בּלעם 
Bil`am 
בּלק 
Balaq 
,
בּנה 
Banah 
שׁבעה שׁבע 
Sheba` 
מזבּח 
Mizbeach 
,
כּוּן 
Kuwn 
שׁבעה שׁבע 
Sheba` 
פּר פּר 
Par 
שׁבעה שׁבע 
Sheba` 
and seven
בּלק 
Balaq 
בּלעם 
Bil`am 
דּבר 
Dabar 
בּלק 
Balaq 
and Balak
בּלעם 
Bil`am 
and Balaam
עלה 
`alah 
מזבּח 
Mizbeach 
פּר פּר 
Par 
בּלעם 
Bil`am 
בּלק 
Balaq 
,
יצב 
Yatsab 
עולה עלה 
`olah 
,
ילך 
Yalak 
and I will go
קרה 
Qarah 
will come
קראה 
Qir'ah 
to meet
דּבר 
Dabar 
me and whatsoever
ראה 
Ra'ah 
נגד 
Nagad 
me I will tell
ילך 
Yalak 
אלהים 
'elohiym 
קרה 
Qarah 
בּלעם 
Bil`am 
and he said
ערך 
`arak 
שׁבעה שׁבע 
Sheba` 
מזבּח 
Mizbeach 
,
עלה 
`alah 
מזבּח 
Mizbeach 
פּר פּר 
Par 
שׂים שׂוּם 
Suwm 
דּבר 
Dabar 
בּלעם 
Bil`am 
פּה 
Peh 
,
and said
,
שׁוּב 
Shuwb 
בּלק 
Balaq 
,
שׁוּב 
Shuwb 
נצב 
Natsab 
unto him, and, lo, he stood
עולה עלה 
`olah 
,
שׂר 
Sar 
he, and all the princes
נסה נשׂא 
Nasa' 
And he took up
משׁל 
Mashal 
,
and said
,
בּלק 
Balaq 
מלך 
melek 
the king
מואב 
Mow'ab 
of Moab
נחה 
Nachah 
ארם 
'Aram 
,
הרר 
Harar 
out of the mountains
קדמה קדם 
Qedem 
of the east
,
ילך 
Yalak 
,
ארר 
'arar 
יעקב 
Ya`aqob 
,
ילך 
Yalak 
and come
,
זעם 
Za`am 
מה מ־ מ־ מה מה 
Mah 
נקב 
Naqab 
,
אל 
'el 
קבב 
Qabab 
זעם 
Za`am 
or how shall I defy
,
,
ראשׁ 
Ro'sh 
צר צוּר 
Tsuwr 
of the rocks
ראה 
Ra'ah 
I see
גּבעה 
Gib`ah 
him, and from the hills
שׁוּר 
Shuwr 
עם 
`am 
him lo, the people
שׁכן 
Shakan 
בּדד 
Badad 
,
חשׁב 
Chashab 
and shall not be reckoned
מנה 
manah 
עפר 
`aphar 
the dust
יעקב 
Ya`aqob 
,
מספּר 
Micpar 
and the number
רבע 
Roba` 
of the fourth
ישׂראל 
Yisra'el 
מוּת 
Muwth 
Let me die
מות 
Maveth 
the death
ישׁר 
Yashar 
of the righteous
,
אחרית 
'achariyth 
and let my last
בּלק 
Balaq 
בּלעם 
Bil`am 
,
לקח 
Laqach 
unto me I took
קבב 
Qabab 
אויב איב 
'oyeb 
,
בּרך 
Barak 
and, behold, thou hast blessed
ענה 
`anah 
and said
,
שׁמר 
Shamar 
Must I not take heed
דּבר 
Dabar 
שׂים שׂוּם 
Suwm 
בּלק 
Balaq 
ילך 
Yalak 
,
אחר 
'acher 
I pray thee, with me unto another
מקמה מקומה מקם מקום 
Maqowm 
,
ראה 
Ra'ah 
ראה 
Ra'ah 
אפס 
'ephec 
but
קצה קצה 
Qatseh 
the utmost
ראה 
Ra'ah 
part of them, and shalt not see
קבב 
Qabab 
לקח 
Laqach 
שׂדי שׂדה 
Sadeh 
צפים 
Tsophiym 
,
ראשׁ 
Ro'sh 
to the top
פּסגּה 
Picgah 
,
בּנה 
Banah 
and built
שׁבעה שׁבע 
Sheba` 
מזבּח 
Mizbeach 
,
עלה 
`alah 
פּר פּר 
Par 
איל 
'ayil 
and a ram
בּלק 
Balaq 
,
יצב 
Yatsab 
כּה 
Koh 
עולה עלה 
`olah 
,
קרה 
Qarah 
קרה 
Qarah 
בּלעם 
Bil`am 
,
שׂים שׂוּם 
Suwm 
and put
דּבר 
Dabar 
פּה 
Peh 
,
and said
,
שׁוּב 
Shuwb 
בּלק 
Balaq 
,
דּבר 
Dabar 
and say
נצב 
Natsab 
to him, behold, he stood
עולה עלה 
`olah 
,
שׂר 
Sar 
and the princes
מואב 
Mow'ab 
of Moab
בּלק 
Balaq 
with him. And Balak
נסה נשׂא 
Nasa' 
And he took up
משׁל 
Mashal 
,
and said
,
קוּם 
Quwm 
Rise up
,
בּלק 
Balaq 
,
שׁמע 
Shama` 
and hear
אזן 
'azan 
unto me, thou son
אל 
'el 
אישׁ 
'iysh 
is not a man
כּזב 
Kazab 
אדם 
'adam 
of man
,
נחם 
Nacham 
,
and shall he not do
דּבר 
Dabar 
it or hath he spoken
לקח 
Laqach 
בּרך 
Barak 
בּרך 
Barak 
and he hath blessed
שׁוּב 
Shuwb 
נבט 
Nabat 
He hath not beheld
און 
'aven 
יעקב 
Ya`aqob 
,
ראה 
Ra'ah 
עמל 
`amal 
ישׂראל 
Yisra'el 
the Lord
אלהים 
'elohiym 
תּרוּעה 
T@ruw`ah 
is with him, and the shout
מלך 
melek 
of a king
אל 
'el 
יצא 
Yatsa' 
מצרים 
Mitsrayim 
תּועפה 
Tow`aphah 
he hath as it were the strength
נחשׁ 
Nachash 
יעקב 
Ya`aqob 
,
קסם 
Qecem 
,
ישׂראל 
Yisra'el 
עת 
`eth 
it shall be said
יעקב 
Ya`aqob 
ישׂראל 
Yisra'el 
and of Israel
,
אל 
'el 
עם 
`am 
קוּם 
Quwm 
לבאות לבאים לביּא לביא 
Labiy' 
as a great lion
,
נסה נשׂא 
Nasa' 
and lift up
אריה ארי 
'ariy 
שׁכב 
Shakab 
he shall not lie down
אכל 
'akal 
טרף 
Tereph 
of the prey
שׁתה 
Shathah 
and drink
דּם 
Dam 
the blood
בּלק 
Balaq 
בּלעם 
Bil`am 
,
נקב 
Naqab 
קבב 
Qabab 
,
בּרך 
Barak 
בּלעם 
Bil`am 
ענה 
`anah 
and said
בּלק 
Balaq 
,
דּבר 
Dabar 
not I thee, saying
,
,
דּבר 
Dabar 
,
בּלק 
Balaq 
בּלעם 
Bil`am 
,
ילך 
Yalak 
,
לקח 
Laqach 
I pray thee, I will bring
אחר 
'acher 
מקמה מקומה מקם מקום 
Maqowm 
ישׁר 
Yashar 
אלהים 
'elohiym 
קבב 
Qabab 
בּלק 
Balaq 
לקח 
Laqach 
בּלעם 
Bil`am 
ראשׁ 
Ro'sh 
unto the top
פּעור 
P@`owr 
of Peor
,
שׁקף 
Shaqaph 
פּנים 
Paniym 
בּלעם 
Bil`am 
בּלק 
Balaq 
,
בּנה 
Banah 
שׁבעה שׁבע 
Sheba` 
מזבּח 
Mizbeach 
,
כּוּן 
Kuwn 
שׁבעה שׁבע 
Sheba` 
פּר פּר 
Par 
שׁבעה שׁבע 
Sheba` 
and seven
בּלק 
Balaq 
בּלעם 
Bil`am 
,
עלה 
`alah 
פּר פּר 
Par 
איל 
'ayil 
and a ram