Parallel Verses

Williams New Testament

I do not write this to make you blush with shame but to give you counsel as my dear children.

New American Standard Bible

I do not write these things to shame you, but to admonish you as my beloved children.

King James Version

I write not these things to shame you, but as my beloved sons I warn you.

Holman Bible

I’m not writing this to shame you, but to warn you as my dear children.

International Standard Version

I'm not writing this to make you feel ashamed, but to warn you as my dear children.

A Conservative Version

I do not write these things shaming you, but I warn you as my beloved children.

American Standard Version

I write not these things to shame you, but to admonish you as my beloved children.

Amplified

I do not write these things to shame you, but to warn and advise you as my beloved children.

An Understandable Version

I am not writing this to shame you but to warn you, as my dearly loved children.

Anderson New Testament

I do not write these things that I may make you ashamed; but as my beloved children I admonish you.

Bible in Basic English

I am not saying these things to put you to shame, but so that, as my dear children, you may see what is right.

Common New Testament

I do not write this to shame you, but to admonish you as my beloved children.

Daniel Mace New Testament

This I don't write to give you any confusion, but by way of remonstrance, to you who are my dear children.

Darby Translation

Not as chiding do I write these things to you, but as my beloved children I admonish you.

Godbey New Testament

I do not write these things shaming you, but admonishing you as my beloved children.

Goodspeed New Testament

I do not write this to you to make you ashamed, but for your instruction as my dear children.

John Wesley New Testament

I do not write these things to shame you, but as my beloved children I warn you.

Julia Smith Translation

Not shaming you, write I these, but as my beloved children I admonish you.

King James 2000

I write not these things to shame you, but as my beloved sons I warn you.

Lexham Expanded Bible

I am not writing these [things] to shame you, but admonishing [you] as my dear children.

Modern King James verseion

I do not write these things to shame you, but as my beloved children I warn you.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

I write not these things to shame you: but as my beloved sons, I warn you.

Moffatt New Testament

I do not write this to make you feel ashamed, but to instruct you as beloved children of mine.

Montgomery New Testament

I am not writing this to shame you, but to admonish you, as my beloved children.

NET Bible

I am not writing these things to shame you, but to correct you as my dear children.

New Heart English Bible

I do not write these things to shame you, but to admonish you as my beloved children.

Noyes New Testament

I write not these things to shame you, but I am warning you as my beloved children.

Sawyer New Testament

I write these things not to shame you, but as my beloved children, I admonish you.

The Emphasized Bible

Not, to shame you, write I these things; but, as my beloved children, I admonish you.

Thomas Haweis New Testament

I write not these things to shame you, but as my beloved children I admonish you.

Twentieth Century New Testament

It is with no wish to shame you that I am writing like this; but to warn you as my own dear children.

Webster

I write not these things to shame you, but as my beloved sons I warn you.

Weymouth New Testament

I am not writing all this to shame you, but I am offering you advice as my dearly-loved children.

World English Bible

I don't write these things to shame you, but to admonish you as my beloved children.

Worrell New Testament

Not as shaming you, do I write these things, but as my beloved children, admonishing you.

Worsley New Testament

I do not write these things to shame you, but as my beloved children I admonish you:

Youngs Literal Translation

Not as putting you to shame do I write these things, but as my beloved children I do admonish,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
I write
γράφω 
Grapho 
Usage: 149

not
οὐ 
Ou 
not, no, cannot ,
Usage: 1032

ταῦτα 
Tauta 
Usage: 188

to shame
ἐντρέπω 
Entrepo 
Usage: 4

you
ὑμᾶς 
Humas 
you, ye, for your sakes Trans, not tr,
Usage: 314

but
ἀλλά 
Alla 
but, yea, yet, nevertheless, howbeit, nay, therefore, save, not tr,
Usage: 461

as
ὡς 
Hos 
as, when, how, as it were, about,
Usage: 417

my
μοῦ 
Mou 
my, me, mine, I, mine own
Usage: 313

G27
ἀγαπητός 
Agapetos 
Usage: 60

τέκνον 
Teknon 
Usage: 69

I warn
νουθετέω 
Noutheteo 
Usage: 8

Verse Info

Context Readings

Paul's Concern For The Corinthian Believers

13 When we are slandered by them, we try to conciliate them. To this very hour we have been made the filth of the world, the scum of the universe! 14 I do not write this to make you blush with shame but to give you counsel as my dear children. 15 For though you have ten thousand teachers in the Christian life, you certainly could not have many fathers. For it was I myself who became your father through your union with Christ Jesus, which resulted from my telling you the good news.


Cross References

1 Thessalonians 2:11

for you know how, as a father deals with his children, we used to encourage you, cheer you on, and charge each of you

1 Corinthians 4:15

For though you have ten thousand teachers in the Christian life, you certainly could not have many fathers. For it was I myself who became your father through your union with Christ Jesus, which resulted from my telling you the good news.

Acts 20:31

So ever be on your guard and always remember that for three years, night and day, I never ceased warning you one by one, and that with tears.

1 Corinthians 6:5

I ask this to make you blush with shame. Has it come to this, that there is not a single wise man among you who could settle a grievance of one brother against another,

1 Corinthians 9:15

But I myself have never used any of these rights. And I am not writing this just to make it so in my case, for I had rather die than do that. No one shall rob me of this ground of boasting.

1 Corinthians 15:34

Sober up, as is right, and stop sinning, for some of you -- to your shame I say so -- are without any true knowledge of God.

2 Corinthians 6:11-13

O Corinthians, my tongue is telling you everything; my heart is stretched with love for you.

2 Corinthians 7:3

I do not mean this for your condemnation, because, as I have said before, you have such a place in my heart that I would live with you or die with you.

2 Corinthians 11:11

Why? Because I do not love you? God knows I do.

2 Corinthians 12:14-15

It is now the third time that I have been ready to come to see you, and I will never ask you for financial support, for it is not your money but you yourselves that I want; for children are not by duty bound to lay up money for their parents, but parents for their children.

2 Corinthians 12:19

Are you thinking all this time that I am defending myself to you? It is in the very presence of God and as one who is in union with Christ that I am speaking. And it is all for building you up, beloved, for I am apprehensive that, somehow or other, when I come I shall find you not as I want to find you, and that you may find me not as you want to find me.

Colossians 1:28

We are proclaiming Him, warning everyone and teaching everyone with ample wisdom, in order to present to God everyone mature through union with Christ.

1 Thessalonians 5:14

We beg you, brothers, continue to warn the shirkers, to cheer the faint-hearted, to hold up the weak, and to be patient with everybody.

3 John 1:4

I have no greater spiritual blessing than this, to hear that my children are living by the truth.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain