Parallel Verses

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Ye know that ye were gentiles, and went your ways unto dumb idols, even as ye were led.

New American Standard Bible

You know that when you were pagans, you were led astray to the mute idols, however you were led.

King James Version

Ye know that ye were Gentiles, carried away unto these dumb idols, even as ye were led.

Holman Bible

You know that when you were pagans, you used to be led off to the idols that could not speak.

International Standard Version

You know that when you were unbelievers, you were enticed and led astray to worship idols that couldn't even speak.

A Conservative Version

Ye know that, while Gentiles, ye were being carried away to the voiceless idols, as ye were led.

American Standard Version

Ye know that when ye were Gentiles ye were led away unto those dumb idols, howsoever ye might led.

Amplified

You know that when you were pagans, you were led off after speechless idols; however you were led off [whether by impulse or habit].

An Understandable Version

You people know that when you were [still unconverted] Gentiles, you were led astray to [worship] lifeless idols, however you were led [i.e., wherever you turned, you were being led into idolatrous practices].

Anderson New Testament

You know that you were Gentiles, carried away to those dumb idols, as you might be led.

Bible in Basic English

You are conscious that when you were Gentiles, in whatever way you were guided, you went after images without voice or power.

Common New Testament

You know that when you were pagans, you were led astray to mute idols, however you may have been moved.

Daniel Mace New Testament

when you were Gentiles, you know how you were seduced by your leaders, to the worship of dumb idols.

Darby Translation

Ye know that when ye were of the nations ye were led away to dumb idols, in whatever way ye might be led.

Goodspeed New Testament

You know that when you were heathen you would stray off, as impulse directed, to idols that could not speak.

John Wesley New Testament

Ye know that when ye were heathens, ye were carried away after dumb idols, as ye were led.

Julia Smith Translation

Ye know that ye were the nations, to dumb idols, as ye were led, being carried away.

King James 2000

You know that you were Gentiles, carried away unto these dumb idols, even as you were led.

Lexham Expanded Bible

You know that when you were pagans, you were led astray to the speechless idols, however you were led.

Modern King James verseion

You know that being led away, you nations were led to dumb idols.

Moffatt New Testament

You know when you were pagans, how your impulses led you to dumb idols;

Montgomery New Testament

You know that when you were heathen you went astray after dumb idols, wherever he be led.

NET Bible

You know that when you were pagans you were often led astray by speechless idols, however you were led.

New Heart English Bible

You know that when you were heathen, you were led away to those mute idols, however you might be led.

Noyes New Testament

Ye know, that when ye were gentiles, ye were carried away to dumb idols, as ye happened to be led;

Sawyer New Testament

You know that when you were gentiles, you followed dumb idols as you were led.

The Emphasized Bible

Ye know that, when ye were of the nations, unto the dumb idols, howsoever ye were being led, ye were seduced.

Thomas Haweis New Testament

Ye know that ye were Gentiles, drawn away after the idols that are dumb, even as ye have been led.

Twentieth Century New Testament

You know that there was a time when you were Gentiles, going astray after idols that could not speak, just as you happened to be led.

Webster

Ye know that ye were Gentiles, carried away to these dumb idols, even as ye were led.

Weymouth New Testament

You know that when you were heathens you went astray after dumb idols, wherever you happened to be led.

Williams New Testament

You know that when you were heathen you were in the habit of going off, wherever you might be led, after idols that could not speak.

World English Bible

You know that when you were heathen, you were led away to those mute idols, however you might be led.

Worrell New Testament

Ye know that ye were gentiles, carried away to the dumb idols, as ye were led.

Worsley New Testament

Ye know that ye were Gentiles, drawn aside after dumb idols, just as ye were led: wherefore,

Youngs Literal Translation

ye have known that ye were nations, unto the dumb idols -- as ye were led -- being carried away;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Ye know
εἴδω 
Eido 
Usage: 519

ὅτι 
Hoti 
Usage: 764

ye were
ἦν 
En 
was, were, had been, had, taught , stood , , vr was
Usage: 410

ἔθνος 
Ethnos 
Usage: 132

G71
ἄγω 
Ago 
bring, lead, go, bring forth, , vr bring
Usage: 55

πρός 
Pros 
unto, to, with, for, against, among, at, not tr, , vr to
Usage: 412


which, who, the things, the son,
Usage: 0

ἄφωνος 
Aphonos 
Usage: 4

εἴδωλον 
Eidolon 
Usage: 11

even as
ὡς 
Hos 
as, when, how, as it were, about,
Usage: 417

Context Readings

Varieties Of Spiritual Gifts

1 In spiritual things, brethren, I would not have you ignorant. 2 Ye know that ye were gentiles, and went your ways unto dumb idols, even as ye were led. 3 Wherefore I declare unto you that no man speaking in the spirit of God defieth Jesus. Also no man can say that Jesus is the Lord, but by the holy ghost.

Cross References

Psalm 115:5

They have mouths, and speak not; eyes have they, but they see not.

1 Thessalonians 1:9

for they themselves show of you what manner of entering in we had unto you, and how ye turned to God from images for to serve the living and true God,

1 Peter 4:3

For it is sufficient for us that we have spent the time that is past of the life, after the will of the gentiles; walking in wantonness, lusts, drunkenness, in eating, drinking, and in abominable idolatry.

Habakkuk 2:18-19

What help then will the Image do, whom the workman hath fashioned? Or the vain cast Image, wherein because the craftsmen putteth his trust, therefore maketh he dumb Idols?

1 Corinthians 6:11

And such were ye verily: but ye are washed, ye are sanctified, ye are justified by the name of the Lord Jesus: And by the spirit of our God.

Ephesians 2:11-12

Wherefore, remember that ye, being in time past gentiles in the flesh, and were called "uncircumcision" to them which are called "circumcision" in the flesh - which circumcision is made by hands -

Jeremiah 10:5

It standeth as stiff as the palm tree, it can neither speak nor go, but must be borne. Be not ye afraid of such, for they can do neither good nor evil."

Psalm 115:7

They have hands, and handle not; feet have they, but they walk not; neither speak they through their throat.

Psalm 135:16

They have mouths, and speak not; eyes have they, but they see not.

Isaiah 46:7

Yet must he be taken on men's shoulders and borne, and set in his place, that he may stand and not move. Alas that men should cry unto him, which giveth no answer; and delivereth not the man that calleth upon him, from his trouble.

Matthew 15:14

Let them alone, they be the blind leaders of the blind. If the blind lead the blind, both shall fall into the ditch."

Galatians 4:8

Notwithstanding, when ye knew not God, ye did service unto them, which by nature were no gods:

Ephesians 4:17-18

This I say, therefore, and testify in the Lord, that ye henceforth walk not as other gentiles walk; in vanity of their mind,

Titus 3:3

For we ourselves also were in times past, unwise, disobedient, deceived, in danger to lusts, and to divers manners of voluptuousness, living in maliciousness and envy, full of hate, hating one another.

1 Peter 1:18

Forasmuch as ye know how that ye were not redeemed with corruptible gold and silver from your vain conversation, which ye received by the traditions of the fathers,

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain