Parallel Verses
Lexham Expanded Bible
And now, our God, we give thanks to you and offer praise to the name of your splendor.
New American Standard Bible
Now therefore, our God, we thank You, and praise Your glorious name.
King James Version
Now therefore, our God, we thank thee, and praise thy glorious name.
Holman Bible
Now therefore, our God, we give You thanks and praise Your glorious name.
International Standard Version
And so, our God, we are giving you thanks, and we are praising your wonderful name!
A Conservative Version
Now therefore, our God, we thank thee, and praise thy glorious name.
American Standard Version
Now therefore, our God, we thank thee, and praise thy glorious name.
Amplified
Now therefore, our God, we thank You, and praise Your glorious name.
Bible in Basic English
So now, our God, we give you praise, honouring the glory of your name.
Darby Translation
And now, our God, we thank thee, and praise thy glorious name.
Julia Smith Translation
And now, our God, we confess to thee, and praise to the name of thy glory.
King James 2000
Now therefore, our God, we thank you, and praise your glorious name.
Modern King James verseion
And now, our God, we thank You and praise Your glorious name.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And now our God, we thank thee, and praise thy glorious name. For what am I? And what is my people, that would obtain strength to be so willing?
NET Bible
Now, our God, we give thanks to you and praise your majestic name!
New Heart English Bible
Now therefore, our God, we thank you, and praise your glorious name.
The Emphasized Bible
Now, therefore, O our God, we are giving thanks unto thee, - and offering praise, unto thy beautiful Name.
Webster
Now therefore, our God, we thank thee, and praise thy glorious name.
World English Bible
Now therefore, our God, we thank you, and praise your glorious name.
Youngs Literal Translation
'And now, our God, we are giving thanks to Thee, and giving praise to Thy beauteous name;
Themes
Joy » Instances of » Of david, over the offerings of the princes and people for the house of God
Praise » Of david » At the close of his reign
public Prayer » Exemplified » David
Psalms » Of david » At the close of his reign
Thankfulness » Should be offered » For willingness to offer our property for God's service
Thankfulness » Exemplified » David
Thanksgiving » Should be offered » For willingness to offer our property for God's service
Topics
Interlinear
'elohiym
References
Smith
Word Count of 20 Translations in 1 Chronicles 29:13
Verse Info
Context Readings
David Prays In The Assembly
12 And wealth and glory [are] from you, and you rule over all. And in your hand [is] power and might. And in your hand [is power] to make great and to give strength to all. 13 And now, our God, we give thanks to you and offer praise to the name of your splendor. 14 And indeed, who [am] I, and who [are] my people that we retain power to offer according to these [offerings] willingly? For everything [is] from you, and from your hand we have given to you.
Cross References
Psalm 105:1
Give thanks to Yahweh; proclaim his name; make known his deeds among the peoples.
Psalm 106:1
Praise Yah. Give thanks to Yahweh, for [he is] good, for his loyal love [is] forever.
Daniel 2:23
To you, O God of my ancestors, I give thanks and I give praises, for the wisdom and the power you gave to me, and now you have made known to me what we have asked from you, for you have made known to us the matter of the king."
2 Corinthians 2:14
But thanks [be] to God, who always leads us in triumphal procession in Christ, and who reveals the fragrance of the knowledge of him through us in every place.
2 Corinthians 8:16
But thanks [be] to God, who has put in the heart of Titus the same devotion {on your behalf},
2 Corinthians 9:15
Thanks [be] to God for his indescribable gift!
1 Thessalonians 2:13
And because of this we also give thanks to God constantly, that [when you] received God's word {that you heard} from us, you accepted [it] not [as the] word of men, but as [it] truly is, [the] word of God, which also is at work in you who believe.