Parallel Verses

Bible in Basic English

Give thought now to the days which are past, before your time, from the day when God first gave life to man on the earth, and searching from one end of heaven to the other, see if such a great thing as this has ever been, or if anything like it has been talked of in story.

New American Standard Bible

“Indeed, ask now concerning the former days which were before you, since the day that God created man on the earth, and inquire from one end of the heavens to the other. Has anything been done like this great thing, or has anything been heard like it?

King James Version

For ask now of the days that are past, which were before thee, since the day that God created man upon the earth, and ask from the one side of heaven unto the other, whether there hath been any such thing as this great thing is, or hath been heard like it?

Holman Bible

“Indeed, ask about the earlier days that preceded you, from the day God created man on the earth and from one end of the heavens to the other: Has anything like this great event ever happened, or has anything like it been heard of?

International Standard Version

"Indeed, ask from one end of the heavens to the other about days of old, before your time, when God created mankind on the earth. Did we ever have anything as great as this, or ever hear of anything like it?

A Conservative Version

For ask now of the days that are past, which were before thee, since the day that God created man upon the earth, and from the one end of heaven to the other, whether there has been [anything] as this great thing is, or has been he

American Standard Version

For ask now of the days that are past, which were before thee, since the day that God created man upon the earth, and from the one end of heaven unto the other, whether there hath been any such thing as this great thing is, or hath been heard like it?

Amplified

“Indeed, ask now about the days that are past, [those days] which were before you, since the day that God created man on the earth, and ask from one end of the heavens to the other. Has anything been done like this great thing, or has anything been heard like it?

Darby Translation

For ask now of the days that are past, which were before thee, since the day that God created man on the earth, and from one end of the heavens to the other end of the heavens, whether there hath been anything as this great thing is, or if anything hath been heard like it?

Julia Smith Translation

For ask now to the former days which were before thee from the day that God created man upon the earth, and from the end of the heavens to the end of the heavens, Has there been as this great word, or was heard like it?

King James 2000

For ask now of the days that are past, which were before you, since the day that God created man upon the earth, and ask from the one side of heaven unto the other, whether there has been any such thing as this great thing is, or has been heard anything like it?

Lexham Expanded Bible

"Yes, ask, please, about former days that {preceded you} from the day that God created humankind on the earth; [ask even] from [one] end of the heaven up to the [other] end of heaven {whether anything ever happened} like this great thing or {whether anything like it was ever heard}.

Modern King James verseion

For ask now of the days past which were before you, since the day that God created man upon the earth, and from the one end of the heavens to the other end of the heavens, where there has been a thing as great as this, or has been heard any like it.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

For ask, I pray thee, of the days that are past which were before thee, since the day that God created man upon the earth and from the one side of heaven unto the other, whether anything hath been like unto this great thing or whether any such thing hath been heard as it is -

NET Bible

Indeed, ask about the distant past, starting from the day God created humankind on the earth, and ask from one end of heaven to the other, whether there has ever been such a great thing as this, or even a rumor of it.

New Heart English Bible

For ask now of the days that are past, which were before you, since the day that God created man on the earth, and from the one end of the sky to the other, whether there has been anything as this great thing is, or has been heard like it?

The Emphasized Bible

For ask, I pray you, of the former days which were before thee, even from the day when God created man upon the earth, yea from one end of the heavens even to the other end of the heavens, - whether aught was ever brought to pass, like this great thing, or was ever heard of like it:

Webster

For ask now of the days that are past, which were before thee, since the day that God created man upon the earth, and ask from the one side of heaven to the other, whether there hath been any such thing as this great thing is, or hath been heard like it?

World English Bible

For ask now of the days that are past, which were before you, since the day that God created man on the earth, and from the one end of the sky to the other, whether there has been [any such thing] as this great thing is, or has been heard like it?

Youngs Literal Translation

For, ask, I pray thee, at the former days which have been before thee, from the day that God prepared man on the earth, and from the one end of the heavens even unto the other end of the heavens, whether there hath been as this great thing -- or hath been heard like it?

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
שׁאל שׁאל 
Sha'al 
Usage: 172

now of the days
יום 
Yowm 
Usage: 2293

ראשׁן ראשׁון 
Ri'shown 
Usage: 182

פּנים 
Paniym 
Usage: 2119

thee, since the day
יום 
Yowm 
Usage: 2293

אלהים 
'elohiym 
Usage: 2600

בּרא 
Bara' 
Usage: 54

man
אדם 
'adam 
Usage: 541

upon the earth
ארץ 
'erets 
Usage: 2504

and ask from the one side
קצה קצה 
Qatseh 
Usage: 97

of heaven
שׁמה שׁמים 
Shamayim 
Usage: 420

גּדל גּדול 
Gadowl 
Usage: 528

דּבר 
Dabar 
Usage: 1438

References

Hastings

Context Readings

The Lord Alone Is God

31 Because the Lord your God is a God of mercy, he will not take away his help from you or let destruction overtake you, or be false to the agreement which he made by an oath with your fathers. 32 Give thought now to the days which are past, before your time, from the day when God first gave life to man on the earth, and searching from one end of heaven to the other, see if such a great thing as this has ever been, or if anything like it has been talked of in story. 33 Has any people ever gone on living after hearing the voice of God out of the heart of the fire as you did?



Cross References

Job 8:8

Put the question now to the past generations, and give attention to what has been searched out by their fathers:

Matthew 24:31

And he will send out his angels with a great sound of a horn, and they will get his saints together from the four winds, from one end of heaven to the other.

Genesis 1:27

And God made man in his image, in the image of God he made him: male and female he made them.

Deuteronomy 30:4

Even if those who have been forced out are living in the farthest part of heaven, the Lord your God will go in search of you, and take you back;

Deuteronomy 32:7

Keep in mind the days of the past, give thought to the years of generations gone by: go to your father and he will make it clear to you, to the old men and they will give you the story.

Psalm 44:1

It has come to our ears, O God, our fathers have given us the story, of the works which you did in their days, in the old times,

Joel 1:2

Give ear to this, you old men, and take note, you people of the land. Has this ever been in your days, or in the days of your fathers?

Mark 13:27

And then he will send out the angels, and will get together his saints from the four winds, from the farthest part of the earth to the farthest part of heaven.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain