The Triumphal Entry

Καὶ
Kai
And
ὅτε
hote
ἐγγίζουσιν
engizousin
εἰς
eis
to
Ἱεροσόλυμα ,
Hierosolyma
εἰς
eis
to
Βηθφαγὴ
Bēthphagē
καὶ
kai
and
Βηθανίαν ,
Bēthanian
πρὸς
pros
τὸ
to
the
ὄρος
oros
τῶν
tōn
-
Ἐλαιῶν ,
Elaiōn
of Olives ,
ἀποστέλλει
apostellei
δύο
dyo
τῶν
tōn
of the
μαθητῶν
mathētōn
αὐτοῦ
autou
of Him
καὶ
kai
and
λέγει
legei
αὐτοῖς ,
autois
to them ,
Ὑπάγετε
Hypagete
Go
εἰς
eis
τὴν
tēn
the
κώμην ,
kōmēn
τὴν
tēn
-
κατέναντι
katenanti
ὑμῶν ,
hymōn
you ,
καὶ
kai
and
εὐθὺς ,
euthys
εἰσπορευόμενοι
eisporeuomenoi
εἰς
eis
αὐτὴν ,
autēn
it ,
εὑρήσετε
heurēsete
you will find
πῶλον
pōlon
δεδεμένον ,
dedemenon
ἐφ’
eph’
ὃν
hon
οὐδεὶς
oudeis
no one
οὔπω
oupō
not yet
ἀνθρώπων
anthrōpōn
of men
ἐκάθισεν ;
ekathisen
λύσατε
lysate
αὐτὸν ,
auton
it ,
καὶ
kai
φέρετε .
pherete
bring [it] .
καὶ
kai
And
ἐάν
ean
if
τις
tis
ὑμῖν
hymin
to you
εἴπῃ ,
eipē
Τί
Ti
ποιεῖτε
poieite
τοῦτο ?
touto
εἴπατε ,
eipate
say ,
‹Ὅτι›
Hoti
HO
the
Κύριος
Kyrios
αὐτοῦ
autou
of it
χρείαν
chreian
ἔχει ,
echei
has ,
καὶ
kai
and
εὐθὺς
euthys
αὐτὸν
auton
it
ἀποστέλλει
apostellei
He will send
πάλιν
palin
ὧδε .
hōde
Καὶ
Kai
And
ἀπῆλθον
apēlthon
καὶ
kai
and
εὗρον
heuron
πῶλον
pōlon
the colt
δεδεμένον
dedemenon
πρὸς
pros
at
θύραν
thyran
the door
ἔξω ,
exō
ἐπὶ
epi
by
τοῦ
tou
the
ἀμφόδου ,
amphodou
καὶ
kai
and
λύουσιν
lyousin
αὐτόν .
auton
it .
καί
kai
And
τινες
tines
τῶν
tōn
ἐκεῖ
ekei
ἑστηκότων
hestēkotōn
ἔλεγον
elegon
αὐτοῖς ,
autois
to them ,
Τί
Ti
ποιεῖτε
poieite
λύοντες
lyontes
τὸν
ton
the
πῶλον ?
pōlon
Οἱ
Hoi
-
δὲ
de
And
εἶπαν
eipan
αὐτοῖς
autois
to them
καθὼς
kathōs
as
εἶπεν
eipen
ho
-
Ἰησοῦς ,
Iēsous
καὶ
kai
and
ἀφῆκαν
aphēkan
αὐτούς .
autous
καὶ
kai
And
φέρουσιν
pherousin
τὸν
ton
the
πῶλον
pōlon
πρὸς
pros
to
τὸν
ton
-
Ἰησοῦν ,
Iēsoun
καὶ
kai
and
ἐπιβάλλουσιν
epiballousin
αὐτῷ
autō
it
τὰ
ta
the
ἱμάτια
himatia
αὐτῶν ,
autōn
of them ,
καὶ
kai
and
ἐκάθισεν
ekathisen
He sat
ἐπ’
ep’
on
αὐτόν .
auton
it .
Καὶ
Kai
And
πολλοὶ
polloi
τὰ
ta
the
ἱμάτια
himatia
αὐτῶν
autōn
of them
ἔστρωσαν
estrōsan
εἰς
eis
on
τὴν
tēn
the
ὁδόν ;
hodon
ἄλλοι
alloi
δὲ ,
de
στιβάδας
stibadas
κόψαντες
kopsantes
ἐκ
ek
τῶν
tōn
the
ἀγρῶν .
agrōn
καὶ
kai
And
οἱ
hoi
προάγοντες
proagontes
καὶ
kai
and
οἱ
hoi
ἀκολουθοῦντες
akolouthountes
ἔκραζον :
ekrazon
Ὡσαννά !
Hōsanna
Εὐλογημένος
Eulogēmenos
ho
the [One]
ἐρχόμενος
erchomenos
ἐν
en
in [the]
ὀνόματι
onomati
Κυρίου !
Kyriou
of [the] Lord !
Εὐλογημένη
Eulogēmenē
[is] the
ἐρχομένη
erchomenē
βασιλεία
basileia
τοῦ
tou
of the
πατρὸς
patros
ἡμῶν ,
hēmōn
of us ,
Δαυίδ !
Dauid
Ὡσαννὰ
Hōsanna
ἐν
en
in
τοῖς
tois
the
ὑψίστοις !
hypsistois
Καὶ
Kai
And
εἰσῆλθεν
eisēlthen
εἰς
eis
Ἱεροσόλυμα ,
Hierosolyma
εἰς
eis
τὸ
to
the
ἱερόν ,
hieron
καὶ
kai
and
περιβλεψάμενος
periblepsamenos
πάντα ,
panta
ὀψὲ
opse
ἤδη
ēdē
οὔσης
ousēs
τῆς
tēs
the
ὥρας ,
hōras
ἐξῆλθεν
exēlthen
εἰς
eis
to
Βηθανίαν
Bēthanian
μετὰ
meta
with
τῶν
tōn
the
δώδεκα .
dōdeka

Jesus Curses the Fig Tree

Καὶ
Kai
And
τῇ
on the
ἐπαύριον ,
epaurion
ἐξελθόντων
exelthontōn
αὐτῶν
autōn
ἀπὸ
apo
Βηθανίας ,
Bēthanias
ἐπείνασεν .
epeinasen
He was hungry .
καὶ
kai
And
ἰδὼν
idōn
συκῆν
sykēn
ἀπὸ
apo
μακρόθεν ,
makrothen
ἔχουσαν
echousan
φύλλα ,
phylla
ἦλθεν
ēlthen
He went
εἰ
ei
if
ἄρα
ara
εὑρήσει
heurēsei
He will find
ἐν
en
on
αὐτῇ .
autē
it .
καὶ
kai
And
ἐλθὼν
elthōn
ἐπ’
ep’
to
αὐτὴν ,
autēn
it ,
οὐδὲν
ouden
εὗρεν ,
heuren
He found ,
εἰ
ei
if
μὴ
not
φύλλα ;
phylla
ho
the
γὰρ
gar
καιρὸς
kairos
οὐκ
ouk
not
ἦν
ēn
it was
σύκων .
sykōn
of figs .
καὶ
kai
And
ἀποκριθεὶς ,
apokritheis
εἶπεν
eipen
He said
αὐτῇ ,
autē
to it ,
Μηκέτι
Mēketi
εἰς
eis
to
τὸν
ton
the
αἰῶνα ,
aiōna
age ,
ἐκ
ek
of
σοῦ
sou
μηδεὶς
mēdeis
no one
καρπὸν
karpon
φάγοι .
phagoi
καὶ
kai
And
ἤκουον
ēkouon
οἱ
hoi
the
μαθηταὶ
mathētai
αὐτοῦ .
autou
of Him .

Jesus Cleanses the Temple

Καὶ
Kai
And
ἔρχονται
erchontai
εἰς
eis
to
Ἱεροσόλυμα .
Hierosolyma
Καὶ
Kai
And
εἰσελθὼν
eiselthōn
εἰς
eis
τὸ
to
the
ἱερὸν ,
hieron
ἤρξατο
ērxato
ἐκβάλλειν
ekballein
τοὺς
tous
πωλοῦντας
pōlountas
καὶ
kai
and
τοὺς
tous
ἀγοράζοντας
agorazontas
ἐν
en
in
τῷ
the
ἱερῷ ;
hierō
καὶ
kai
and
τὰς
tas
the
τραπέζας
trapezas
τῶν
tōn
of the
κολλυβιστῶν
kollybistōn
καὶ
kai
and
τὰς
tas
the
καθέδρας
kathedras
τῶν
tōn
πωλούντων
pōlountōn
τὰς
tas
the
περιστερὰς
peristeras
κατέστρεψεν .
katestrepsen
καὶ
kai
And
οὐκ
ouk
not
ἤφιεν
ēphien
ἵνα
hina
τις
tis
διενέγκῃ
dienenkē
σκεῦος
skeuos
διὰ
dia
τοῦ
tou
the
ἱεροῦ .
hierou
καὶ
kai
And
ἐδίδασκεν ,
edidasken
καὶ
kai
and
ἔλεγεν
elegen
αὐτοῖς ,
autois
to them ,
Οὐ
Ou
Not
γέγραπται
gegraptai
ὅτι :
hoti
- :
Ho
The
οἶκός
oikos
μου
mou
of Me
οἶκος
oikos
προσευχῆς
proseuchēs
κληθήσεται
klēthēsetai
will be called
πᾶσιν
pasin
τοῖς
tois
the
ἔθνεσιν
ethnesin
ὑμεῖς
hymeis
δὲ
de
πεποιήκατε
pepoiēkate
αὐτὸν
auton
it
Σπήλαιον
Spēlaion
a den
λῃστῶν .
lēstōn
of robbers .
Καὶ
Kai
And
ἤκουσαν
ēkousan
heard [it]
οἱ
hoi
the
ἀρχιερεῖς
archiereis
καὶ
kai
and
οἱ
hoi
the
γραμματεῖς ,
grammateis
καὶ
kai
and
ἐζήτουν
ezētoun
πῶς
pōs
αὐτὸν
auton
ἀπολέσωσιν ;
apolesōsin
ἐφοβοῦντο
ephobounto
γὰρ
gar
αὐτόν ;
auton
Him ;
πᾶς
pas
γὰρ
gar
ho
the
ὄχλος
ochlos
ἐξεπλήσσετο
exeplēsseto
ἐπὶ
epi
at
τῇ
the
διδαχῇ
didachē
αὐτοῦ .
autou
of Him .
Καὶ
Kai
And
ὅταν
hotan
ὀψὲ
opse
ἐγένετο ,
egeneto
ἐξεπορεύοντο
exeporeuonto
ἔξω
exō
out of
τῆς
tēs
the
πόλεως .
poleōs

The Withered Fig Tree

Καὶ
Kai
And
παραπορευόμενοι
paraporeuomenoi
πρωῒ ,
prōi
in the morning ,
εἶδον
eidon
τὴν
tēn
the
συκῆν
sykēn
ἐξηραμμένην
exērammenēn
ἐκ
ek
from [the]
ῥιζῶν .
rhizōn
καὶ
kai
And
ἀναμνησθεὶς ,
anamnēstheis
ho
-
Πέτρος
Petros
λέγει
legei
αὐτῷ ,
autō
to Him ,
Ῥαββί ,
Rhabbi
ἴδε ,
ide
the
συκῆ
sykē
ἣν
hēn
κατηράσω
katērasō
ἐξήρανται .
exērantai
is dried up .
Καὶ
Kai
And
ἀποκριθεὶς ,
apokritheis
ho
-
Ἰησοῦς
Iēsous
λέγει
legei
αὐτοῖς ,
autois
to them ,
Ἔχετε
Echete
πίστιν
pistin
θεοῦ .
theou
ἀμὴν
amēn
λέγω
legō
I say
ὑμῖν
hymin
to you
ὅτι
hoti
ὃς
hos
ἂν
an
-
εἴπῃ
eipē
τῷ
to the
ὄρει
orei
τούτῳ ,
toutō
Ἄρθητι
Arthēti
καὶ
kai
and
βλήθητι
blēthēti
εἰς
eis
τὴν
tēn
the
θάλασσαν ,
thalassan
sea ,
καὶ
kai
and
μὴ
not
διακριθῇ
diakrithē
ἐν
en
in
τῇ
the
καρδίᾳ
kardia
αὐτοῦ ,
autou
of him ,
ἀλλὰ
alla
but
πιστεύῃ
pisteuē
ὅτι
hoti
ho
λαλεῖ
lalei
he says
γίνεται ,
ginetai
ἔσται
estai
it will be done
αὐτῷ .
autō
διὰ
dia
τοῦτο
touto
λέγω
legō
I say
ὑμῖν ,
hymin
to you ,
πάντα
panta
ὅσα
hosa
προσεύχεσθε ,
proseuchesthe
καὶ
kai
αἰτεῖσθε ,
aiteisthe
πιστεύετε
pisteuete
ὅτι
hoti
ἐλάβετε ,
elabete
καὶ
kai
and
ἔσται
estai
it will be
ὑμῖν .
hymin
to you .
Καὶ
Kai
And
ὅταν
hotan
στήκετε
stēkete
προσευχόμενοι ,
proseuchomenoi
ἀφίετε
aphiete
εἴ
ei
if
ἔχετε
echete
κατά
kata
τινος ,
tinos
ἵνα
hina
so that
καὶ
kai
ho
the
Πατὴρ
Patēr
ὑμῶν ,
hymōn
of you ,
ho
who [is]
ἐν
en
in
τοῖς
tois
the
οὐρανοῖς ,
ouranois
ἀφῇ
aphē
ὑμῖν
hymin
τὰ
ta
the
παραπτώματα
paraptōmata
ὑμῶν .
hymōn
of you .
⧼Εἰ
Ei
If
δὲ
de
ὑμεῖς
hymeis
οὖκ
ouk
not
ἀφίετε ,
aphiete
do forgive ,
οὐδὲ
oude
ho
the
πατὴρ
patēr
ὑμῶν
hymōn
of you
ho
who [is]
ἐν
en
in
τοῖς
tois
-
οὐρανοῖς
ouranois
ἀφήσει
aphēsei
will forgive
τὰ
ta
the
παραπτώματα
paraptōmata
ὑμῶν⧽ .
hymōn
of you .

Jesus' Authority Challenged

Καὶ
Kai
And
ἔρχονται
erchontai
πάλιν
palin
εἰς
eis
to
Ἱεροσόλυμα .
Hierosolyma
καὶ
kai
And
ἐν
en
in
τῷ
the
ἱερῷ
hierō
περιπατοῦντος
peripatountos
αὐτοῦ ,
autou
as He ,
ἔρχονται
erchontai
πρὸς
pros
to
αὐτὸν
auton
οἱ
hoi
the
ἀρχιερεῖς
archiereis
καὶ
kai
and
οἱ
hoi
the
γραμματεῖς
grammateis
καὶ
kai
and
οἱ
hoi
the
πρεσβύτεροι .
presbyteroi
καὶ
kai
And
ἔλεγον
elegon
αὐτῷ ,
autō
to Him ,
Ἐν
En
By
ποίᾳ
poia
ἐξουσίᾳ
exousia
ταῦτα
tauta
ποιεῖς ?
poieis
ἢ ,
ē
Or ,
τίς
tis
σοι
soi
ἔδωκεν
edōken
τὴν
tēn
the
ἐξουσίαν
exousian
ταύτην ,
tautēn
ἵνα
hina
ταῦτα
tauta
ποιῇς ?
poiēs
You should do ?
Ho
-
δὲ
de
And
Ἰησοῦς
Iēsous
εἶπεν
eipen
αὐτοῖς ,
autois
to them ,
Ἐπερωτήσω
Eperōtēsō
I will ask
ὑμᾶς
hymas
ἕνα
hena
λόγον ,
logon
καὶ
kai
and
ἀποκρίθητέ
apokrithēte
μοι ,
moi
Me ,
καὶ
kai
and
ἐρῶ
erō
I will tell
ὑμῖν
hymin
ἐν
en
by
ποίᾳ
poia
ἐξουσίᾳ
exousia
ταῦτα
tauta
ποιῶ .
poiō
I do .
τὸ
to
The
βάπτισμα
baptisma
τὸ
to
-
Ἰωάννου ,
Iōannou
of John ,
ἐξ
ex
οὐρανοῦ
ouranou
ἦν ,
ēn
was it ,
ē
or
ἐξ
ex
ἀνθρώπων ?
anthrōpōn
men ?
ἀποκρίθητέ
apokrithēte
μοι .
moi
Me .
Καὶ
Kai
And
διελογίζοντο
dielogizonto
πρὸς
pros
with
ἑαυτοὺς ,
heautous
λέγοντες ,
legontes
‹Τί
Ti
εἴπωμεν› ?
eipōmen
should we say ?
Ἐὰν
Ean
If
εἴπωμεν ,
eipōmen
we should say ,
Ἐξ
Ex
οὐρανοῦ ,
ouranou
ἐρεῖ ,
erei
He will say ,
Διὰ
Dia
τί
ti
οὖν
oun
οὐκ
ouk
not
ἐπιστεύσατε
episteusate
αὐτῷ ?
autō
him ?
ἀλλὰ
alla
But
εἴπωμεν ,
eipōmen
should we say ,
Ἐξ
Ex
ἀνθρώπων ...
anthrōpōn
men ...
ἐφοβοῦντο
ephobounto
τὸν
ton
the
ὄχλον ;
ochlon
ἅπαντες
hapantes
γὰρ
gar
εἶχον
eichon
τὸν
ton
-
Ἰωάννην
Iōannēn
ὄντως
ontōs
ὅτι
hoti
προφήτης
prophētēs
ἦν .
ēn
he was .
καὶ
kai
And
ἀποκριθέντες
apokrithentes
τῷ
-
Ἰησοῦ ,
Iēsou
to Jesus ,
λέγουσιν ,
legousin
Οὐκ
Ouk
Not
οἴδαμεν .
oidamen
do we know .
Καὶ
Kai
And
ho
-
Ἰησοῦς
Iēsous
λέγει
legei
αὐτοῖς ,
autois
to them ,
Οὐδὲ
Oude
ἐγὼ
egō
I
λέγω
legō
ὑμῖν
hymin
ἐν
en
by
ποίᾳ
poia
ἐξουσίᾳ
exousia
ταῦτα
tauta
ποιῶ .
poiō
I do .