Parallel Verses

French: Darby

Quand un temoin inique s'elevera contre un homme, pour temoigner contre lui d'un crime,

Louis Segond Bible 1910

Lorsqu'un faux témoin s'élèvera contre quelqu'un pour l'accuser d'un crime,

French: Louis Segond (1910)

Lorsqu'un faux témoin s'élèvera contre quelqu'un pour l'accuser d'un crime,

French: Martin (1744)

Quand un faux témoin s'élèvera contre quelqu'un, pour déposer contre lui le crime de révolte;

New American Standard Bible

"If a malicious witness rises up against a man to accuse him of wrongdoing,

Références croisées

Psaumes 27:12

Ne me livre pas au desir de mes adversaires; car de faux temoins se sont eleves contre moi, et des gens qui respirent la violence.

Psaumes 35:11

Des temoins violents se levent, ils m'interrogent sur des choses que je n'ai pas connues;

Exode 23:1-7

Tu ne feras pas courir de faux bruits. Tu ne donneras pas la main au mechant, pour etre un temoin inique.

1 Rois 21:10-13

et mettez deux hommes, fils de Belial, en face de lui, et qu'ils temoignent contre lui, disant: Tu as maudit Dieu et le roi. Et menez-le dehors et lapidez-le, et qu'il meure.

Marc 14:55-59

Or les principaux sacrificateurs et tout le sanhedrin cherchaient quelque temoignage contre Jesus, pour le faire mourir; et ils n'en trouvaient point.

Actes 6:13

Et ils presenterent de faux temoins qui disaient: Cet homme ne cesse pas de proferer des paroles contre le saint lieu et contre la loi;

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org