Parallel Verses
Holman Bible
‘Who fathered these for me?
I was deprived of my children and unable to conceive,
exiled and wandering—
but who brought them up?
See, I was left by myself—
but these, where did they come from?’”
New American Standard Bible
‘Who has begotten these for me,
Since I have been bereaved of my children
And am
And who has reared these?
Behold, I was
King James Version
Then shalt thou say in thine heart, Who hath begotten me these, seeing I have lost my children, and am desolate, a captive, and removing to and fro? and who hath brought up these? Behold, I was left alone; these, where had they been?
International Standard Version
Then you'll ask in your heart, "Who bore these children for me, although I was childless and barren, and an exile and cast aside? Who brought these up? Look! For my part I was left all alone; but as for these, where have they come from?'
A Conservative Version
Then thou shall say in thy heart, Who has begotten these for me, seeing I have been bereaved of my sons, and am solitary, an exile, and wandering to and fro? And who has brought up these? Behold, I was left alone, these, where were
American Standard Version
Then shalt thou say in thy heart, Who hath begotten me these, seeing I have been bereaved of my children, and am solitary, an exile, and wandering to and fro? and who hath brought up these? Behold, I was left alone; these, where were they?
Amplified
“Then [Zion], you will say in your heart,
‘Who has borne me these children,
Since I have been bereaved of my children
And am barren, an exile and a wanderer?
And who has reared these?
Indeed, I was left alone;
Bible in Basic English
Then you will say in your heart, Who has given me all these children? when my children had been taken from me, and I was no longer able to have others, who took care of these? when I was by myself, where then were these?
Darby Translation
And thou shalt say in thy heart, Who hath borne me these, seeing I had lost my children and was desolate, an exile, and driven about? and who hath brought up these? behold, I was left alone; these, where were they?
Julia Smith Translation
And thou saidst in thy heart, Who begat these to me, and I being bereaved and barren, an exile, and departing? and who caused these to grow? Behold, I was left alone; they, where were they?
King James 2000
Then shall you say in your heart, Who has begotten for me these, since I have lost my children, and am desolate, a captive, and moving to and fro? and who has brought up these? Behold, I was left alone; these, where had they been?
Lexham Expanded Bible
Then you will say in your heart, "Who has borne me these?" And, "I [was] bereaved and barren, exiled and thrust away; so who raised these? Look at me! I was left alone; {where have these come from}?"
Modern King James verseion
Then you shall say in your heart, Who has borne me these, since I am bereaved, and desolate, turned aside and an exile, and who has brought up these? Behold, I was left alone; these, where were they?
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Then shalt thou think by thyself, "Who hath begotten me these? Seeing I am barren and alone, a captive and an outcast? And who hath nourished them up for me? I am desolate and alone, but from whence come these?"
NET Bible
Then you will think to yourself, 'Who bore these children for me? I was bereaved and barren, dismissed and divorced. Who raised these children? Look, I was left all alone; where did these children come from?'"
New Heart English Bible
Then you will say in your heart, 'Who has conceived these for me, since I have been bereaved of my children, and am solitary, an exile, and wandering back and forth? Who has brought up these? Behold, I was left alone; these, where were they?'"
The Emphasized Bible
Then shalt thou say in thy heart, - Who hath borne me, these, Seeing, I, have been bereaved and unfruitful, a captive and banished, These, therefore, who hath brought them up? Lo! I, was left, alone, These, where were they.
Webster
Then shalt thou say in thy heart, Who hath begotten these for me, seeing I have lost my children, and am desolate, a captive, and removing to and fro? and who hath brought up these? Behold, I was left alone; these, where have they been?
World English Bible
Then you will say in your heart, 'Who has conceived these for me, since I have been bereaved of my children, and am solitary, an exile, and wandering back and forth? Who has brought up these? Behold, I was left alone; these, where were they?'"
Youngs Literal Translation
And thou hast said in thy heart: 'Who hath begotten for me -- these? And I bereaved and gloomy, A captive, and turned aside, And these -- who hath nourished? Lo, I -- I was left by myself, these -- whence are they?
Themes
Contention » Who the lord contends with
Gentiles/heathen » The gentiles nursing israel
Interlinear
Yalad
Shakol
Cuwr
Gadal
References
Word Count of 20 Translations in Isaiah 49:21
Verse Info
Context Readings
Yahweh Remembers Zion
20
that you have been deprived of will say,
‘This place is too small for me;
make room for me so that I may settle.’
‘Who fathered these for me?
I was deprived of my children and unable to conceive,
exiled and wandering—
but who brought them up?
See, I was left by myself—
but these, where did they come from?’”
and raise My banner to the peoples.
They will bring your sons in their arms,
and your daughters will be carried on their shoulders.
Phrases
Cross References
Isaiah 1:8
like a shelter in a vineyard,
like a shack in a cucumber field,
like a besieged city.
Isaiah 3:26
deserted, she will sit on the ground.
>
Isaiah 5:13
because they lack knowledge;
her
and her
Isaiah 51:17-20
Stand up, Jerusalem,
you who have drunk the cup of His fury
from the hand of the Lord;
you who have drunk the goblet to the dregs—
the cup that causes people to stagger.
Isaiah 52:2
Take your seat, Jerusalem.
Remove the bonds
captive Daughter Zion.”
Isaiah 54:3-8
and your descendants will dispossess nations
and inhabit the desolate cities.
Isaiah 60:15
with no one passing through,
I will make you an object of eternal pride,
a joy from age to age.
Isaiah 62:4
and your land will not be called Desolate;
instead, you will be called My Delight is in Her,
and your land Married;
for the Lord delights in you,
and your land will be married.
Isaiah 64:10
Zion has become a wilderness,
Jerusalem a desolation.
Jeremiah 31:15-17
This is what the Lord says:
a lament with bitter weeping—
Rachel weeping for her children,
refusing to be comforted for her children
because they are no more.
Lamentations 1:1-3
the city
She who was great among the nations
has become like a widow.
The princess among the provinces
has been put to forced labor.
Matthew 24:29-30
Luke 21:24
Romans 11:11-17
I ask, then, have they stumbled in order to fall? Absolutely not! On the contrary, by their stumbling,
Romans 11:24
For if you were cut off from your native wild olive and against nature were grafted into a cultivated olive tree, how much more will these—the natural branches—be grafted into their own olive tree?
Romans 11:26-31
And in this way all
He will turn away godlessness from Jacob.
Galatians 3:29
And if you belong to Christ, then you are Abraham’s seed, heirs
>
Galatians 4:26-29
But the Jerusalem above