Parallel Verses
Darby Translation
that ye should also be subject to such, and to every one joined in the work and labouring.
New American Standard Bible
that
King James Version
That ye submit yourselves unto such, and to every one that helpeth with us, and laboureth.
Holman Bible
also to submit to such people, and to everyone who works and labors with them.
International Standard Version
to submit yourselves to people like these and to anyone else who shares their labor and hard work.
A Conservative Version
that ye also be subject to such men, and to every man working together and laboring.
American Standard Version
that ye also be in subjection unto such, and to every one that helpeth in the work and laboreth.
Amplified
to be subject to such leaders [treating them with courtesy and respect], and to everyone who helps in the work and labors [for the benefit of yourselves and the church].
An Understandable Version
Now I urge you, brothers, that you should also submit to [the leadership of] such people and to everyone [else] who works and labors [with them].
Anderson New Testament
that you submit yourselves to such, and to every one that works and labors with us.
Bible in Basic English
That you put yourselves under such, and under everyone who is helping the Lord's work.
Common New Testament
to be subject to such men and to everyone who helps in the work and labors.
Daniel Mace New Testament
I beseech you be subservient, and to every one that helpeth us with his labours.
Godbey New Testament
in order that you may indeed be in subjection unto such, and to every one laboring with you and toiling.
John Wesley New Testament
That ye also submit to such, and to every one that worketh with us and laboureth.
Julia Smith Translation
That also ye be subjected to such, and to every one cooperating, and to the wearied.
King James 2000
That you submit yourselves unto such, and to every one that works with us, and labors.
Lexham Expanded Bible
that you also be subject to such people, and to all those who work together and labor.
Modern King James verseion
See that you also submit to such ones, and to everyone working and laboring with me.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
I beseech you that ye be obedient unto such, and to all that help and labour.
Moffatt New Testament
Well, I want you to put yourselves under people like that, under everyone who sets his hand to the work.
NET Bible
also to submit to people like this, and to everyone who cooperates in the work and labors hard.
New Heart English Bible
that you also be in subjection to such, and to everyone who helps in the work and labors.
Noyes New Testament
that ye submit yourselves to such as they are, and to every one that worketh with us, and laboreth.
Sawyer New Testament
that you also be in subjection to such, and to every one that works and labors with us.
The Emphasized Bible
That, ye also, be submitting yourselves unto such as these, - and unto everyone helping in the work and toiling.
Thomas Haweis New Testament
wherefore submit yourselves to such, and to every one that worketh with us and laboureth.
Twentieth Century New Testament
I want you, on your part, to show deference to such men as these, as well as to every fellow laborer and earnest worker.
Webster
That ye submit yourselves to such, and to every one that helpeth with us, and laboreth.
Weymouth New Testament
I beseech you, on your part, to show deference to such men, and to every one who participates in their work and toils hard.
Williams New Testament
I beg you to put yourselves under leaders like these, and under anyone who cooperates with you, and labors hard.
World English Bible
that you also be in subjection to such, and to everyone who helps in the work and labors.
Worrell New Testament
that ye also submit yourselves to such, and to every one who is laboring with us and toiling.
Worsley New Testament
have set themselves to minister to the saints) that you also would be subservient to such, and to every one that worketh and laboureth with us.
Youngs Literal Translation
that ye also be subject to such, and to every one who is working with us and labouring;
Themes
Christian ministers » Duties of the church to
Interlinear
Hupotasso
Toioutos
Pas
References
Fausets
Word Count of 35 Translations in 1 Corinthians 16:16
Verse Info
Context Readings
Concluding Exhortations
15 But I beseech you, brethren, (ye know the house of Stephanas, that it is the first-fruits of Achaia, and they have devoted themselves to the saints for service,) 16 that ye should also be subject to such, and to every one joined in the work and labouring. 17 But I rejoice in the coming of Stephanas and Fortunatus and Achaicus; because they have supplied what was lacking on your part.
Cross References
Hebrews 13:17
Obey your leaders, and be submissive; for they watch over your souls as those that shall give account; that they may do this with joy, and not groaning, for this would be unprofitable for you.
1 Thessalonians 5:12
But we beg you, brethren, to know those who labour among you, and take the lead among you in the Lord, and admonish you,
1 Chronicles 12:18
And the Spirit came upon Amasai, the chief of the captains, and he said, Thine are we, David, And with thee, thou son of Jesse: Peace, peace be to thee! And peace be to thy helpers! For thy God helps thee. And David received them, and made them chiefs of bands.
Romans 16:3
Salute Prisca and Aquila, my fellow-workmen in Christ Jesus,
Romans 16:6
Salute Maria, who laboured much for you.
Romans 16:9
Salute Urbanus, our fellow-workman in Christ, and Stachys, my beloved.
Romans 16:12
Salute Tryphaena and Tryphosa, who labour in the Lord. Salute Persis, the beloved, who has laboured much in the Lord.
1 Corinthians 3:9
For we are God's fellow-workmen; ye are God's husbandry, God's building.
1 Corinthians 12:28
And God has set certain in the assembly: first, apostles; secondly, prophets; thirdly, teachers; then miraculous powers; then gifts of healings; helps; governments; kinds of tongues.
Ephesians 5:21
submitting yourselves to one another in the fear of Christ.
Philippians 4:3
yea, I ask thee also, true yokefellow, assist them, who have contended along with me in the glad tidings, with Clement also, and my other fellow-labourers, whose names are in the book of life.
1 Thessalonians 1:3
remembering unceasingly your work of faith, and labour of love, and enduring constancy of hope, of our Lord Jesus Christ, before our God and Father;
1 Thessalonians 2:9
For ye remember, brethren, our labour and toil: working night and day, not to be chargeable to any one of you, we have preached to you the glad tidings of God.
1 Timothy 5:17
Let the elders who take the lead among the saints well be esteemed worthy of double honour, specially those labouring in word and teaching;
Hebrews 6:10
For God is not unrighteous to forget your work, and the love which ye have shewn to his name, having ministered to the saints, and still ministering.
1 Peter 5:5
Likewise ye younger, be subject to the elder, and all of you bind on humility towards one another; for God sets himself against the proud, but to the humble gives grace.
3 John 1:8
We therefore ought to receive such, that we may be fellow-workers with the truth.
Revelation 2:3
and endurest, and hast borne for my name's sake, and hast not wearied: