Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Les Égyptiens se réjouirent de leur départ, Car la terreur qu'ils avaient d'eux les saisissait.

French: Darby

L'Egypte se rejouit à leur sortie, car la frayeur d'Israel etait tombee sur eux.

French: Louis Segond (1910)

Les Egyptiens se réjouirent de leur départ, Car la terreur qu'ils avaient d'eux les saisissait.

French: Martin (1744)

L'Egypte se réjouit à leur départ; car la peur qu'ils avaient d'eux, les avait saisis.

New American Standard Bible

Egypt was glad when they departed, For the dread of them had fallen upon them.

Références croisées

Exode 12:33

Les Égyptiens pressaient le peuple, et avaient hâte de le renvoyer du pays, car ils disaient: Nous périrons tous.

Exode 15:16

La crainte et la frayeur les surprendront; Par la grandeur de ton bras Ils deviendront muets comme une pierre, Jusqu'à ce que ton peuple soit passé, ô Éternel! Jusqu'à ce qu'il soit passé, Le peuple que tu as acquis.

Genèse 35:5

Ensuite ils partirent. La terreur de Dieu se répandit sur les villes qui les entouraient, et l'on ne poursuivit point les fils de Jacob.

Exode 10:7

Les serviteurs de Pharaon lui dirent: Jusqu'à quand cet homme sera-t-il pour nous un piège? Laisse aller ces gens, et qu'ils servent l'Éternel, leur Dieu. Ne vois-tu pas encore que l'Égypte périt?

Josué 2:9

et leur dit: L'Éternel, je le sais, vous a donné ce pays, la terreur que vous inspirez nous a saisis, et tous les habitants du pays tremblent devant vous.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org