David And His Mighty Men At Ziklag
1 Now these are they that came to David to Ziklag, while he yet kept himself close because of Saul the son of Kish: and they were among the mighty men, helpers of the war.
1 (A)Now these are the ones who came to David at Ziklag, while he was still restricted because of Saul the son of Kish; and they were among the mighty men who helped him in war.
1 The following were the men who came to David at Ziklag while he was still banned from the presence of Saul son of Kish.(A) They were among the warriors who helped him in battle.
1 Here's a list of those who came to David at Ziklag when he was unable to travel freely due to Saul son of Kish. They were among the elite soldiers who assisted him in battle.
1 These are the ones who came to David at Ziklag, while he still concealed himself from Saul the son of Kish; they were among the courageous men who helped him in battle.
2 They were armed with bows, and could use both the right hand and the left in hurling stones and shooting arrows out of a bow, even of Saul's brethren of Benjamin.
2 They were equipped with bows, (B)using both the right hand and the left to sling stones and to shoot arrows from the bow; (C)they were Saul’s kinsmen from Benjamin.
2 They were archers who could use either the right or left hand, both to sling stones and shoot arrows from a bow.(B) They were Saul’s relatives(C) from Benjamin:
2 Equipped as archers, they could use both their right and left hands to shoot arrows and hurl stones. As descendants of Benjamin, they were Saul's relatives.
2 They were armed with bows, and could use the right hand or the left to sling stones and shoot arrows from the bow; they were Saul’s relatives from [the tribe of] Benjamin.
3 The chief was Ahiezer, then Joash, the sons of Shemaah the Gibeathite; and Jeziel, and Pelet, the sons of Azmaveth; and Berachah, and Jehu the Antothite,
3 The chief was Ahiezer, then Joash, the sons of Shemaah the Gibeathite; and Jeziel and Pelet, the sons of Azmaveth, and Beracah and Jehu the Anathothite,
3 Their chief was Ahiezer son of Shemaah the Gibeathite.Then there was his brother Joash;Jeziel and Pelet sons of Azmaveth;Beracah, Jehu the Anathothite;
3 Their leaders were Shemaah's sons Ahiezer and Joash from Gibeah, Azmaveth's sons Jeziel and Pelet, Beracah, Jehu from Anathoth,
3 The chief was Ahiezer and then Joash, the sons of Shemaah of Gibeah; Jeziel and Pelet the sons of Azmaveth; Beracah, and Jehu of Anathoth,
4 And Ismaiah the Gibeonite, a mighty man among the thirty, and over the thirty; and Jeremiah, and Jahaziel, and Johanan, and Josabad the Gederathite,
4 and Ishmaiah the Gibeonite, a mighty man among the thirty, and over the thirty. (a)Then Jeremiah, Jahaziel, Johanan, Jozabad the Gederathite,
4 Ishmaiah the Gibeonite, a warrior among the Thirty and a leader over the Thirty;(a)Jeremiah, Jahaziel, Johanan, Jozabad the Gederathite;
4 Ishmaiah from Gibeon (who was one of the elite among the Thirty and in charge over them), Jeremiah, Jahaziel, Johanan, Jozabad from Gederah,
6 Elkanah, and Jesiah, and Azareel, and Joezer, and Jashobeam, the Korhites,
6 Elkanah, Isshiah, Azarel, Joezer, Jashobeam, the Korahites,
6 Elkanah, Isshiah, Azarel, Joezer, and Jashobeam, the Korahites;
6 Elkanah, Isshiah, Azarel, Joezer, Jashobeam, the descendants of Korah,
6 Elkanah, Isshiah, Azarel, Joezer, and Jashobeam, the Korahites,
8 And of the Gadites there separated themselves unto David into the hold to the wilderness men of might, and men of war fit for the battle, that could handle shield and buckler, whose faces were like the faces of lions, and were as swift as the roes upon the mountains;
8 From the Gadites there (c)came over to David in the stronghold in the wilderness, mighty men of valor, men trained for war, who could handle shield and spear, and whose faces were like the faces of lions, and (D)they were as swift as the gazelles on the mountains.
8 Some Gadites defected to David at his stronghold in the desert. They were fighting men, trained for battle, expert with shield and spear. Their faces were like the faces of lions, and they were as swift as gazelles on the mountains.(D)
8 Mighty and experienced warriors from the descendants of Gad joined David at his wilderness stronghold. They were expert handlers of both shield and spear, with hardened looks and as agile as a gazelle on a mountain slope.
8 Courageous men from the Gadites came over to David in the stronghold in the wilderness, men trained for war, who could handle shield and spear, whose faces were like the faces of lions, and who were swift as gazelles on the mountains.
14 These were of the sons of Gad, captains of the host: one of the least was over an hundred, and the greatest over a thousand.
14 These of the sons of Gad were (d)captains of the army; (E)he who was least was equal to a hundred and the greatest to a thousand.
14 These Gadites were army commanders; the least of them was a match for a hundred, and the greatest of them for a thousand.(E)
14 These descendants of Gad were army leaders. The least of them was equal to a hundred other soldiers and the greatest to a thousand.
15 These are they that went over Jordan in the first month, when it had overflown all his banks; and they put to flight all them of the valleys, both toward the east, and toward the west.
15 (F)These are the ones who crossed the Jordan in the first month when it was overflowing all its banks and they put to flight all those in the valleys, both to the east and to the west.
15 These are the men who crossed the Jordan in the first month(b) when it was overflowing all its banks,(F) and put to flight all those in the valleys to the east and to the west.
15 These men crossed the Jordan in the first month of the year during flood season and chased out everyone in the valleys, to the east and to the west.
15 These are the men who crossed over the Jordan in the first month when it had overflowed all its banks and they put to flight all those in the valleys, east and west.
17 And David went out to meet them, and answered and said unto them, If ye be come peaceably unto me to help me, mine heart shall be knit unto you: but if ye be come to betray me to mine enemies, seeing there is no wrong in mine hands, the God of our fathers look thereon, and rebuke it.
17 David went out to meet them, and said to them, “If you come peacefully to me to help me, my heart shall be united with you; but if to betray me to my adversaries, since there is no (e)wrong in my hands, may the God of our fathers look on it and decide.”
17 David went out to meet them and said to them, “If you have come in peace to help me, my heart will be united with you, but if you have come to betray me to my enemies even though my hands have done no wrong, may the God of our ancestors look on it and judge.”
17 and David went out to meet them. He told them, "If you've come in peace to be of help to me, then you'll have my commitment. But if you've come to betray me to my enemies, even though I'm innocent of wrongdoing, then may the God of our ancestors watch and judge."
17 David went out to meet them and said to them, “If you have come peacefully to me to help me, my heart shall be united with you; but if you have come to betray me to my adversaries, since there is no violence or wrong in my hands, may the God of our fathers look on [what you are doing] and punish [you].”
18 Then the spirit came upon Amasai, who was chief of the captains, and he said, Thine are we, David, and on thy side, thou son of Jesse: peace, peace be unto thee, and peace be to thine helpers; for thy God helpeth thee. Then David received them, and made them captains of the band.
18 Then (G)the Spirit (f)came upon (H)Amasai, who was the chief of the thirty, and he said,“We are yours, O David,And with you, O son of Jesse!(I)Peace, peace to you,And peace to him who helps you;Indeed, your God helps you!”Then David received them and made them (g)captains of the band.
18 Then the Spirit took control of(c)(H) Amasai,(I) chief of the Thirty, and he said:We are yours, David,we are with you, son of Jesse!Peace, peace to you,and peace to him who helps you,(J)for your God helps you.So David received them and made them leaders of his troops.
18 Then the Spirit came upon Amasai, leader of the Thirty, and he said, "David, we belong to you; we're with you, son of Jesse! Peace, peace to you, and peace to the one who helps you! For your deliverer is your God."
18 Then the [Holy] Spirit came on Amasai, who was chief of the thirty, and he said,“We are yours, O David,And with you, O son of Jesse!Peace, peace be to you,And peace be to him who helps you;For your God helps you.” Then David accepted and received them and made them officers of his troops.
19 And there fell some of Manasseh to David, when he came with the Philistines against Saul to battle: but they helped them not: for the lords of the Philistines upon advisement sent him away, saying, He will fall to his master Saul to the jeopardy of our heads.
19 (J)From Manasseh also some defected to David when he was about to go to battle with the Philistines against Saul. But they did not help them, for the lords of the Philistines after consultation sent him away, saying, “At the cost of our heads he may defect to his master Saul.”
19 Some Manassites defected to David when he went with the Philistines to fight against Saul. However, they did not help the Philistines because the Philistine rulers sent David away after a discussion. They said, “It will be our heads if he defects to his master Saul.”(K)
19 So David received them and assigned them to be officers over troops. Some of the descendants of Manasseh joined David when he was going to fight against Saul, accompanied by the Philistines. Even so, David was of no help to them, because the Philistine rulers were counseled to send him away. They told themselves, "He's going to go over to his master Saul at the cost of our heads."
19 Some [of the men] of Manasseh also defected to David when he came with the Philistines to go to battle against Saul. But David’s men did not [actually] assist the Philistines, for the lords (governors) of the Philistines after consultation sent him away, saying, “At the cost of our heads he may defect to his master Saul.”(A)
20 As he went to Ziklag, there fell to him of Manasseh, Adnah, and Jozabad, and Jediael, and Michael, and Jozabad, and Elihu, and Zilthai, captains of the thousands that were of Manasseh.
20 As he went to Ziklag there defected to him from Manasseh: Adnah, Jozabad, Jediael, Michael, Jozabad, Elihu and Zillethai, (h)captains of thousands who belonged to Manasseh.
20 When David went to Ziklag, some men from Manasseh defected to him: Adnah, Jozabad, Jediael, Michael, Jozabad, Elihu, and Zillethai, chiefs of thousands in Manasseh.
20 As he traveled toward Ziklag, these descendants of Manasseh joined him: Adnah, Jozabad, Jediael, Michael, Jozabad, Elihu, and Zillethai, leaders in charge thousands in Manasseh.
20 As David went to Ziklag, these men defected to him from Manasseh: Adnah, Jozabad, Jediael, Michael, Jozabad, Elihu, and Zillethai, captains of thousands who belonged to Manasseh.
21 And they helped David against the band of the rovers: for they were all mighty men of valour, and were captains in the host.
21 They helped David against (K)the band of raiders, for they were all mighty men of valor, and were captains in the army.
21 They helped David against the raiders,(L) for they were all brave warriors and commanders in the army.
21 They helped David against raiders, since they were all warriors and commanders in the army.
21 They helped David against the band of raiders, for they were all courageous men, and [all seven] became commanders in his army.
22 For at that time day by day there came to David to help him, until it was a great host, like the host of God.
22 For day by day men came to David to help him, until there was a great army (L)like the army of God.
22 At that time, men came day after day to help David until there was a great army, like an army of God.(d)(M)
22 Indeed people kept coming to David every day to help him, until his army became a great, vast army.
22 For day by day men kept coming to David to help him, until there was a great army, like the army of God.
David's Soldiers In Hebron
23 And these are the numbers of the bands that were ready armed to the war, and came to David to Hebron, to turn the kingdom of Saul to him, according to the word of the LORD.
23 Now these are the numbers of the (i)divisions equipped for war, (M)who came to David at Hebron, (N)to turn the kingdom of Saul to him, (O)according to the (j)word of the Lord.
23 The numbers of the armed troops who came to David at Hebron to turn Saul’s kingdom over to him,(N) according to the Lord’s word,(O) were as follows:
23 What follows is a listing of the divisions of battle-ready troops who joined David in Hebron to turn the kingdom of Saul over to him, in accordance with what the LORD had spoken.
23 These are the numbers of the [armed] units equipped for war who came to David at Hebron to turn [over] the kingdom of Saul to him, in accordance with the word of the Lord.
24 The children of Judah that bare shield and spear were six thousand and eight hundred, ready armed to the war.
24 The sons of Judah who bore shield and spear were 6,800, equipped for war.
24 From the Judahites: 6,800 armed troops bearing shields and spears.
24 The army of Judah, equipped with both shields and spears, numbered 6,800 warriors,
24 Those of the tribe of Judah who carried shield and spear were 6,800, armed for war;
25 Of the children of Simeon, mighty men of valour for the war, seven thousand and one hundred.
25 Of the sons of Simeon, mighty men of valor for war, 7,100.
25 From the Simeonites: 7,100 brave warriors ready for war.
25 the elite warriors of Simeon numbered 7,100,
25 of the tribe of Simeon, brave warriors, 7,100;
27 And Jehoiada was the leader of the Aaronites, and with him were three thousand and seven hundred;
27 Now Jehoiada was the leader of the house of Aaron, and with him were 3,700,
27 in addition to Jehoiada, leader of the house of Aaron, with 3,700 men;
27 Jehoiada, a senior officer in the house of Aaron, brought with him 3,700.
27 Jehoiada was the leader of [the house of] Aaron, and with him were 3,700,
29 And of the children of Benjamin, the kindred of Saul, three thousand: for hitherto the greatest part of them had kept the ward of the house of Saul.
29 Of the sons of Benjamin, (Q)Saul’s kinsmen, 3,000; for until now (R)the greatest part of them had kept their allegiance to the house of Saul.
29 From the Benjaminites, the relatives of Saul:(Q) 3,000 (up to that time the majority of the Benjaminites maintained their allegiance to the house of Saul).
29 The tribe of Benjamin, relatives of Saul numbered 3,000, of whom most had remained allied to what remained of Saul's dynasty.
29 Of the tribe of Benjamin, the relatives of [King] Saul, 3,000; for until now the majority of them had kept their allegiance to the house of Saul.
30 And of the children of Ephraim twenty thousand and eight hundred, mighty men of valour, famous throughout the house of their fathers.
30 Of the sons of Ephraim 20,800, mighty men of valor, famous men in their fathers’ households.
30 From the Ephraimites: 20,800 brave warriors who were famous men in their ancestral houses.
30 The tribe of Ephraim supplied 20,800 valiant soldiers who were well known in their ancestral households.
30 Of the tribe of Ephraim, 20,800, courageous men, famous in their fathers’ houses.
31 And of the half tribe of Manasseh eighteen thousand, which were expressed by name, to come and make David king.
31 Of the half-tribe of Manasseh 18,000, who were designated by name to come and make David king.
31 From half the tribe of Manasseh: 18,000 designated by name to come and make David king.
31 The half-tribe of Manasseh supplied 18,000, who had been appointed specifically to come and establish David as king.
31 Of the half-tribe of Manasseh, 18,000, who were designated by name to come and make David king.
32 And of the children of Issachar, which were men that had understanding of the times, to know what Israel ought to do; the heads of them were two hundred; and all their brethren were at their commandment.
32 Of the sons of Issachar, (S)men who understood the times, with knowledge of what Israel should do, their chiefs were two hundred; and all their kinsmen were at their command.
32 From the Issacharites, who understood the times(R) and knew what Israel should do: 200 chiefs with all their relatives under their command.
32 The tribe of Issachar supplied 200 leaders, along with all of their relatives under their command. They kept up-to-date in their understanding of the times and knew what Israel should do.
32 Of the tribe of Issachar, men who understood the times, with knowledge of what Israel should do, two hundred chiefs; and all their relatives were at their command;
33 Of Zebulun, such as went forth to battle, expert in war, with all instruments of war, fifty thousand, which could keep rank: they were not of double heart.
33 Of Zebulun, there were 50,000 who went out in the army, who could draw up in battle formation with all kinds of weapons of war and helped David (k)with (T)an undivided heart.
33 From Zebulun: 50,000 who could serve in the army, trained for battle with all kinds of weapons of war, with one purpose(S) to help David.(e)
33 The tribe of Zebulun supplied 50,000 experienced troops, trained in the use of every kind of war weapon, in order to help David with undivided loyalty.
34 And of Naphtali a thousand captains, and with them with shield and spear thirty and seven thousand.
34 Of Naphtali there were 1,000 captains, and with them 37,000 with shield and spear.
34 From Naphtali: 1,000 commanders accompanied by 37,000 men with shield and spear.
34 The tribe of Naphtali supplied 1,000 commanders, accompanied by 37,000 troops armed with shields and spears.
34 Of the tribe of Naphtali, there were 1,000 captains, and with them 37,000 [of the rank and file armed] with shield and spear.
35 And of the Danites expert in war twenty and eight thousand and six hundred.
35 Of the Danites who could draw up in battle formation, there were 28,600.
35 From the Danites: 28,600 trained for battle.
35 The tribe of Dan supplied 28,600 battle-ready troops.
35 Of the tribe of Dan, 28,600 men who could draw up in battle formation.
36 And of Asher, such as went forth to battle, expert in war, forty thousand.
36 Of Asher there were 40,000 who went out in the army to draw up in battle formation.
36 From Asher: 40,000 who could serve in the army, trained for battle.
36 The tribe of Asher supplied 40,000 experienced, battle-ready troops.
36 Of the tribe of Asher, 40,000 men in military service, able to draw up in battle formation.
37 And on the other side of Jordan, of the Reubenites, and the Gadites, and of the half tribe of Manasseh, with all manner of instruments of war for the battle, an hundred and twenty thousand.
37 From the other side of the Jordan, of the Reubenites and the Gadites and of the half-tribe of Manasseh, there were 120,000 with all kinds of weapons of war for the battle.
37 From across the Jordan—from the Reubenites, Gadites, and half the tribe of Manasseh: 120,000 men equipped with all the military weapons of war.
37 The tribes of Reuben and Gad, along with the half-tribe of Manasseh east of the Jordan supplied 120,000 men armed with every kind of war weapon.
37 From the other side [east] of the Jordan River, of [the tribes of] Reuben and Gad and the half-tribe of Manasseh, 120,000 men, armed with all kinds of weapons of war for the battle.
38 All these men of war, that could keep rank, came with a perfect heart to Hebron, to make David king over all Israel: and all the rest also of Israel were of one heart to make David king.
38 All these, being men of war who could draw up in battle formation, came to Hebron with (U)a perfect heart to make David king over all Israel; and all the rest also of Israel were of one mind to make David king.
38 All these warriors, lined up in battle formation, came to Hebron fully determined to make David king over all Israel. All the rest of Israel was also of one mind to make David king.(T)
38 All these warriors arrived in battle order at Hebron, fully intending to establish David as king over all Israel. Furthermore, all of the rest of Israel were united in their intent to make David king.
38 All these, being men of war arrayed in battle formation, came to Hebron with a perfect (committed) heart to make David king over all Israel; and all the rest of Israel were also of one mind to make David king.
39 And there they were with David three days, eating and drinking: for their brethren had prepared for them.
39 They were there with David three days, eating and drinking, for their kinsmen had prepared for them.
39 They spent three days there eating and drinking with David, for their relatives had provided for them.
39 They spent three days eating and drinking with David, since their relatives had supplied provisions for them.
39 They were there with David for three days, eating and drinking, for their relatives had prepared for them.
40 Moreover they that were nigh them, even unto Issachar and Zebulun and Naphtali, brought bread on asses, and on camels, and on mules, and on oxen, and meat, meal, cakes of figs, and bunches of raisins, and wine, and oil, and oxen, and sheep abundantly: for there was joy in Israel.
40 Moreover those who were near to them, even as far as Issachar and Zebulun and Naphtali, (V)brought food on donkeys, camels, mules and on oxen, great quantities of flour cakes, fig cakes and bunches of raisins, wine, oil, oxen and sheep. There was joy indeed in Israel.
40 In addition, their neighbors from as far away as Issachar, Zebulun, and Naphtali came and brought food on donkeys, camels, mules, and oxen—abundant provisions of flour, fig cakes, raisins, wine and oil, oxen, and sheep.(U) Indeed, there was joy in Israel.
40 Their neighbors came from as far away as the territories of Issachar, Zebulun, and Naphtali, bringing provisions loaded on donkeys, camels, mules, and oxen. They brought abundant provisions of meal, fig bars, raisins, wine, oil, oxen, and sheep, because there was joy in Israel.
40 Also those who were [living] near them [from] as far as [the tribes of] Issachar, Zebulun, and Naphtali, brought food on donkeys, camels, mules, and oxen, abundant supplies of flour, cakes of figs and raisins, wine, [olive] oil, oxen, and sheep, for there was joy in Israel.