Parallel Verses

Lexham Expanded Bible

I have listened attentively, and I have listened. They do not speak honestly, there is no man [who] regrets his wickedness, saying, 'What have I done?' All of them [are] turning to their ways of running, like a horse plunging into battle.

New American Standard Bible

“I have listened and heard,
They have spoken what is not right;
No man repented of his wickedness,
Saying, ‘What have I done?’
Everyone turned to his course,
Like a horse charging into the battle.

King James Version

I hearkened and heard, but they spake not aright: no man repented him of his wickedness, saying, What have I done? every one turned to his course, as the horse rusheth into the battle.

Holman Bible

I have paid careful attention.
They do not speak what is right.
No one regrets his evil,
asking, ‘What have I done?’
Everyone has stayed his course
like a horse rushing into battle.

International Standard Version

I've listened and I've heard, and what they say is not right. No one repents of his evil and says, "What have I done?' "They all turn to their own course like a horse racing into battle.

A Conservative Version

I hearkened and heard, but they did not speak aright. No man repents of his wickedness, saying, What have I done? Everyone turns to his course as a horse that rushes headlong in the battle.

American Standard Version

I hearkened and heard, but they spake not aright: no man repenteth him of his wickedness, saying, What have I done? every one turneth to his course, as a horse that rusheth headlong in the battle.

Amplified


“I have listened and heard,
But they have spoken what is not right;
No man repented of his wickedness,
Saying, ‘What have I done?’
Everyone turns to his [individual] course,
As the horse rushes like a torrent into battle.

Bible in Basic English

I took note and gave ear, but no one said what is right: no man had regret for his evil-doing, saying, What have I done? everyone goes off on his way like a horse rushing to the fight.

Darby Translation

I hearkened and heard: they speak not what is right; there is no man who repenteth him of his wickedness, saying, What have I done? Every one turneth to his course, like a horse rushing into the battle.

Julia Smith Translation

I hearkened and I will hear, they shall not speak thus: no man lamented for his evil, saying, What did I? Every one turned back in his race as the horse rushing into battle.

King James 2000

I hearkened and heard, but they spoke not aright: no man repented himself of his wickedness, saying, What have I done? everyone turned to his own course, as the horse rushes into the battle.

Modern King James verseion

I listened and heard, but they did not speak right; no man repented of his wickedness, saying, What have I done? Everyone turned in their own courses, as the horse rushes into the battle.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

For I have looked, and considered: but there is no man that speaketh a good word. There is no man that taketh repentance for his sin, that will so much as say, 'Wherefore have I done this?' But every man, as soon as he is turned back, runneth forth still, like a wild horse in a battle.

NET Bible

I have listened to them very carefully, but they do not speak honestly. None of them regrets the evil he has done. None of them says, "I have done wrong!" All of them persist in their own wayward course like a horse charging recklessly into battle.

New Heart English Bible

I listened and heard, but they did not speak what is right: no man repents him of his wickedness, saying, "What have I done?" Everyone turns to his course, as a horse that rushes headlong in the battle.

The Emphasized Bible

I hearkened and heard - Not aright, did they speak, - Not a man, repented him of his wickedness, saying, What have I done! They have every one, turned to their course again, Like a horse sweeping on through the battle.

Webster

I hearkened and heard, but they spoke not aright: no man repented of his wickedness, saying, What have I done? every one turned to his course, as the horse rusheth to the battle.

World English Bible

I listened and heard, but they didn't speak aright: no man repents him of his wickedness, saying, What have I done? everyone turns to his course, as a horse that rushes headlong in the battle.

Youngs Literal Translation

I have given attention, yea, I hearken, They do not speak right, No man hath repented of his wickedness, Saying, What have I done? Every one hath turned to his courses, As a horse is rushing into battle.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
קשׁב 
Qashab 
Usage: 46

but they spake not aright
דּבר 
Dabar 
Usage: 1142

no man
אישׁ 
'iysh 
Usage: 692

נחם 
Nacham 
Usage: 108

him of

Usage: 0

שׁוּב 
Shuwb 
Usage: 1058

to his course
מרצה מרוּצה 
M@ruwtsah 
Usage: 4

as the horse
סס סוּס 
Cuwc 
Usage: 140

שׁטף 
Shataph 
Usage: 31

Context Readings

Death Over Life

5 Why has this people, Jerusalem, turned away [in] enduring apostasy? They have kept hold of deceit, they have refused to return. 6 I have listened attentively, and I have listened. They do not speak honestly, there is no man [who] regrets his wickedness, saying, 'What have I done?' All of them [are] turning to their ways of running, like a horse plunging into battle. 7 Even [the] stork in heaven knows its appointed time, and [the] turtledove, and [the] swallow, and [the] song bird, they observe the time of their coming. But my people do not know the ordinance of Yahweh.



Cross References

Psalm 14:2

Yahweh looks down from heaven upon the children of humankind to see whether there is one who has insight, one who cares about God.

Job 39:19-25

"Do you give power to the horse? Do you clothe its neck [with] a mane?

Ezekiel 22:30

And [so] I sought for them somebody, one repairing [the] wall and standing in the breach {before me} on behalf of the land not to destroy it, but I did not find [anyone],

Micah 7:2

The faithful [person] has perished from the land, and there is none who is upright among humankind. All of them lie in wait; each hunts his brother [with] a net.

Malachi 3:16

Then those who revered Yahweh spoke {with one another}. And Yahweh listened attentively and heard, and a scroll of remembrance was written {before him} of those who revere Yahweh and ponder his name.

2 Peter 3:9

The Lord is not delaying the promise, as some consider slowness, but is being patient toward you, [because he] does not want any to perish, but all to come to repentance.

Job 10:2

I will say to God, 'You should not condemn me; let me know why you contend [against] me.

Job 33:27-28

"He will sing to men, and he will say, 'I have sinned and have perverted [what is] right, and it was not paid back to me.

Isaiah 30:18

Therefore Yahweh waits to be gracious [to] you, and therefore he will rise up to show you mercy, for Yahweh [is] a God of justice; blessed [are] all those who wait for him.

Isaiah 59:16

And he saw that there was no man, and he was appalled that there was no one who intercedes, so his arm came to assist him, and his righteousness {was what} sustained him.

Jeremiah 2:24-25

A wild ass accustomed to [the] desert, in the desire of her soul. She gasps [for] wind [in] her rutting time. Who can quell her [lust]? All [those who] seek her will not grow weary, in her month they will find her.

Jeremiah 5:1

"Roam about through the streets of Jerusalem, and look please, and take note, and search at its public squares, if you can find a person [who] does justice, [who] seeks honesty, so that I may forgive it.

Ezekiel 18:28

And if he sees and he returns from all of his transgressions that he did, surely he will live; he will not die!

Haggai 1:5

And so then, thus says Yahweh of hosts: '{Consider your ways}!

Haggai 1:7

Thus says Yahweh of hosts: '{Consider your ways}!

Luke 15:17-19

"But [when he] came to himself, he said, 'How many of my father's hired workers have an abundance {of food}, and I am dying here from hunger!

Revelation 9:20

And the rest of humanity who were not killed by these plagues did not repent of the works of their hands, {in order not to worship} the demons and the gold and silver and bronze and stone and wooden idols, which are able neither to see nor to hear nor to walk,

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain