Thematic Bible




Thematic Bible



Salute Priscilla and Aquila, my fellow-laborers in Christ Jesus; who, for my life, laid down their own necks; to whom not only do I give thanks, but all the churches of the Gentiles:


And he began to speak boldly in the synagogue. But when Aquila and Priscilla heard him, they took him, and taught him the way of God more accurately.

Salute Priscilla and Aquila, my fellow-laborers in Christ Jesus;


Salute Priscilla and Aquila, my fellow-laborers in Christ Jesus; who, for my life, laid down their own necks; to whom not only do I give thanks, but all the churches of the Gentiles:


Salute Priscilla and Aquila, my fellow-laborers in Christ Jesus; who, for my life, laid down their own necks; to whom not only do I give thanks, but all the churches of the Gentiles:


Salute Priscilla and Aquila, my fellow-laborers in Christ Jesus; who, for my life, laid down their own necks; to whom not only do I give thanks, but all the churches of the Gentiles:


having a good reputation for good works; if she has borne children, if she has entertained strangers, if she has washed the saints feet, if she has relieved the afflicted, if she has diligently followed every good work.

Salute Priscilla and Aquila, my fellow-laborers in Christ Jesus;

Salute Mary, who bestowed much labor on us.

Salute Tryphena and Tryphosa, who labored in the Lord. Salute Persis the beloved, who labored much in the Lord.


Salute Priscilla and Aquila, my fellow-laborers in Christ Jesus;

for the brethren who came from Macedonia supplied my wants; and in every thing I have kept myself from being burdensome to you, and will continue to keep myself.

Yet you have done well in contributing to the relief of my affliction. Now you Philippians know also, that in the beginning of the gospel, when I departed from Macedonia, no church contributed to me so that I kept an account of giving and receiving, but you only. For even when I was in Thessalonica, you sent once and again to aid me in my need.

Salute Urbanus, our fellow-workman in Christ, and Stachys my beloved.

who have testified to your love before the church: if you conduct these on their journey, in a manner worthy of God, you will do well:


And he began to speak boldly in the synagogue. But when Aquila and Priscilla heard him, they took him, and taught him the way of God more accurately.

After these things, Paul departed from Athens, and came to Corinth; and finding a certain Jew named Aquila, born in Pontus, who had lately come from Italy, with Priscilla his wife, because Claudius had commanded all Jews to depart from Rome, he went to them; and because he was of the same trade, he made his home with them, and worked: for by trade they were tent-makers.

And Paul, having remained many days longer, took leave of the brethren, and sailed to Syria, and with him Priscilla and Aquila, having shorn his head in Cenchrea; for he had a vow. And he came to Ephesus, and left them there; but he him self went into the synagogue, and reasoned with the Jews.

Salute Priscilla and Aquila, my fellow-laborers in Christ Jesus; who, for my life, laid down their own necks; to whom not only do I give thanks, but all the churches of the Gentiles:

Salute Prisca and Aquila, and the household of Onesiphorus.

The churches of Asia salute you: Aquila and Priscilla, with the church that is in their house, send you many salutations in the Lord.


I commend to you Phoebe our sister, who is a deaconess of the church that is in Cenchrea, that you receive her in the Lord in a manner worthy of saints, and that you aid her in whatever matter she may have need of you; for she has aided many, and myself also. Salute Priscilla and Aquila, my fellow-laborers in Christ Jesus; read more.
who, for my life, laid down their own necks; to whom not only do I give thanks, but all the churches of the Gentiles:


Salute Priscilla and Aquila, my fellow-laborers in Christ Jesus; who, for my life, laid down their own necks; to whom not only do I give thanks, but all the churches of the Gentiles:


having a good reputation for good works; if she has borne children, if she has entertained strangers, if she has washed the saints feet, if she has relieved the afflicted, if she has diligently followed every good work.

Salute Priscilla and Aquila, my fellow-laborers in Christ Jesus;

Salute Mary, who bestowed much labor on us.

Salute Tryphena and Tryphosa, who labored in the Lord. Salute Persis the beloved, who labored much in the Lord.


having a good reputation for good works; if she has borne children, if she has entertained strangers, if she has washed the saints feet, if she has relieved the afflicted, if she has diligently followed every good work.

Salute Priscilla and Aquila, my fellow-laborers in Christ Jesus;

Salute Mary, who bestowed much labor on us.

Salute Tryphena and Tryphosa, who labored in the Lord. Salute Persis the beloved, who labored much in the Lord.


And he began to speak boldly in the synagogue. But when Aquila and Priscilla heard him, they took him, and taught him the way of God more accurately.

Salute Priscilla and Aquila, my fellow-laborers in Christ Jesus;


And he began to speak boldly in the synagogue. But when Aquila and Priscilla heard him, they took him, and taught him the way of God more accurately.

Salute Priscilla and Aquila, my fellow-laborers in Christ Jesus;