Parallel Verses
Weymouth New Testament
For the present we see things as if in a mirror, and are puzzled; but then we shall see them face to face. For the present the knowledge I gain is imperfect; but then I shall know fully, even as I am fully known.
New American Standard Bible
For now we
King James Version
For now we see through a glass, darkly; but then face to face: now I know in part; but then shall I know even as also I am known.
Holman Bible
but then face to face.
Now I know in part,
but then I will know fully,
as I am fully known.
International Standard Version
Now we see only an indistinct image in a mirror, but then we will be face to face. Now what I know is incomplete, but then I will know fully, even as I have been fully known.
A Conservative Version
For now we see by polished metal, in dimness, but then face to face. Now I know in part, but then I will know just as also I was known.
American Standard Version
For now we see in a mirror, darkly; but then face to face: now I know in part; but then shall I know fully even as also I was fully known.
Amplified
For now [in this time of imperfection] we see in a mirror dimly [a blurred reflection, a riddle, an enigma], but then [when the time of perfection comes we will see reality] face to face. Now I know in part [just in fragments], but then I will know fully, just as I have been fully known [by God].
An Understandable Version
For now [i.e., during the church's infant state] we see in a mirror [Note: God's word is elsewhere likened to a mirror. See James 1:22-25] indistinctly [i.e., because of having only partial knowledge and prophecy], but then [i.e., when the church matures and has the completed Scriptures], we will see face to face [i.e., clearly]. Now I have [only] partial knowledge, but then I will have full knowledge, just as [God has] full knowledge of me.
Anderson New Testament
Now we see through a mirror, obscurely; but then, face to face; now I know in part, but then shall I know, even as I am known.
Bible in Basic English
For now we see things in a glass, darkly; but then face to face: now my knowledge is in part; then it will be complete, even as God's knowledge of me.
Common New Testament
For now we see in a mirror dimly, but then face to face. Now I know in part, but then I shall know fullyeven as I have been fully known.
Daniel Mace New Testament
now we do but indirectly see the faint images of things; but then the objects themselves will be before our eyes; now I have a partial knowledge, but then shall I know, even as I myself am known.
Darby Translation
For we see now through a dim window obscurely, but then face to face; now I know partially, but then I shall know according as I also have been known.
Godbey New Testament
For we now see through a mirror in an enigma; but then face to face: now I know in part; but then shall I know perfectly even as I am perfectly known.
Goodspeed New Testament
For now we are looking at a dim reflection in a mirror, but then we shall see face to face. Now my knowledge is imperfect, but then I shall know as fully as God knows me.
John Wesley New Testament
And now we see by means of a glass obscurely; but then face to face: now I know in part; but then I shall know even as also I am known.
Julia Smith Translation
For now we see by a mirror in an enigma; then face to face: now I know by parts; and then shall I know as I was known.
King James 2000
For now we see in a mirror dimly; but then face to face: now I know in part; but then shall I know even as also I am known.
Lexham Expanded Bible
For now we see through a mirror {indirectly}, but then face to face. Now I know in part, but then I will know completely, just as I have also been completely known.
Modern King James verseion
For now we see in a mirror dimly, but then face to face. Now I know in part, but then I shall fully know even as I also am fully known.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Now we see in a glass, even in a dark speaking: but then shall we see face to face. Now I know unperfectly: but then shall I know even as I am known.
Moffatt New Testament
At present we only see the baffling reflections in a mirror, but then it will be face to face; at present I am learning bit by bit, but then I shall understand, as all along I have myself been understood.
Montgomery New Testament
For now we see as in a mirror, and are baffled, but then face to face; now I know in fragments, but then shall I understand even as I also have been understood.
NET Bible
For now we see in a mirror indirectly, but then we will see face to face. Now I know in part, but then I will know fully, just as I have been fully known.
New Heart English Bible
For now we see in a mirror, dimly, but then face to face. Now I know in part, but then I will know fully, even as I was also fully known.
Noyes New Testament
For now we see in a mirror, obscurely; but then face to face; now I know in part, but then I shall fully know even as I also am fully known.
Sawyer New Testament
For now we see by a mirror darkly, but then we shall see face to face; now I know in part, but then I shall know fully as I also am known.
The Emphasized Bible
For we see, as yet, through a dim window, obscurely, but, then, face to face: as yet, I gain knowledge, in part, but, then, shall I fully know, even as I was also fully known.
Thomas Haweis New Testament
For now we see by reflected light, indistinctly; but then face to face: now I know partially; but then shall I know even as I am known.
Twentieth Century New Testament
As yet we see, in a mirror, dimly, but then-face to face! As yet my knowledge is incomplete, but then I shall know in full, as I have been fully known.
Webster
For now we see through a glass darkly; but then face to face: now I know in part; but then shall I know even as also I am known.
Williams New Testament
For now we see a dim reflection in a looking-glass. But then we shall see face to face; Now what I know is imperfect, but then I shall know perfectly, as God knows me.
World English Bible
For now we see in a mirror, dimly, but then face to face. Now I know in part, but then I will know fully, even as I was also fully known.
Worrell New Testament
for now we see through a mirror, obscurely; but then, face to face; now I know in part, but then I shall fully know, even as I also was fully known.
Worsley New Testament
For we see now as through a mirror obscurely: but then we shall see face to face. Now I know but in part, but then I shall know even as I am known.
Youngs Literal Translation
for we see now through a mirror obscurely, and then face to face; now I know in part, and then I shall fully know, as also I was known;
Themes
Charity » The attributes of charity
Fuller revelation » In the future
Heavenly » Nature's praise » Vision
Immaturity » The time when you are immature
Knowledge » Withheld from man withheld » Earthly limitations fetter
Knowledge » Now we know in part
Maturity » The time when you are mature
Revelation » Fuller revelation » In the future
Vision » Earthly, a source of temptation » Heavenly vision, beholds the glory of things to come
Topics
Interlinear
Arti
ἄρτι
Arti
now, henceforth , hereafter , this present, hitherto 9,
Usage: 21
Dia
De
δέ
De
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184
Tote
τότε
Tote
Usage: 105
Prosopon
πρόσωπον
Prosopon
Usage: 70
Epiginosko
References
Word Count of 37 Translations in 1 Corinthians 13:12
Verse Info
Context Readings
Love, The More Excellent Way
11 When I was a child, I talked like a child, felt like a child, reasoned like a child: when I became a man, I put from me childish ways. 12 For the present we see things as if in a mirror, and are puzzled; but then we shall see them face to face. For the present the knowledge I gain is imperfect; but then I shall know fully, even as I am fully known. 13 And so there remain Faith, Hope, Love--these three; and of these the greatest is Love.
Names
Cross References
1 John 3:2
Dear friends, we are now God's children, but what we are to be in the future has not yet been fully revealed. We know that if Christ reappears we shall be like Him, because we shall see Him as He is.
2 Corinthians 5:7
for we are living a life of faith, and not one of sight.
James 1:23
For if any one listens but does not obey, he is like a man who carefully looks at his own face in a mirror.
Matthew 5:8
"Blessed are the pure in heart, for they shall see God.
1 Corinthians 8:3
but if any one loves God, that man is known by God.
2 Corinthians 3:18
And all of us, with unveiled faces, reflecting like bright mirrors the glory of the Lord, are being transformed into the same likeness, from one degree of radiant holiness to another, even as derived from the Lord the Spirit.
Philippians 3:12
I do not say that I have already won the race or have already reached perfection. But I am pressing on, striving to lay hold of the prize for which also Christ has laid hold of me.
Matthew 18:10
"Beware of ever despising one of these little ones, for I tell you that in Heaven their angels have continual access to my Father who is in Heaven.
John 10:15
just as the Father knows me and I know the Father; and I am laying down my life for the sheep.
Romans 8:18
Why, what we now suffer I count as nothing in comparison with the glory which is soon to be manifested in us.
1 Corinthians 13:9-10
For our knowledge is imperfect, and so is our prophesying;
Revelation 22:4
and His name will be on their foreheads.