(correctly Shi'hor) black; dark the name given to the river Nile in Isa 23:3; Jer 2:18. In Jos 13:3 it is probably "the river of Egypt", i.e., the Wady el-Arish (1Ch 13:5), which flows "before Egypt", i.e., in a north-easterly direction from Egypt, and enters the sea about 50 miles south-west of Gaza.
This refers to the river Nile. In Jos 13:3 it is "Sihor which is before Egypt." In Isa 23:3 the produce of the harvest of Egypt was brought to the sea by the river, and from thence was fetched by the Syrian merchants. In Jer 2:18 Israel is warned against seeking the waters of the Nile; that is, trusting in Egypt instead of in God: cf. Jer 2:36. In 1Ch 13:5 it is written SHIHOR, as the south-west boundary of Palestine. Some consider that Jos 13:3 and 1Ch 13:5 refer to the Wady el Arish, which was also called 'the river of Egypt.'
(dark), accurately Shi'hor, once The Shihor, or Shihor of Egypt, when unqualified a name of the Nile. It is held to signify "the black" or "turbid." In Jeremiah the identity of Shihor with the Nile seems distinctly stated.
The stream mentioned in
is possibly that of the Wadi l' Areesh.