
Dauid
ὁπότε
hopote
ἐπείνασεν
epeinasen
αὐτὸς ,
autos
he himself ,
καὶ
kai
and
οἱ
hoi
μετ’
met’
with
αὐτοῦ
autou
ὄντες :
ontes
ὡς
hōs
εἰσῆλθεν
eisēlthen
εἰς
eis
τὸν
ton
the
οἶκον
oikon
τοῦ
tou
-
Θεοῦ ,
Theou
of God ,
καὶ
kai
and
τοὺς
tous
the
ἄρτους
artous
τῆς
tēs
of the
προθέσεως
protheseōs
λαβὼν ,
labōn
ἔφαγεν ,
ephagen
ate ,
καὶ
kai
and
ἔδωκεν
edōken
τοῖς
tois
μετ’
met’
with
αὐτοῦ ,
autou
him ,
οὓς
hous
οὐκ
ouk
not
ἔξεστιν
exestin
it is lawful
φαγεῖν ,
phagein
to eat ,
εἰ
ei
if
μὴ
not
μόνους
monous
τοὺς
tous
to the
ἱερεῖς ?
hiereis
καὶ
kai
And
ἔλεγεν
elegen
αὐτοῖς ,
autois
to them ,
Κύριός
Kyrios
ἐστιν
estin
is
τοῦ
tou
of the
σαββάτου
sabbatou
ho
the
Υἱὸς
Huios
τοῦ
tou
-
ἀνθρώπου .
anthrōpou
of Man .

Jesus Heals on the Sabbath

Ἐγένετο
Egeneto
It came to pass
δὲ
de
ἐν
en
on
ἑτέρῳ
heterō
σαββάτῳ ,
sabbatō
εἰσελθεῖν
eiselthein
αὐτὸν
auton
He
εἰς
eis
τὴν
tēn
the
συναγωγὴν
synagōgēn
καὶ
kai
and
διδάσκειν ;
didaskein
καὶ
kai
and
ἦν
ēn
ἄνθρωπος
anthrōpos
a man
ἐκεῖ ,
ekei
καὶ
kai
and
the
χεὶρ
cheir
αὐτοῦ
autou
of him
the
δεξιὰ
dexia
ἦν
ēn
ξηρά .
xēra
παρετηροῦντο
paretērounto
δὲ
de
αὐτὸν
auton
οἱ
hoi
the
γραμματεῖς
grammateis
καὶ
kai
and
οἱ
hoi
the
Φαρισαῖοι ,
Pharisaioi
εἰ
ei
ἐν
en
on
τῷ
the
σαββάτῳ
sabbatō
θεραπεύει ,
therapeuei
He will heal ,
ἵνα
hina
εὕρωσιν
heurōsin
κατηγορεῖν
katēgorein
αὐτοῦ .
autou
Him .
Αὐτὸς
Autos
He
δὲ
de
ᾔδει
ēdei
τοὺς
tous
the
διαλογισμοὺς
dialogismous
αὐτῶν ;
autōn
of them ;
εἶπεν
eipen
He said
δὲ
de
τῷ
to the
ἀνδρὶ
andri
τῷ
the
ξηρὰν
xēran
ἔχοντι
echonti
τὴν
tēn
the
χεῖρα ,
cheira
Ἔγειρε
Egeire
καὶ
kai
and
στῆθι
stēthi
εἰς
eis
in
τὸ
to
the
μέσον .
meson
καὶ
kai
And
ἀναστὰς ,
anastas
ἔστη .
estē
he stood .
εἶπεν
eipen
δὲ
de
ho
-
Ἰησοῦς
Iēsous
πρὸς
pros
to
αὐτούς ,
autous
Ἐπερωτῶ
Eperōtō
I ask
ὑμᾶς ,
hymas
you ,
εἰ
ei
ἔξεστιν
exestin
it is lawful
τῷ
on the
σαββάτῳ
sabbatō
ἀγαθοποιῆσαι
agathopoiēsai
to do good
ē
or
κακοποιῆσαι ?
kakopoiēsai
to do evil ?
ψυχὴν
psychēn
σῶσαι
sōsai
to save
ē
or
ἀπολέσαι ?
apolesai
to destroy ?
Καὶ
Kai
And
περιβλεψάμενος
periblepsamenos
πάντας
pantas
αὐτοὺς ,
autous
on them ,
εἶπεν
eipen
He said
αὐτῷ ,
autō
to him ,
Ἔκτεινον
Ekteinon
τὴν
tēn
the
χεῖρά
cheira
σου .
sou
of you .
ho
-
δὲ
de
And
ἐποίησεν ,
epoiēsen
he did ,
καὶ
kai
and
ἀπεκατεστάθη
apekatestathē
the
χεὶρ
cheir
αὐτοῦ .
autou
of him .
αὐτοὶ
autoi
δὲ
de
ἐπλήσθησαν
eplēsthēsan
ἀνοίας ,
anoias
with rage ,
καὶ
kai
and
διελάλουν
dielaloun
πρὸς
pros
with
ἀλλήλους
allēlous
τί
ti
ἂν
an
-
ποιήσαιεν
poiēsaien
τῷ
-
Ἰησοῦ .
Iēsou
to Jesus .

The Twelve Apostles

Ἐγένετο
Egeneto
It came to pass
δὲ
de
ἐν
en
in
ταῖς
tais
the
ἡμέραις
hēmerais
ταύταις ,
tautais
ἐξελθεῖν
exelthein
αὐτὸν
auton
He
εἰς
eis
to
τὸ
to
the
ὄρος
oros
προσεύξασθαι ,
proseuxasthai
to pray ,
καὶ
kai
and
ἦν
ēn
He was
διανυκτερεύων
dianyktereuōn
ἐν
en
in
τῇ
-
προσευχῇ
proseuchē
τοῦ
tou
-
Θεοῦ .
Theou
to God .
καὶ
kai
And
ὅτε
hote
ἐγένετο
egeneto
ἡμέρα ,
hēmera
day ,
προσεφώνησεν
prosephōnēsen
He called to [Him]
τοὺς
tous
the
μαθητὰς
mathētas
αὐτοῦ ,
autou
of Him ,
καὶ
kai
ἐκλεξάμενος
eklexamenos
ἀπ’
ap’
αὐτῶν
autōn
δώδεκα ,
dōdeka
οὓς
hous
καὶ
kai
ἀποστόλους
apostolous
ὠνόμασεν :
ōnomasen
He named :
Σίμωνα
Simōna
ὃν
hon
καὶ
kai
ὠνόμασεν
ōnomasen
Πέτρον ,
Petron
καὶ
kai
and
Ἀνδρέαν
Andrean
τὸν
ton
the
ἀδελφὸν
adelphon
αὐτοῦ ;
autou
of him ;
καὶ
kai
and
Ἰάκωβον
Iakōbon
καὶ
kai
and
Ἰωάννην ;
Iōannēn
καὶ
kai
and
Φίλιππον
Philippon
καὶ
kai
and
Βαρθολομαῖον ;
Bartholomaion
καὶ
kai
and
Μαθθαῖον
Maththaion
καὶ
kai
and
Θωμᾶν ;
Thōman
καὶ
kai
and
Ἰάκωβον
Iakōbon
Ἁλφαίου ;
Halphaiou
[son of] Alphaeus ;
καὶ
kai
and
Σίμωνα
Simōna
τὸν
ton
the [one]
καλούμενον
kaloumenon
Ζηλωτὴν ;
Zēlōtēn
καὶ
kai
and
Ἰούδαν
Ioudan
Ἰακώβου ;
Iakōbou
of James ;
καὶ
kai
and
Ἰούδαν
Ioudan
Ἰσκαριὼθ ,
Iskariōth
ὃς
hos
ἐγένετο
egeneto
προδότης .
prodotēs
[the] betrayer .

Jesus Ministers to a Great Crowd

Καὶ
Kai
And
καταβὰς
katabas
μετ’
met’
with
αὐτῶν ,
autōn
ἔστη
estē
ἐπὶ
epi
on
τόπου
topou
πεδινοῦ ,
pedinou
καὶ
kai
and
ὄχλος
ochlos
πολὺς
polys
μαθητῶν
mathētōn
αὐτοῦ ,
autou
of Him ,
καὶ
kai
and
πλῆθος
plēthos
πολὺ
poly
τοῦ
tou
of the
λαοῦ
laou
ἀπὸ
apo
πάσης
pasēs
τῆς
tēs
-
Ἰουδαίας ,
Ioudaias
καὶ
kai
and
Ἰερουσαλὴμ ,
Ierousalēm
καὶ
kai
and
τῆς
tēs
the
παραλίου
paraliou
Τύρου ,
Tyrou
of Tyre ,
καὶ
kai
and
Σιδῶνος ,
Sidōnos
οἳ
hoi
ἦλθον
ēlthon
ἀκοῦσαι
akousai
to hear
αὐτοῦ
autou
καὶ
kai
and
ἰαθῆναι
iathēnai
to be healed
ἀπὸ
apo
of
τῶν
tōn
the
νόσων
nosōn
αὐτῶν .
autōn
of them .
καὶ
kai
And
οἱ
hoi
ἐνοχλούμενοι
enochloumenoi
ἀπὸ
apo
with
πνευμάτων
pneumatōn
ἀκαθάρτων
akathartōn
ἐθεραπεύοντο .
etherapeuonto
καὶ
kai
And
πᾶς
pas
ho
the
ὄχλος
ochlos
ἐζήτουν
ezētoun
ἅπτεσθαι
haptesthai
αὐτοῦ ,
autou
Him ,
ὅτι
hoti
δύναμις
dynamis
παρ’
par’
αὐτοῦ
autou
ἐξήρχετο
exērcheto
καὶ
kai
and
ἰᾶτο
iato
πάντας .
pantas
all .

The Beatitudes

Καὶ
Kai
And
αὐτὸς ,
autos
He ,
ἐπάρας
eparas
τοὺς
tous
the
ὀφθαλμοὺς
ophthalmous
αὐτοῦ
autou
of Him
εἰς
eis
τοὺς
tous
the
μαθητὰς
mathētas
αὐτοῦ ,
autou
of Him ,
ἔλεγεν :
elegen
Μακάριοι
Makarioi
οἱ
hoi
the
πτωχοί ,
ptōchoi
Ὅτι
Hoti
ὑμετέρα
hymetera
ἐστὶν
estin
is
the
βασιλεία
basileia
τοῦ
tou
-
Θεοῦ .
Theou
of God .
Μακάριοι
Makarioi
οἱ
hoi
πεινῶντες
peinōntes
νῦν ,
nyn
now ,
Ὅτι
Hoti
χορτασθήσεσθε .
chortasthēsesthe
you will be filled .
Μακάριοι
Makarioi
οἱ
hoi
κλαίοντες
klaiontes
νῦν ,
nyn
now ,
Ὅτι
Hoti
γελάσετε .
gelasete
you will laugh .
Μακάριοί
Makarioi
ἐστε
este
ὅταν
hotan
μισήσωσιν
misēsōsin
ὑμᾶς
hymas
οἱ
hoi
-
ἄνθρωποι ,
anthrōpoi
men ,
καὶ
kai
and
ὅταν
hotan
ἀφορίσωσιν
aphorisōsin
ὑμᾶς ,
hymas
you ,
καὶ
kai
and
ὀνειδίσωσιν ,
oneidisōsin
καὶ
kai
and
ἐκβάλωσιν
ekbalōsin
τὸ
to
the
ὄνομα
onoma
ὑμῶν
hymōn
of you
ὡς
hōs
as
πονηρὸν ,
ponēron
ἕνεκα
heneka
on account of
τοῦ
tou
the
Υἱοῦ
Huiou
τοῦ
tou
-
ἀνθρώπου .
anthrōpou
of Man .
χάρητε
charēte
ἐν
en
in
ἐκείνῃ
ekeinē
τῇ
-
ἡμέρᾳ ,
hēmera
day ,
καὶ
kai
and
σκιρτήσατε ;
skirtēsate
ἰδοὺ
idou
γὰρ ,
gar
for ,
ho
the
μισθὸς
misthos
ὑμῶν
hymōn
of you
πολὺς
polys
[is] great
ἐν
en
in
τῷ
-
οὐρανῷ .
ouranō
κατὰ
kata
αὐτὰ
auta
of them
γὰρ
gar
ἐποίουν
epoioun
τοῖς
tois
the
προφήταις
prophētais
οἱ
hoi
the
πατέρες
pateres
αὐτῶν .
autōn

Woes

Πλὴν
Plēn
But
οὐαὶ
ouai
ὑμῖν
hymin
to you
τοῖς
tois
πλουσίοις ,
plousiois
Ὅτι
Hoti
ἀπέχετε
apechete
τὴν
tēn
the
παράκλησιν
paraklēsin
ὑμῶν .
hymōn
of you .
Οὐαὶ
Ouai
ὑμῖν
hymin
to you
οἱ
hoi
ἐμπεπλησμένοι
empeplēsmenoi
νῦν ,
nyn
now ,
Ὅτι
Hoti
πεινάσετε .
peinasete
you will hunger .
Οὐαί
Ouai
Woe to
οἱ
hoi
γελῶντες
gelōntes
νῦν ,
nyn
now ,
Ὅτι
Hoti
πενθήσετε
penthēsete
you will mourn
καὶ
kai
and
κλαύσετε .
klausete
will weep .
Οὐαὶ
Ouai
Woe to you
ὅταν
hotan
καλῶς ⇔
kalōs
ὑμᾶς
hymas
of you
εἴπωσιν
eipōsin
πάντες
pantes
οἱ
hoi
-
ἄνθρωποι ,
anthrōpoi
men ,
Κατὰ
Kata
αὐτὰ
auta
of them
γὰρ
gar
ἐποίουν
epoioun
τοῖς
tois
the
ψευδοπροφήταις
pseudoprophētais
οἱ
hoi
the
πατέρες
pateres
αὐτῶν .
autōn

Love Your Enemies

Ἀλλὰ
Alla
But
ὑμῖν
hymin
to you
λέγω ,
legō
I say ,
τοῖς
tois
ἀκούουσιν :
akouousin
Ἀγαπᾶτε
Agapate
τοὺς
tous
the
ἐχθροὺς
echthrous
ὑμῶν ,
hymōn
of you ,
καλῶς
kalōs
ποιεῖτε
poieite
do
τοῖς
tois
μισοῦσιν
misousin
ὑμᾶς ,
hymas
you ,
εὐλογεῖτε
eulogeite
τοὺς
tous
καταρωμένους
katarōmenous
ὑμᾶς ,
hymas
you ,
προσεύχεσθε
proseuchesthe
περὶ
peri
τῶν
tōn
ἐπηρεαζόντων
epēreazontōn
ὑμᾶς .
hymas
you .
τῷ
To the [one]
τύπτοντί
typtonti
σε
se
ἐπὶ
epi
on
τὴν
tēn
the
σιαγόνα ,
siagona
πάρεχε
pareche
καὶ
kai
τὴν
tēn
the
ἄλλην ;
allēn
καὶ
kai
and
ἀπὸ
apo
τοῦ
tou
the [one]
αἴροντός
airontos
σου
sou
τὸ
to
-
ἱμάτιον ,
himation
καὶ
kai
τὸν
ton
the
χιτῶνα
chitōna
μὴ
not
κωλύσῃς .
kōlysēs
παντὶ
panti
αἰτοῦντί
aitounti
σε ,
se
you ,
δίδου ,
didou
καὶ
kai
and
ἀπὸ
apo
τοῦ
tou
the [one]
αἴροντος
airontos
τὰ
ta
what [is]
σὰ ,
sa
μὴ
not
ἀπαίτει .
apaitei
ask [it] back .
καὶ
kai
And
καθὼς
kathōs
as
θέλετε
thelete
ἵνα
hina
ποιῶσιν
poiōsin
ὑμῖν
hymin
to you
οἱ
hoi
-
ἄνθρωποι ,
anthrōpoi
men ,
ποιεῖτε
poieite
do
αὐτοῖς
autois
to them
ὁμοίως .
homoiōs
Καὶ
Kai
And
εἰ
ei
if
ἀγαπᾶτε
agapate
τοὺς
tous
ἀγαπῶντας
agapōntas
ὑμᾶς ,
hymas
you ,
ποία
poia
ὑμῖν
hymin
to you
χάρις
charis
ἐστίν ?
estin
is it ?
καὶ
kai
γὰρ
gar
οἱ
hoi
-
ἁμαρτωλοὶ
hamartōloi
τοὺς
tous
ἀγαπῶντας
agapōntas
αὐτοὺς ,
autous
ἀγαπῶσιν .
agapōsin
καὶ
kai
And
γὰρ
gar
ἐὰν
ean
if
ἀγαθοποιῆτε
agathopoiēte
τοὺς
tous
ἀγαθοποιοῦντας
agathopoiountas
ὑμᾶς ,
hymas
you ,
ποία
poia
ὑμῖν
hymin
to you
χάρις
charis
ἐστίν ?
estin
is it ?
καὶ
kai
οἱ
hoi
-
ἁμαρτωλοὶ
hamartōloi
τὸ
to
the
αὐτὸ
auto
ποιοῦσιν .
poiousin
do .
καὶ
kai
And
ἐὰν
ean
if
δανίσητε
danisēte
παρ’
par’
ὧν
hōn
ἐλπίζετε
elpizete
λαβεῖν ,
labein
ποία
poia
ὑμῖν
hymin
to you
χάρις
charis
ἐστίν ?
estin
is it ?
καὶ
kai
ἁμαρτωλοὶ
hamartōloi
ἁμαρτωλοῖς
hamartōlois
δανίζουσιν ,
danizousin
ἵνα
hina
ἀπολάβωσιν
apolabōsin
τὰ
ta
the
ἴσα .
isa
Πλὴν
Plēn
But
ἀγαπᾶτε
agapate
τοὺς
tous
the
ἐχθροὺς
echthrous
ὑμῶν ,
hymōn
of you ,
καὶ
kai
and
ἀγαθοποιεῖτε ,
agathopoieite
do good ,
καὶ
kai
and
δανίζετε ,
danizete
μηδὲν
mēden
ἀπελπίζοντες ,
apelpizontes
καὶ
kai
and
ἔσται
estai
will be
ho
the
μισθὸς
misthos
ὑμῶν
hymōn
of you
πολύς ,
polys
καὶ
kai
and
ἔσεσθε
esesthe
you will be
υἱοὶ
huioi
sons of
Ὑψίστου ;
Hypsistou
the Most High ;
ὅτι
hoti
αὐτὸς
autos
He
χρηστός
chrēstos
ἐστιν
estin
is
ἐπὶ
epi
to
τοὺς
tous
the
ἀχαρίστους
acharistous
καὶ
kai
and
πονηρούς .
ponērous
Γίνεσθε
Ginesthe
Be you
οἰκτίρμονες ,
oiktirmones
καθὼς
kathōs
as
[καὶ]
kai
ho
the
Πατὴρ
Patēr
ὑμῶν
hymōn
of you
οἰκτίρμων
oiktirmōn
ἐστίν .
estin
is .

Do Not Judge

Καὶ
Kai
And
μὴ
not
κρίνετε ,
krinete
καὶ
kai
οὐ
ou
no
μὴ
not
κριθῆτε ;
krithēte
καὶ
kai
and
μὴ
not
καταδικάζετε ,
katadikazete
καὶ
kai
οὐ
ou
no
μὴ
not
καταδικασθῆτε .
katadikasthēte
ἀπολύετε ,
apolyete
καὶ
kai
and
ἀπολυθήσεσθε .
apolythēsesthe
you will be forgiven .
δίδοτε ,
didote
καὶ
kai
and
δοθήσεται
dothēsetai
it will be given
ὑμῖν .
hymin
to you .
μέτρον
metron
καλὸν ,
kalon
πεπιεσμένον ,
pepiesmenon
σεσαλευμένον ,
sesaleumenon
ὑπερεκχυννόμενον ,
hyperekchynnomenon
δώσουσιν
dōsousin
will they put
εἰς
eis
τὸν
ton
the
κόλπον
kolpon
ὑμῶν ,
hymōn
of you ,
with that
γὰρ
gar
μέτρῳ
metrō
μετρεῖτε ,
metreite
ἀντιμετρηθήσεται
antimetrēthēsetai
it will be measured again
ὑμῖν .
hymin
to you .
Εἶπεν
Eipen
δὲ
de
καὶ
kai
παραβολὴν
parabolēn
αὐτοῖς ,
autois
to them ,
Μήτι
Mēti
Not
δύναται
dynatai
is able
τυφλὸς ,
typhlos
a blind [man] ,
τυφλὸν
typhlon
ὁδηγεῖν ?
hodēgein
to lead ?
οὐχὶ
ouchi
Not
ἀμφότεροι
amphoteroi
εἰς
eis
βόθυνον
bothynon
a pit
ἐμπεσοῦνται ?
empesountai
will fall ?
οὐκ
ouk
Not
ἔστιν
estin
is
μαθητὴς
mathētēs
ὑπὲρ
hyper
τὸν
ton
the
διδάσκαλον ;
didaskalon
κατηρτισμένος
katērtismenos
δὲ ,
de
πᾶς
pas
ἔσται
estai
will be
ὡς
hōs
ho
the
διδάσκαλος
didaskalos
αὐτοῦ .
autou
of him .
Τί
Ti
δὲ
de
βλέπεις
blepeis
τὸ
to
the
κάρφος
karphos
τὸ
to
that [is]
ἐν
en
in
τῷ
the
ὀφθαλμῷ
ophthalmō
τοῦ
tou
of the
ἀδελφοῦ
adelphou
σου ,
sou
of you ,
τὴν
tēn
-
δὲ
de
and
δοκὸν
dokon
the beam
τὴν
tēn
that [is]
ἐν
en
in
τῷ
the
ἰδίῳ
idiō
ὀφθαλμῷ
ophthalmō
οὐ
ou
not
κατανοεῖς ?
katanoeis
πῶς
pōs
δύνασαι
dynasai
λέγειν
legein
to say
τῷ
to
ἀδελφῷ
adelphō
σου ,
sou
of you ,
Ἀδελφέ ,
Adelphe
ἄφες
aphes
ἐκβάλω
ekbalō
τὸ
to
the
κάρφος
karphos
τὸ
to
that [is]
ἐν
en
in
τῷ
the
ὀφθαλμῷ
ophthalmō
σου ,
sou
of you ,
αὐτὸς
autos
τὴν
tēn
the
ἐν
en
in
τῷ
the
ὀφθαλμῷ
ophthalmō
σοῦ
sou
of you
δοκὸν
dokon
οὐ
ou
not
βλέπων ?
blepōn
ὑποκριτά ,
hypokrita
ἔκβαλε
ekbale
πρῶτον
prōton
τὴν
tēn
the
δοκὸν
dokon
ἐκ
ek
τοῦ
tou
the
ὀφθαλμοῦ
ophthalmou
σοῦ ,
sou
of you ,
καὶ
kai
and
τότε
tote
διαβλέψεις
diablepseis
τὸ
to
the
κάρφος
karphos
τὸ
to
-
ἐν
en
in
τῷ
the
ὀφθαλμῷ
ophthalmō
τοῦ
tou
of the
ἀδελφοῦ
adelphou
σου
sou
of you
ἐκβαλεῖν .
ekbalein
to cast out .

A Tree and its Fruit

Οὐ
Ou
γάρ
gar
ἐστιν
estin
δένδρον
dendron
καλὸν ,
kalon
ποιοῦν
poioun
καρπὸν
karpon
σαπρόν ;
sapron
bad ;
οὐδὲ
oude
πάλιν
palin
δένδρον
dendron
σαπρὸν ,
sapron
bad ,
ποιοῦν
poioun
καρπὸν
karpon
καλόν .
kalon
ἕκαστον
hekaston
γὰρ
gar
δένδρον
dendron
ἐκ
ek
by
τοῦ
tou
the
ἰδίου
idiou
καρποῦ
karpou
γινώσκεται .
ginōsketai
is known .
οὐ
ou
Not
γὰρ
gar
ἐξ
ex
ἀκανθῶν
akanthōn
συλλέγουσιν
syllegousin
σῦκα ,
syka
οὐδὲ
oude
ἐκ
ek
βάτου
batou
σταφυλὴν
staphylēn
τρυγῶσιν .
trygōsin
ho
The
ἀγαθὸς
agathos
ἄνθρωπος ,
anthrōpos
man ,
ἐκ
ek
out of
τοῦ
tou
the
ἀγαθοῦ
agathou
θησαυροῦ
thēsaurou
τῆς
tēs
of the
καρδίας
kardias
‹αὐτοῦ›
autou
of him
προφέρει
propherei
τὸ
to
that which [is]
ἀγαθόν ;
agathon
καὶ
kai
and
ho
the
πονηρὸς ,
ponēros
ἐκ
ek
out of
τοῦ
tou
the
πονηροῦ ,
ponērou
προφέρει
propherei
τὸ
to
that which [is]
πονηρόν .
ponēron
ἐκ
ek
Out of
γὰρ
gar
περισσεύματος
perisseumatos
καρδίας ,
kardias
of his heart ,
λαλεῖ
lalei
τὸ
to
the
στόμα
stoma
αὐτοῦ .
autou
of him .

The House on the Rock

Τί
Ti
δέ
de
με
me
Me
καλεῖτε
kaleite
Κύριε ,
Kyrie
κύριε ,
kyrie
καὶ
kai
and
οὐ
ou
not
ποιεῖτε
poieite
do
ha
λέγω ?
legō
I say ?
Πᾶς
Pas
ho
ἐρχόμενος
erchomenos
πρός
pros
to
με ,
me
Me ,
καὶ
kai
and
ἀκούων
akouōn
μου
mou
of Me
τῶν
tōn
the
λόγων ,
logōn
καὶ
kai
and
ποιῶν
poiōn
αὐτούς ,
autous
ὑποδείξω
hypodeixō
I will show
ὑμῖν
hymin
τίνι
tini
ἐστὶν
estin
he is
ὅμοιος .
homoios
ὅμοιός
homoios
ἐστιν
estin
he is
ἀνθρώπῳ
anthrōpō
to a man
οἰκοδομοῦντι
oikodomounti
οἰκίαν ,
oikian
a house ,
ὃς
hos
ἔσκαψεν
eskapsen
καὶ
kai
and
ἐβάθυνεν ,
ebathynen
καὶ
kai
and
ἔθηκεν
ethēken
θεμέλιον
themelion
ἐπὶ
epi
on
τὴν
tēn
the
πέτραν ;
petran
πλημμύρης
plēmmyrēs
δὲ
de
γενομένης ,
genomenēs
προσέρηξεν
proserēxen
ho
the
ποταμὸς
potamos
τῇ
the
οἰκίᾳ
oikia
ἐκείνῃ ,
ekeinē
καὶ
kai
and
οὐκ
ouk
not
ἴσχυσεν
ischysen
σαλεῦσαι
saleusai
αὐτὴν ,
autēn
it ,
διὰ
dia
τὸ
to
-
καλῶς
kalōs
οἰκοδομῆσθαι
oikodomēsthai
αὐτήν .
autēn
it .
ho
The [one]
δὲ
de
ἀκούσας ,
akousas
καὶ
kai
and
μὴ
not
ποιήσας ,
poiēsas
ὅμοιός
homoios
ἐστιν
estin
is
ἀνθρώπῳ
anthrōpō
to a man
οἰκοδομήσαντι
oikodomēsanti
οἰκίαν
oikian
ἐπὶ
epi
on
τὴν
tēn
the
γῆν
gēn
χωρὶς
chōris
θεμελίου ,
themeliou
προσέρηξεν
proserēxen
ho
the
ποταμός ,
potamos
καὶ
kai
and
εὐθὺς
euthys
συνέπεσεν ,
synepesen
it fell ,
καὶ
kai
and
ἐγένετο
egeneto
τὸ
to
the
ῥῆγμα
rhēgma
τῆς
tēs
of the
οἰκίας
oikias
ἐκείνης
ekeinēs
μέγα .
mega