Parallel Verses
New American Standard Bible
Why have you prophesied in the name of the Lord saying, ‘This house will be like Shiloh and this city will be
King James Version
Why hast thou prophesied in the name of the LORD, saying, This house shall be like Shiloh, and this city shall be desolate without an inhabitant? And all the people were gathered against Jeremiah in the house of the LORD.
Holman Bible
How dare you prophesy in the name of Yahweh, ‘This temple will become like Shiloh and this city will become an uninhabited ruin’!” Then all the people assembled against Jeremiah at the Lord’s temple.
International Standard Version
Why have you prophesied in the name of the LORD that this house will be like Shiloh, and this city will be without an inhabitant?" Then all the people gathered around Jeremiah at the LORD's Temple.
A Conservative Version
Why have thou prophesied in the name of LORD, saying, This house shall be like Shiloh, and this city shall be desolate, without inhabitant? And all the people were gathered to Jeremiah in the house of LORD.
American Standard Version
Why hast thou prophesied in the name of Jehovah, saying, This house shall be like Shiloh, and this city shall be desolate, without inhabitant? And all the people were gathered unto Jeremiah in the house of Jehovah.
Amplified
Why have you prophesied in the name of the Lord saying, ‘This house will be like Shiloh [after the ark of the Lord had been taken by our enemies] and this city [Jerusalem] will be desolate, without inhabitant’?” And all the people were gathered around Jeremiah in the [outer area of the] house of the Lord.
Bible in Basic English
Why have you said in the name of the Lord, This house will be like Shiloh, and this land a waste with no one living in it? And all the people had come together to Jeremiah in the house of the Lord.
Darby Translation
Why hast thou prophesied in the name of Jehovah, saying, This house shall be like Shiloh, and this city shall be desolate, without inhabitant? And all the people were gathered against Jeremiah in the house of Jehovah.
Julia Smith Translation
Wherefore didst thou prophesy in the name of Jehovah, saying, This house shall be as Shiloh, and this city shall be laid waste from none inhabiting? And all the people will be convoked together to Jeremiah in the house of Jehovah.
King James 2000
Why have you prophesied in the name of the LORD, saying, This house shall be like Shiloh, and this city shall be desolate without an inhabitant? And all the people were gathered against Jeremiah in the house of the LORD.
Lexham Expanded Bible
Why have you prophesied in the name of Yahweh, {saying}, 'This house will be like Shiloh, and this city will be in ruins, {without} inhabitant'?" And all the people gathered around Jeremiah in the temple of Yahweh.
Modern King James verseion
Why have you prophesied in the name of Jehovah, saying, This house shall be like Shiloh, and this city shall be wasted, without inhabitant? And all the people were gathered against Jeremiah in the house of Jehovah.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
How darest thou be so bold, as to say in the name of the LORD, 'It shall happen to this house as it did unto Shiloh? And this city shall be so waste, that no man shall dwell therein?'"
NET Bible
How dare you claim the Lord's authority to prophesy such things! How dare you claim his authority to prophesy that this temple will become like Shiloh and that this city will become an uninhabited ruin!" Then all the people crowded around Jeremiah.
New Heart English Bible
Why have you prophesied in the name of the LORD, saying, 'This house shall be like Shiloh, and this city shall be desolate, without inhabitant?'" All the people were gathered to Jeremiah in the house of the LORD.
The Emphasized Bible
Why hast thou prophesied in the name of Yahweh, saying, Like Shiloh, shall this house become, And this city, shall be desolate, without inhabitant? And all the people, were gathered together unto Jeremiah in the house of Yahweh,
Webster
Why hast thou prophesied in the name of the LORD, saying, This house shall be like Shiloh, and this city shall be desolate without an inhabitant? And all the people were gathered against Jeremiah, in the house of the LORD.
World English Bible
Why have you prophesied in the name of Yahweh, saying, This house shall be like Shiloh, and this city shall be desolate, without inhabitant? All the people were gathered to Jeremiah in the house of Yahweh.
Youngs Literal Translation
Wherefore hast thou prophesied in the name of Jehovah, saying, 'As Shiloh this house shall be, and this city is wasted, without inhabitant?' and all the people are assembled unto Jeremiah in the house of Jehovah.
Themes
Christian ministers » Faithful » Jeremiah
Jerusalem » Prophecies against
Malice » Instances of » Jeremiah's enemies
Reproof » Faithfulness in » Jeremiah, of the cities of judah
Interlinear
Bayith
Charab
References
Word Count of 20 Translations in Jeremiah 26:9
Verse Info
Context Readings
Jeremiah Escapes Death
8
As soon as I had finished saying all that Jehovah commanded me to say, they grabbed me and shouted: You ought to be killed for this!
9 Why have you prophesied in the name of the Lord saying, ‘This house will be like Shiloh and this city will be
Cross References
2 Chronicles 25:16
The king asked him: Did we make you an adviser to the king? Stop! Do you want me to have you killed? The prophet stopped. He said: I know that God has decided to destroy you because you did this. Yet you refuse to listen to my advice.
Isaiah 29:21
God will destroy those who slander others. He will destroy those who prevent the punishment of criminals and those who tell lies to keep honest people from getting justice.
Isaiah 30:9-11
These people are rebellious and deceitful children. They refuse to listen to Jehovah's Law.
Jeremiah 9:11
I will make Jerusalem a heap of ruins. It will be a gathering place of jackals. I will make the cities of Judah desolation, without inhabitant.
Amos 5:10
You hate the one who reproves in the gate, and abhor him who speaks the truth (with integrity).
Amos 7:10-13
Then Amaziah the priest of Bethel sent to Jeroboam king of Israel, saying: Amos has conspired against you in the midst of the house of Israel. The land is not able to bear all his words.
Micah 2:6
Do not prophesy to me. They prophesy. But they will not prophesy these things.
Matthew 21:23
When he went into the Temple, the chief priests and those in authority over the people came to him while he was teaching. They asked: By what authority do you do these things? Who gave you this authority?
Matthew 27:20
The chief priests and elders got the people to request Barabbas, and for Jesus to be put to death.
Mark 15:11
The chief priests influenced the crowd, that he should release Barabbas to them instead.
John 8:20
He spoke these words at the treasury as he taught in the temple. No one tried to arrest him because his hour had not yet arrived.
John 8:59
They took up stones to throw at him. But Jesus hid himself and left the temple.
Acts 4:17-19
We must warn these men not to speak about it in order to stop this from spreading further among the people.
Acts 5:28
Did we command you not to teach in this name? Look, you have filled Jerusalem with your teaching, and are willing to bring this man's blood upon us.
Acts 6:14
We heard him say: 'This Jesus of Nazareth will destroy this place, and will change the customs that Moses delivered to us.'
Acts 13:50
The Jews incited the devout and honorable women and the leading men of the city. They caused persecution against Paul and Barnabas, and expelled them from their coasts.
Acts 16:19-22
When her masters saw that the hope of their gain was gone, they grabbed Paul and Silas, and dragged them into the marketplace before the rulers.
Acts 17:5-8
The Jews were moved with jealousy so they gathered bad people who organized a crowd for a riot. They assaulted the house of Jason in order to bring them out to the crowd.
Acts 19:24-32
A man named Demetrius, a silversmith made silver shrines of Diana. He brought a lot of business to the craftsmen.
Acts 21:30
The entire city was aroused, and the people ran together from all directions. They laid hold on Paul and dragged him out of the Temple. Immediately the doors were shut.
Acts 22:22
The people listened to Paul until he said this. Then they shouted at the top of their voices: Away with him! Kill him! He is not fit to live!