Parallel Verses

Holman Bible

Lord, the hope of Israel,
all who abandon You
will be put to shame.
All who turn away from Me
will be written in the dirt,
for they have abandoned
the Lord, the fountain of living water.

New American Standard Bible

O Lord, the hope of Israel,
All who forsake You will be put to shame.
Those who turn away on earth will be written down,
Because they have forsaken the fountain of living water, even the Lord.

King James Version

O LORD, the hope of Israel, all that forsake thee shall be ashamed, and they that depart from me shall be written in the earth, because they have forsaken the LORD, the fountain of living waters.

International Standard Version

LORD, you are the hope of Israel; all who forsake you will be put to shame. Those who turn aside from you will be written in the dust, because they have forsaken the LORD, the spring of living water.

A Conservative Version

O LORD, the hope of Israel, all who forsake thee shall be put to shame. Those who depart from me shall be written in the earth, because they have forsaken LORD, the fountain of living waters.

American Standard Version

O Jehovah, the hope of Israel, all that forsake thee shall be put to shame. They that depart from me shall be written in the earth, because they have forsaken Jehovah, the fountain of living waters.

Amplified


O Lord, the hope of Israel,
All who abandon You will be shamed.
Those who turn away on earth will be written down,
Because they have abandoned the Lord, the fountain of living waters.

Bible in Basic English

O Lord, the hope of Israel, all who give you up will be put to shame; those who go away from you will be cut off from the earth, because they have given up the Lord, the fountain of living waters.

Darby Translation

Thou hope of Israel, Jehovah! all that forsake thee shall be ashamed. They that depart from me shall be written in the earth; because they have forsaken Jehovah, the fountain of living waters.

Julia Smith Translation

The hope of Israel, O Jehovah, all forsaking thee shall be ashamed, turning away from me they shall be written in the earth, for they forsook the fountain of the water of life, Jehovah.

King James 2000

O LORD, the hope of Israel, all that forsake you shall be ashamed, and they that depart from me shall be written in the earth, because they have forsaken the LORD, the fountain of living waters.

Lexham Expanded Bible

Yahweh, the hope of Israel, all [those who] forsake you will be put to shame, and [those who] turn aside from you in the earth will be recorded, for they have forsaken the fountain of living water, Yahweh.

Modern King James verseion

O Jehovah, the Hope of Israel, all who forsake You shall be ashamed. Those who depart from Me shall be written in the earth, because they have forsaken Jehovah, the Fountain of living waters.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Thou art the comfort of Israel. All that forsake thee, shall be ashamed. And they that depart from thee shall be written in the earth. For they have lost the LORD that is the fountain of the water of life.

NET Bible

You are the one in whom Israel may find hope. All who leave you will suffer shame. Those who turn away from you will be consigned to the nether world. For they have rejected you, the Lord, the fountain of life.

New Heart English Bible

LORD, the hope of Israel, all who forsake you shall be disappointed. Those who depart from me shall be written in the earth, because they have forsaken the LORD, the spring of living waters.

The Emphasized Bible

Thou hope of Israel Yahweh, All who forsake thee, shall turn pale, - Yea, all who depart from me, in the ground, shall be written, For they have forsaken a fountain of living water, even Yahweh.

Webster

O LORD, the hope of Israel, all that forsake thee shall be ashamed, and they that depart from me shall be written in the earth, because they have forsaken the LORD, the fountain of living waters.

World English Bible

Yahweh, the hope of Israel, all who forsake you shall be disappointed. Those who depart from me shall be written in the earth, because they have forsaken Yahweh, the spring of living waters.

Youngs Literal Translation

The hope of Israel is Jehovah, All forsaking Thee are ashamed, And 'My apostates' in the earth are written, For they have forsaken Jehovah, A fountain of living waters.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
O Lord

Usage: 0

the hope
מּקוא מקוה מקוהo 
Miqveh 
Usage: 12

of Israel
ישׂראל 
Yisra'el 
Usage: 2505

בּוּשׁ 
Buwsh 
Usage: 119

יסוּר 
Yacuwr 
Usage: 1

from me
שׂוּר סוּר 
Cuwr 
Usage: 301

כּתב 
Kathab 
Usage: 223

in the earth
ארץ 
'erets 
Usage: 2504

the Lord

Usage: 0

the fountain
מקר מקור 
Maqowr 
Usage: 18

of living
חי 
Chay 
Usage: 502

References

American

Fausets

Hastings

Morish

Context Readings

The Deceitful Heart

12 A throne of glory
on high from the beginning
is the place of our sanctuary.
13 Lord, the hope of Israel,
all who abandon You
will be put to shame.
All who turn away from Me
will be written in the dirt,
for they have abandoned
the Lord, the fountain of living water.
14 Heal me, Lord, and I will be healed;
save me, and I will be saved,
for You are my praise.



Cross References

Isaiah 1:28

But both rebels and sinners will be destroyed,
and those who abandon the Lord will perish.

Jeremiah 14:8

Hope of Israel,
its Savior in time of distress,
why are You like a foreigner in the land,
like a traveler stopping only for the night?

Luke 10:20

However, don’t rejoice that the spirits submit to you, but rejoice that your names are written in heaven.”

Psalm 73:27

Those far from You will certainly perish;
You destroy all who are unfaithful to You.

Jeremiah 2:13

For My people have committed a double evil:
They have abandoned Me,
the fountain of living water,
and dug cisterns for themselves,
cracked cisterns that cannot hold water.

Jeremiah 2:17

Have you not brought this on yourself
by abandoning the Lord your God
while He was leading you along the way?

John 4:10

Jesus answered, “If you knew the gift of God, and who is saying to you, ‘Give Me a drink,’ you would ask Him, and He would give you living water.”

John 4:14

But whoever drinks from the water that I will give him will never get thirsty again—ever! In fact, the water I will give him will become a well of water springing up within him for eternal life.”

Psalm 22:4

Our fathers trusted in You;
they trusted, and You rescued them.

Psalm 36:8-9

They are filled from the abundance of Your house;
You let them drink from Your refreshing stream,

Psalm 97:7

All who serve carved images,
those who boast in idols, will be put to shame.
All the gods must worship Him.

Proverbs 10:7

The remembrance of the righteous is a blessing,
but the name of the wicked will rot.

Proverbs 14:14

The disloyal one will get what his conduct deserves,
and a good man, what his deeds deserve.

Isaiah 45:16-17

All of them are put to shame, even humiliated;
the makers of idols go in humiliation together.

Isaiah 65:11-14

But you who abandon the Lord,
who forget My holy mountain,
who prepare a table for Fortune
and fill bowls of mixed wine for Destiny,

Isaiah 66:5

You who tremble at His word,
hear the word of the Lord:
“Your brothers who hate and exclude you
because of Me have said,
‘Let the Lord be glorified
so that we can see your joy!’
But they will be put to shame.”

Jeremiah 2:26-27

Like the shame of a thief when he is caught,
so the house of Israel has been put to shame.
They, their kings, their officials,
their priests, and their prophets

Jeremiah 17:5

This is what the Lord says:

The man who trusts in mankind,
who makes human flesh his strength
and turns his heart from the Lord is cursed.

Jeremiah 17:17

Don’t become a terror to me.
You are my refuge in the day of disaster.

Ezekiel 16:63

so that when I make atonement for all you have done, you will remember and be ashamed, and never open your mouth again because of your disgrace.” This is the declaration of the Lord God.

Ezekiel 36:32

It is not for your sake that I will act”—the declaration of the Lord God—“let this be known to you. Be ashamed and humiliated because of your ways, house of Israel!

Daniel 12:2

Many of those who sleep in the dust
of the earth will awake,
some to eternal life,
and some to shame and eternal contempt.

Joel 3:16

The Lord will roar from Zion
and raise His voice from Jerusalem;
heaven and earth will shake.
But the Lord will be a refuge for His people,
a stronghold for the Israelites.

John 7:37-38

On the last and most important day of the festival, Jesus stood up and cried out, “If anyone is thirsty, he should come to Me and drink!

John 8:6-8

They asked this to trap Him, in order that they might have evidence to accuse Him.

Jesus stooped down and started writing on the ground with His finger.

Acts 28:20

For this reason I’ve asked to see you and speak to you. In fact, it is for the hope of Israel that I’m wearing this chain.”

1 Timothy 1:1

Paul, an apostle of Christ Jesus by the command of God our Savior and of Christ Jesus our hope:

Revelation 7:17

For the Lamb who is at the center of the throne
will shepherd them;
He will guide them to springs of living waters,
and God will wipe away every tear from their eyes.

Revelation 20:15

And anyone not found written in the book of life was thrown into the lake of fire.

Revelation 21:6

And He said to me, “It is done! I am the Alpha and the Omega, the Beginning and the End. I will give water as a gift to the thirsty from the spring of life.

Revelation 22:1

Then he showed me the river of living water, sparkling like crystal, flowing from the throne of God and of the Lamb

Revelation 22:17

Both the Spirit and the bride say, “Come!” Anyone who hears should say, “Come!” And the one who is thirsty should come. Whoever desires should take the living water as a gift.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain