Parallel Verses
Bible in Basic English
And let us not get tired of well-doing; for at the right time we will get in the grain, if we do not give way to weariness.
New American Standard Bible
King James Version
And let us not be weary in well doing: for in due season we shall reap, if we faint not.
Holman Bible
So we must not get tired
International Standard Version
Let's not get tired of doing what is good, for at the right time we will reap a harvest if we do not give up.
A Conservative Version
And let us not be weary doing good, for in our own time we will reap, not desponding.
American Standard Version
And let us not be weary in well-doing: for in due season we shall reap, if we faint not.
Amplified
Let us not grow weary or become discouraged in doing good, for at the proper time we will reap, if we do not give in.
An Understandable Version
And we should not become tired of doing good things, for eventually we will receive [never ending life] if we do not give up.
Anderson New Testament
Let us not become weary in well doing: for in due season we shall reap, if we faint not.
Common New Testament
Let us not lose heart in doing good, for in due time we will reap if we do not grow weary.
Daniel Mace New Testament
let us then not be weary in doing good, for in due season we shall reap, if we be not tired.
Darby Translation
but let us not lose heart in doing good; for in due time, if we do not faint, we shall reap.
Godbey New Testament
But let us not get weary doing that which is good: for in due time we will reap, fainting not.
Goodspeed New Testament
Let us not get tired of doing right, for at the proper time we shall reap, if we do not give out.
John Wesley New Testament
But let us not be weary of well doing; for in due season we shall reap, if we faint not.
Julia Smith Translation
And doing good let us not despond: for in proper time we shall reap, not being enervated.
King James 2000
And let us not be weary in well doing: for in due season we shall reap, if we faint not.
Lexham Expanded Bible
And let us not grow weary in doing good, for at the proper time we will reap, [if we] do not give up.
Modern King James verseion
But we should not lose heart in well-doing, for in due season we shall reap, if we do not faint.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Let us not be weary of well doing. For when the time is come we shall reap without weariness.
Moffatt New Testament
Never let us grow tired of doing what is right, for if we do not faint we shall reap our harvest at the opportune season.
Montgomery New Testament
And let us not be weary in well-doing, for in due season we shall reap if we faint not.
NET Bible
So we must not grow weary in doing good, for in due time we will reap, if we do not give up.
New Heart English Bible
Let us not be weary in doing good, for we will reap in due season, if we do not give up.
Noyes New Testament
And let us not be fainthearted in welldoing; for in due season we shall reap, if we faint not.
Sawyer New Testament
Let us not be weary of well doing; for in due season we shall reap if we faint not.
The Emphasized Bible
And, in doing that which is honourable, let us not be fainthearted; for, in due season, we shall reap, if we faint not.
Thomas Haweis New Testament
Let us not then be weary of well-doing; for in due time we shall reap, if we faint not.
Twentieth Century New Testament
Let us never tire of doing right, for at the proper season we shall reap our harvest, if we do not grow weary.
Webster
And let us not be weary in well-doing: for in due season we shall reap, if we faint not.
Weymouth New Testament
Let us not abate our courage in doing what is right; for in due time we shall reap a reward, if we do not faint.
Williams New Testament
Let us stop getting tired of doing good, for at the proper time we shall reap if we do not give up.
World English Bible
Let us not be weary in doing good, for we will reap in due season, if we don't give up.
Worrell New Testament
And, in doing what is noble, let us not grow weary; for in due season we shall reap, if we faint not.
Worsley New Testament
And let us not be weary in doing good: for in due season we shall reap, if we faint not.
Youngs Literal Translation
and in the doing good we may not be faint-hearted, for at the proper time we shall reap -- not desponding;
Themes
Afflictions » Moments of Discouragement » True believers do not faint under
Bearing fruit » Who shall yield fruit
Diligence » Required in the service of God
Diligence » In the service of God » Should be preserved in
Endurance » The reward for enduring
Faint not » True believers do not faint under afflictions
Harvest » Spiritual, general references to
Patience » To be exercised in » Well-doing
Perseverance » In persevering to the end
Perseverance » In well-doing » Is not in vain
Reaping » Illustrative of » Receiving the reward of righteousness
Sowing and reaping » Reaping, harvest of sin » Harvest, spiritual, general references to
Spiritual » Examples of growth » Harvest
Steadfastness » Seven notable examples of » In persevering to the end
Topics
Interlinear
De
me
Poieo
References
Word Count of 37 Translations in Galatians 6:9
Prayers for Galatians 6:9
Verse Info
Context Readings
Do Good To All People
8 Because he who puts in the seed of the flesh will of the flesh get the reward of death; but he who puts in the seed of the Spirit will of the Spirit get the reward of eternal life. 9 And let us not get tired of well-doing; for at the right time we will get in the grain, if we do not give way to weariness. 10 So then, as we have the chance, let us do good to all men, and specially to those who are of the family of the faith.
Cross References
1 Corinthians 15:58
For this cause, my dear brothers, be strong in purpose and unmoved, ever giving yourselves to the work of the Lord, because you are certain that your work is not without effect in the Lord.
Hebrews 12:3
Give thought to him who has undergone so much of the hate of sinners against himself, so that you may not be tired and feeble of purpose.
Isaiah 40:30-31
Even the young men will become feeble and tired, and the best of them will come to the end of his strength;
Hebrews 12:5
And you have not kept in mind the word which says to you as to sons, My son, do not make little of the Lord's punishment, and do not give up hope when you are judged by him;
2 Thessalonians 3:13
And you, my brothers, do not get tired of well-doing.
2 Corinthians 4:1
For this reason, because we have been made servants of this new order, through the mercy given to us, we are strong:
Zephaniah 3:16
In that day it will be said to Jerusalem, Have no fear: O Zion, let not your hands be feeble.
Ephesians 3:13
For this reason it is my prayer that you may not become feeble because of my troubles for you, which are your glory.
Hebrews 3:6
But Christ as a son, over his house; whose house are we, if we keep our hearts fixed in the glad and certain hope till the end.
Hebrews 3:14
For if we keep the substance of the faith which we had at the start, even till the end, we have a part with Christ;
Hebrews 10:35-39
So do not give up your hope which will be greatly rewarded.
James 5:7
Go on waiting calmly, my brothers, till the coming of the Lord, like the farmer waiting for the good fruit of the earth till the early and late rains have come.
1 Peter 2:15
Because it is God's pleasure that foolish and narrow-minded men may be put to shame by your good behaviour:
1 Peter 3:17
Because if it is God's purpose for you to undergo pain, it is better to do so for well-doing than for evil-doing.
1 Peter 4:19
For this reason let those who by the purpose of God undergo punishment, keep on in well-doing and put their souls into the safe hands of their Maker.
Revelation 2:3
And you have the power of waiting, and have undergone trouble because of my name, without weariness.
Leviticus 26:4
Then I will give you rain at the right time, and the land will give her increase and the trees of the field will give their fruit;
Deuteronomy 11:14
Then I will send rain on your land at the right time, the early rains and the late rains, so that you may get in your grain and your wine and your oil.
Psalm 104:27
All of them are waiting for you, to give them their food in its time.
Malachi 1:13
And you say, See, what a weariness it is! and you let out your breath at it, says the Lord of armies; and you have given what has been cut about by beasts, and what is damaged in its feet and ill; this is the offering you give: will this be pleasing to me from your hands? says the Lord.
Matthew 10:22
And you will be hated by all men because of my name: but he who is strong to the end will have salvation.
Matthew 24:13
But he who goes through to the end will get salvation.
Luke 18:1
And he made a story for them, the point of which was that men were to go on making prayer and not get tired;
Romans 2:7
To those who go on with good works in the hope of glory and honour and salvation from death, he will give eternal life:
2 Corinthians 4:16
For which cause we do not give way to weariness; but though our outer man is getting feebler, our inner man is made new day by day.
Revelation 2:7
He who has ears, let him give ear to what the Spirit says to the churches. To him who overcomes I will give of the fruit of the tree of life, which is in the Paradise of God.
Revelation 2:10-11
Have no fear of the things which you will have to undergo: see, the Evil One will send some of you into prison, so that you may be put to the test; and you will have great trouble for ten days. Be true till death, and I will give you the crown of life.
Revelation 2:17
He who has ears, let him give ear to what the Spirit says to the churches. To him who overcomes I will give of the secret manna, and I will give him a white stone, and on the stone a new name, of which no one has knowledge but he to whom it is given.
Revelation 2:26-29
He who overcomes, and keeps my works to the end, to him I will give rule over the nations,
Revelation 3:5-6
He who overcomes will be dressed in white, and I will not take his name from the book of life, and I will give witness to his name before my Father, and before his angels.
Revelation 3:12-13
Him who overcomes I will make a pillar in the house of my God, and he will go out no more: and I will put on him the name of my God, and the name of the town of my God, the new Jerusalem, which comes down out of heaven from my God, and my new name.
Revelation 3:21-22
To him who overcomes I will give a place with me on my high seat, even as I overcame, and am seated with my Father on his high seat.