Parallel Verses
New American Standard Bible
And God sent an angel to Jerusalem to destroy it; but as he was about to destroy it, the Lord saw and
King James Version
And God sent an angel unto Jerusalem to destroy it: and as he was destroying, the LORD beheld, and he repented him of the evil, and said to the angel that destroyed, It is enough, stay now thine hand. And the angel of the LORD stood by the threshingfloor of Ornan the Jebusite.
Holman Bible
Then God sent an angel to Jerusalem to destroy it, but when the angel was about to destroy the city,
International Standard Version
God also sent an angel to destroy Jerusalem, but as he was about to do so, the LORD looked and withdrew the calamity by saying to the destroying angel, "Enough! Stop what you're doing!"
A Conservative Version
And God sent an agent to Jerusalem to destroy it. And as he was about to destroy, LORD beheld, and he relented of the evil, and said to the destroying agent, It is enough. Now halt thy hand. And the agent of LORD was standing by th
American Standard Version
And God sent an angel unto Jerusalem to destroy it: and as he was about to destroy, Jehovah beheld, and he repented him of the evil, and said to the destroying angel, It is enough; now stay thy hand. And the angel of Jehovah was standing by the threshing-floor of Ornan the Jebusite.
Amplified
God sent an angel to Jerusalem to destroy it; and as he was destroying it, the Lord looked, and relented concerning the catastrophe and said to the destroying angel, “It is enough; now remove your hand [of judgment].” And the angel of the Lord was standing by the threshing floor of Ornan the Jebusite.
Bible in Basic English
And God sent an angel to Jerusalem for its destruction: and when he was about to do so, the Lord saw, and had regret for the evil, and said to the angel of destruction, It is enough; do no more. Now the angel of the Lord was by the grain-floor of Ornan the Jebusite.
Darby Translation
And God sent an angel to Jerusalem to destroy it; and as he was destroying, Jehovah beheld, and he repented him of the evil, and said to the angel that destroyed, It is enough; withdraw now thine hand. And the angel of Jehovah stood by the threshing-floor of Ornan the Jebusite.
Julia Smith Translation
And God will send a messenger to Jerusalem to destroy it: and as he destroyed, Jehovah saw, and he will grieve for the evil, and he will say to the messenger destroying, Enough; slacken thy hand. And the messenger of Jehovah stood by the threshing-floor of Oman the Jebusite.
King James 2000
And God sent an angel unto Jerusalem to destroy it: and as he was destroying, the LORD beheld, and he relented of the disaster, and said to the angel that destroyed, It is enough, restrain now your hand. And the angel of the LORD stood by the threshingfloor of Ornan the Jebusite.
Lexham Expanded Bible
And God sent an angel to Jerusalem to destroy it, and as [he was about] to destroy [it], Yahweh saw and was grieved on account of the calamity. Then he said to the angel, the destroyer, "[It is] enough; slacken your hand." And the angel of Yahweh was standing by the threshing floor of Ornan the Jebusite.
Modern King James verseion
And God sent an angel to Jerusalem to destroy it. And as he was destroying, Jehovah looked. And He repented of the evil and said to the angel who destroyed, Enough! Stay your hand now! And the angel of Jehovah stood by the threshing-floor of Ornan the Jebusite.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And God sent the angel to Jerusalem to destroy it. And as he was about to destroy, the LORD beheld and had compassion on the wretchedness, and said to the angel that destroyed, "It is enough, now cease thine hand." And the angel of the LORD stood by the threshing floor of Ornan the Jebusite.
NET Bible
God sent an angel to ravage Jerusalem. As he was doing so, the Lord watched and relented from his judgment. He told the angel who was destroying, "That's enough! Stop now!" Now the Lord's angel was standing near the threshing floor of Ornan the Jebusite.
New Heart English Bible
God sent an angel to Jerusalem to destroy it. As he was about to destroy, the LORD saw, and he relented of the disaster, and said to the destroying angel, "It is enough; now stay your hand." The angel of the LORD was standing by the threshing floor of Ornan the Jebusite.
The Emphasized Bible
And God sent a messenger to Jerusalem, to lay it waste, but, as he was laying it waste, Yahweh looked, and relented concerning the calamity, and said unto the messenger who was laying waste, Enough! now, stay thy hand. And, the messenger of Yahweh, was standing by the threshing-floor of Ornan the Jebusite.
Webster
And God sent an angel to Jerusalem to destroy it: and as he was destroying, the LORD beheld, and he repented of the evil, and said to the angel that destroyed, It is enough, stay now thy hand. And the angel of the LORD stood by the threshing-floor of Ornan the Jebusite.
World English Bible
God sent an angel to Jerusalem to destroy it. As he was about to destroy, Yahweh saw, and he relented of the disaster, and said to the destroying angel, "It is enough; now stay your hand." The angel of Yahweh was standing by the threshing floor of Ornan the Jebusite.
Youngs Literal Translation
and God sendeth a messenger to Jerusalem to destroy it, and as he is destroying Jehovah hath seen, and is comforted concerning the evil, and saith to the messenger who is destroying, 'Enough, now, cease thy hand.' And the messenger of Jehovah is standing by the threshing-floor of Ornan the Jebusite,
Themes
Angel (a spirit) » Appearances of » To david, at the threshing floor of araunah
Angels » Of wrath, execute the judgments of God
Miracles » Catalogue of » The plague in israel
Nation » Involved in sins of rulers
Vision » Of david » Of the angel of the lord beside the threshing-floor of ornan
Interlinear
Shalach
Ra'ah
Ra`
Shachath
Raphah
Yad
`amad
References
Word Count of 20 Translations in 1 Chronicles 21:15
Verse Info
Context Readings
The Census Of David
14
Therefore Jehovah sent an epidemic on the people of Israel, and seventy thousand of them died.
15 And God sent an angel to Jerusalem to destroy it; but as he was about to destroy it, the Lord saw and
Cross References
Genesis 6:6
Jehovah was grieved that he had made man on the earth. His heart was grieved with pain.
Exodus 32:14
So Jehovah changed his mind and did not bring disaster on his people as he threatened.
Exodus 9:28
Pray to Jehovah! We have had enough of this thunder and hail! I promise to let you go. You do not have to stay here any longer.
Judges 2:18
When Jehovah established judges he supported each judge. He delivered them out of the hand of their enemies all the days the judge lived. He had compassion for them as they groaned under those who oppressed and afflicted them.
Judges 10:16
So they removed the foreign gods and worshiped Jehovah. He could bear the distress of Israel no longer.
2 Samuel 24:16
When the angel stretched out his arm to destroy Jerusalem, Jehovah changed his mind about the disaster. Enough! He said to the angel who was destroying the people. Put down your weapon. The angel of Jehovah was at the threshing floor of Araunah the Jebusite.
2 Samuel 24:18
Gad came to David and said: Go, set up an altar for Jehovah at Araunah the Jebusite's threshing floor.
1 Kings 19:4
Elijah walked a whole day into the wilderness. He stopped and sat down under a broom plant and wished he would die. It is just too much, Jehovah, he prayed. Take away my life. I could just as well be dead.
2 Chronicles 3:1
Solomon began to build Jehovah's Temple in Jerusalem on Mount Moriah. That is where Jehovah appeared to his father David. David had prepared the site on the threshing floor of Ornan the Jebusite.
Psalm 78:38
But he is compassionate. He forgave their sin. He did not destroy them. He restrained his anger many times. He did not display all of his fury.
Psalm 90:13
Return, O Jehovah! How long? Change your plans about us, your servants.
Jeremiah 7:12
But go to my place in Shiloh, where I made my name dwell from the beginning, and see what I did to it because of the wickedness of my people Israel.
Jeremiah 18:7-10
At one time I may threaten to tear up, break down, and destroy a nation or a kingdom.
Jeremiah 26:9
Why have you said in Jehovah's name that this Temple will become like Shiloh and that this city will be destroyed and no one will live in it?' Then the people crowded around me.
Jeremiah 26:18
Years ago when Hezekiah was king of Judah, a prophet named Micah from the town of Moresheth said: 'Jehovah of Hosts says, Jerusalem will be plowed under and left in ruins. Thorns will cover the mountain where the Temple now stands.'
Jonah 4:2
He prayed to Jehovah: I pray to you, O Jehovah, was this what I said, when I was yet in my country? Therefore I hurried to flee to Tarshish. Because I knew that you are a gracious God. You are merciful, slow to anger, abundant in loving kindness, and one who takes pity over calamity (tragedy) (catastrophe) (disaster).
Matthew 23:37-38
Jerusalem, Jerusalem, you kill the prophets and stone the messengers who are sent to you! How often I wanted to gather your children together, even as a hen gathers her chickens under her wings. But you were not willing!
Mark 14:41
He came a third time and said to them: Sleep and take your rest. It is enough the hour has come. Look, the Son of man is betrayed into the hands of sinners!