Parallel Verses
Moffatt New Testament
If the structure raised by any man survives, he will be rewarded;
New American Standard Bible
If any man’s work which he has built on it remains, he will
King James Version
If any man's work abide which he hath built thereupon, he shall receive a reward.
Holman Bible
If anyone’s work that he has built survives, he will receive a reward.
International Standard Version
If what a person has built on the foundation survives, he will receive a reward.
A Conservative Version
If any man's work that he built on will remain, he will receive benefit.
American Standard Version
If any man's work shall abide which he built thereon, he shall receive a reward.
Amplified
If any person’s work which he has built [on this foundation, that is, any outcome of his effort] remains [and survives this test], he will receive a reward.
An Understandable Version
If the work of anyone lasts [i.e., if his converts are judged faithful], he will receive a reward [i.e., his converts will constitute part of his reward].
Anderson New Testament
If any man's work abide, which he builds on this, he shall receive a reward;
Bible in Basic English
If any man's work comes through the test, he will have a reward.
Common New Testament
If any man's work which he has built on it survives, he will receive a reward.
Daniel Mace New Testament
if the work abide which somebody has built thereupon, he shall receive a reward.
Darby Translation
If the work of any one which he has built upon the foundation shall abide, he shall receive a reward.
Godbey New Testament
And if the work of any one which he builds, abides, he will receive a reward:
Goodspeed New Testament
If what a man has built on the foundation stands the test, he will have his pay.
John Wesley New Testament
If any one's work which he hath built thereon shall remain, he shall receive a reward.
Julia Smith Translation
If the work of any shall remain which he built upon, he shall receive a reward.
King James 2000
If any man's work abide which he has built thereupon, he shall receive a reward.
Lexham Expanded Bible
If anyone's work that he has built upon [it] remains, he will receive a reward.
Modern King James verseion
If anyone's work which he built remains, he shall receive a reward.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
If any man's work, that he hath built upon, abide; he shall receive a reward.
Montgomery New Testament
If any man's work??he building he has made??tands the test, he will be rewarded.
NET Bible
If what someone has built survives, he will receive a reward.
New Heart English Bible
If any man's work remains which he built on it, he will receive a reward.
Noyes New Testament
If the work which any one built thereon remaineth, he will receive reward;
Sawyer New Testament
If any one's work continues which he has built, he shall receive a reward;
The Emphasized Bible
If, anyone's work, shall abide, which he built, a reward, shall he receive, -
Thomas Haweis New Testament
If any man's work which he hath built abide [the trial], he shall receive a reward.
Twentieth Century New Testament
If any man's work, which he has built upon that foundation, still remains, he will gain a reward.
Webster
If any man's work abideth which he hath built upon it, he shall receive a reward.
Weymouth New Testament
If any one's work--the building which he has erected--stands the test, he will be rewarded.
Williams New Testament
If the structure which one builds upon it stands the test, he will get his pay.
World English Bible
If any man's work remains which he built on it, he will receive a reward.
Worrell New Testament
If any one's work which he built thereon shall remain, he shall receive a reward.
Worsley New Testament
If any man's work abide, which he hath built upon it, he shall receive a reward:
Youngs Literal Translation
if of any one the work doth remain that he built on it, a wage he shall receive;
Themes
Christian ministers » Works » Tested
the Enduring » Those things that abide » Spiritual works
God » Promises to the tempted » Special promises to religious workers
God's Promises » To the widow and fatherless » To religious workers
Ministers » Hospitality to » Promises to
Ministers » When faithful » Are rewarded
religious Work » Personal, example of » Special promises to religious workers
Interlinear
Tis
Epoikodomeo
References
Word Count of 37 Translations in 1 Corinthians 3:14
Verse Info
Context Readings
Divisiveness And Immaturity
13 but in every case the nature of his work will come out; the Day will show what it is, for the Day breaks in fire, and the fire will test the work of each, no matter what that work may be. 14 If the structure raised by any man survives, he will be rewarded; 15 if a man's work is burnt up, he will be a loser ??and though he will be saved himself, he will be snatched from the very flames.
Cross References
1 Corinthians 3:8
Still, though planter and waterer are on the same level, each will get his own wage for the special work that he has done.
Matthew 25:21-23
His master said to him, 'Capital, you excellent and trusty servant! You have been trusty in charge of a small sum: I will put you in charge of a large sum. Come and share your master's feast.'
1 Corinthians 4:5
So do not criticize at all; the hour of reckoning has still to come, when the Lord will come to bring dark secrets to the light and to reveal life's inner aims and motives. Then each of us will get his meed of praise from God.
Matthew 24:45-47
Now where is the trusty and thoughtful servant, whom his lord and master has set over his household to assign them their supplies at the proper time?
1 Thessalonians 2:19
For who is our hope, our joy, our crown of pride (who but you?) in the presence of our Lord Jesus on his arrival?
2 Timothy 4:7
I have fought in the good fight; I have run my course; I have kept the faith.
1 Peter 5:1
Now I make this appeal to your presbyters (for I am a presbyter myself, I was a witness of what Christ suffered and I am to share the glory that will be revealed),
1 Peter 5:4
Then you will receive the unfading crown of glory, when the chief Shepherd makes his appearance.
Revelation 2:8-11
Then to the angel of the church at Smyrna write thus: ??These are the words of the First and Last, who was dead and came to life: