Parallel Verses
Bible in Basic English
As the cold of snow in the time of grain-cutting, so is a true servant to those who send him; for he gives new life to the soul of his master.
New American Standard Bible
Is a
For he refreshes the soul of his masters.
King James Version
As the cold of snow in the time of harvest, so is a faithful messenger to them that send him: for he refresheth the soul of his masters.
Holman Bible
is like the coolness of snow on a harvest day;
he refreshes the life of his masters.
International Standard Version
Like cold snow during harvest time is a faithful messenger to those who send him; he refreshes his masters.
A Conservative Version
As the cold of snow in the time of harvest, [is] a faithful messenger to those who send him, for he refreshes the soul of his masters.
American Standard Version
As the cold of snow in the time of harvest,'so is a faithful messenger to them that send him; For he refresheth the soul of his masters.
Amplified
Like the cold of snow [brought from the mountains] in the time of harvest,
So is a faithful messenger to those who send him;
For he refreshes the life of his masters.
Darby Translation
As the cold of snow in the time of harvest, so is a faithful messenger to them that send him: for he refresheth the soul of his masters.
Julia Smith Translation
As the cold of snow in the day of harvest a faithful messenger to those sending him: he shall restore the soul of his lord.
King James 2000
As the cold of snow in the time of harvest, so is a faithful messenger to them that send him: for he refreshes the soul of his masters.
Lexham Expanded Bible
Like the cold of snow on a day of harvest [is] a faithful messenger to those who send him, and the soul of his master is refreshed.
Modern King James verseion
Like cold snow in the time of harvest, so is a faithful messenger to his senders; for he makes return to his master's soul.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Like as the winter cool in the harvest, so is a faithful messenger to him that sent him, and refresheth his master's mind.
NET Bible
Like the cold of snow in the time of harvest, so is a faithful messenger to those who send him, for he refreshes the heart of his masters.
New Heart English Bible
As the cold of snow in the time of harvest, so is a faithful messenger to those who send him; for he refreshes the soul of his masters.
The Emphasized Bible
As the cold of snow in the day of harvest, is a faithful messenger to them who send him, - when, the life of his masters, he restoreth.
Webster
As the cold of snow in the time of harvest, so is a faithful messenger to them that send him: for he refresheth the soul of his masters.
World English Bible
As the cold of snow in the time of harvest, so is a faithful messenger to those who send him; for he refreshes the soul of his masters.
Youngs Literal Translation
As a vessel of snow in a day of harvest, So is a faithful ambassador to those sending him, And the soul of his masters he refresheth.
Themes
Business life » Employees » Faithful
Faith/faithfulness » The faithful
Interlinear
'aman
Shalach
Word Count of 20 Translations in Proverbs 25:13
Verse Info
Context Readings
More Proverbs Of Solomon
12 Like a nose-ring of gold and an ornament of the best gold, is a wise man who says sharp words to an ear ready to give attention. 13 As the cold of snow in the time of grain-cutting, so is a true servant to those who send him; for he gives new life to the soul of his master. 14 As clouds and wind without rain, so is one who takes credit for an offering he has not given.
Cross References
Proverbs 13:17
A man taking false news is a cause of trouble, but he who gives news rightly makes things well.
Proverbs 25:25
As cold water to a tired soul, so is good news from a far country.
Proverbs 26:6
He who sends news by the hand of a foolish man is cutting off his feet and drinking in damage.
Philippians 2:25-30
But it seemed to me necessary to send to you Epaphroditus, my brother, who has taken part with me in the work and in the fight, and your servant, sent by you for help in my need;