A symbol of subjection and servitude, 1Ki 12:4; an iron yoke, of severe oppression, De 28:48. The ceremonial law was a yoke, a burden-some restriction, Ac 15:10; Ga 5:1. The withdrawing or breaking of a yoke denoted a temporary or an unlimited emancipation form bondage, Isa 58:6; Jer 2:20, and sometimes the disowning of rightful authority, Jer 5:5. The iron yoke imposed by our sins, none but God can remove, La 1:14; but the yoke of Christ's service is easy and light, Mt 11:29-30.
(1.) Fitted on the neck of oxen for the purpose of binding to them the traces by which they might draw the plough, etc. (Nu 19:2; De 21:3). It was a curved piece of wood called 'ol.
These words in the Hebrew are both used figuratively of severe bondage, or affliction, or subjection (Le 26:13; 1Ki 12:4; Isa 47:6; La 1:14; 3:27). In the New Testament the word "yoke" is also used to denote servitude (Mt 11:29-30; Ac 15:10; Ga 5:1).
(3.) In 1Sa 11:7; 1Ki 19:21; Job 1:3 the word thus translated is tzemed, which signifies a pair, two oxen yoked or coupled together, and hence in 1Sa 14:14 it represents as much land as a yoke of oxen could plough in a day, like the Latin jugum. In Isa 5:10 this word in the plural is translated "acres."
mot, the wooden bow (ol) bound to the ox's neck: the two are combined, "bands of the yoke" (Le 26:13; Eze 34:27; Jer 2:20, rather "thou hast broken the yoke and burst the bands which I laid on thee," i.e. My laws, setting them at defiance, Jer 5:5; Ps 2:3). Contrast the world's heavy yoke (1Ki 12:4,9,11; Isa 9:11) with Christ's "easy yoke" (Mt 11:29-30). Tsemed, a pair of oxen (1Sa 11:7), or donkeys (Jg 19:10); a couple of horsemen (Isa 21:7); also what land a pair of oxen could plow in a day (Isa 5:10, "ten acres," literally, ten yokes; Latin: jugum, jugerum; 1Sa 14:14).
The harness that secures an animal to a cart or plough; and the beam to which two animals are fastened for any purpose of labour; it is also used to denote the number two, as 'a yoke of oxen.' 1Sa 11:7. It is employed as a symbol of servitude and slavery. Jer 28:2-14; 1Ti 6:1. Also of the grievous bondage of being under the law. Ac 15:10; Ga 5:1. The Lord Jesus invites the believer to take His yoke upon him, and to learn of Him; that is, giving up self-will, to be in submission to the will of God, content to be in the lowest place; and such will find rest to their souls. His yoke is easy, and His burden is light. Mt 11:29-30.
1. A well-known implement of husbandry, frequently used metaphorically for subjection, e.g.
hence an "iron yoke" represents an unusually galling bondage.
De 28:48; Jer 28:13
2. A pair of oxen, so termed as being yoked together.
The Hebrew term is also applied to asses,
and even to a couple of riders.
3. The term is also applied to a certain amount of land,
equivalent to that which a couple of oxen could plough in a day,
(Authorized Version "acre"), corresponding to the Latin jugum.