Parallel Verses

The Emphasized Bible

Give to Yahweh, ye families of the peoples, Give to Yahweh, glory and strength:

New American Standard Bible

Ascribe to the Lord, O families of the peoples,
Ascribe to the Lord glory and strength.

King James Version

Give unto the LORD, ye kindreds of the people, give unto the LORD glory and strength.

Holman Bible

Ascribe to the Lord, families of the peoples,
ascribe to the Lord glory and strength.

International Standard Version

Let the families of earth recognize the LORD that he is glorious and powerful.

A Conservative Version

Ascribe to LORD, ye kindred of the peoples. Ascribe to LORD glory and strength.

American Standard Version

Ascribe unto Jehovah, ye kindreds of the peoples, Ascribe unto Jehovah glory and strength;

Amplified


Ascribe to the Lord, O families of the peoples,
Ascribe to the Lord glory and honor and strength.

Bible in Basic English

Give to the Lord, O you families of the peoples, give to the Lord glory and strength.

Darby Translation

Give unto Jehovah, ye families of peoples, Give unto Jehovah glory and strength!

Julia Smith Translation

Give to Jehovah ye families of the peoples, give to Jehovah glory and strength.

King James 2000

Give unto the LORD, you families of the peoples, give unto the LORD glory and strength.

Lexham Expanded Bible

Ascribe to Yahweh, O clans of the nations, ascribe to Yahweh glory and strength!

Modern King James verseion

Give to Jehovah, O kindred of the people, give to Jehovah glory and strength.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Ascribe to the LORD ye kindreds of people; Ascribe to the LORD Glory and strength.

NET Bible

Ascribe to the Lord, O families of the nations, ascribe to the Lord splendor and strength!

New Heart English Bible

Ascribe to the LORD, you relatives of the peoples, ascribe to the LORD glory and strength.

Webster

Give to the LORD, ye kindreds of the people, give to the LORD glory and strength.

World English Bible

Ascribe to Yahweh, you relatives of the peoples, ascribe to Yahweh glory and strength!

Youngs Literal Translation

Ascribe to Jehovah, ye families of peoples, Ascribe to Jehovah honour and strength.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
יהב 
Yahab 
give, go to, Bring, ascribe, come on, give out, Set, take
Usage: 34

משׁפּחה 
Mishpachah 
Usage: 303

of the people
עם 
`am 
Usage: 1867

יהב 
Yahab 
give, go to, Bring, ascribe, come on, give out, Set, take
Usage: 34

כּבד כּבוד 
Kabowd 
Usage: 200

Context Readings

David's Psalm Of Thanksgiving

27 Praise and majesty, are before him, Strength and joy, are in his dwelling-place. 28 Give to Yahweh, ye families of the peoples, Give to Yahweh, glory and strength: 29 Give to Yahweh, the glory of his name, - Bring ye a present, and enter before him, Bow down to Yahweh, in the adornment of holiness:



Cross References

Psalm 29:1-2

Give to Yahweh, ye sons of the mighty, - Give to Yahweh, both glory and strength:

1 Chronicles 29:10-14

Therefore did David bless Yahweh in the eyes of all the convocation, - and David said, Blessed art thou, O Yahweh, the God of Israel our father, from age even unto age.

Psalm 66:1-2

Make a joyful noise unto God, all the earth;

Psalm 67:4

Races of men, will be glad and shout for joy, Because thou wilt judge peoples with equity, And, races of men throughout the earth, thou wilt lead. Selah.

Psalm 67:7

God, will bless us, That all the ends of the earth, may revere him.

Psalm 68:34

Ascribe ye strength unto God, - Over Israel, is his majesty, And his strength, in the skies. To be revered is God, for his sanctuary, -

Psalm 86:8-10

There is none like unto thee, among the gods, O My Lord, And nothing like thy works.

Psalm 98:4

Shout aloud to Yahweh, all the earth, Break forth and make a joyful noise and sweep the strings;

Psalm 100:1-2

Make a joyful noise to Yahweh, all the earth:

Psalm 115:1-2

Not unto us, O Yahweh, not unto us, - but, unto thine own Name, give glory, concerning thy lovingkindness, concerning thy faithfulness.

Isaiah 11:10

And there shall come to be, in that day, A root of Jesse, which shall be standing as an ensign of peoples, Unto him, shall nations seek, - And, his resting-place, shall be, glorious.

1 Corinthians 15:10

But, by favour of God, I am what I am, and, his favour, which was unto me, hath not been made void, - but, much more abundantly than they all, have I toiled, albeit not, I, but the favour of God with me.

2 Corinthians 12:9-10

And at once he said unto me - Sufficient for thee, is my favour, for, my power, in weakness, is made complete. Most gladly, therefore, will I rather boast in my weaknesses, that the power of Christ may spread a tent over me.

Ephesians 1:6

Unto the praise of the glory of his favour wherewith he favoured us in the Beloved One, -

Ephesians 1:17-19

That, the God of our Lord Jesus Christ, the Father of glory, would give you a Spirit of wisdom and understanding in gaining a personal knowledge of him, -

Philippians 4:13

I have might, for all things, in him that empowereth me.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain