Parallel Verses
An Understandable Version
But it is a small matter for me to be judged by you or by any human court, for I do not [even] judge myself [to be wrong].
New American Standard Bible
But to me it is a very small thing that I may be examined by you, or by any human
King James Version
But with me it is a very small thing that I should be judged of you, or of man's judgment: yea, I judge not mine own self.
Holman Bible
It is of little
International Standard Version
It is a very small thing to me that I should be examined by you or by any human court. In fact, I don't even evaluate myself.
A Conservative Version
But it is a very small thing to me that I might be appraised by you or by a day of mankind. Yet neither do I appraise myself,
American Standard Version
But with me it is a very small thing that I should be judged of you, or of man's judgment: yea, I judge not mine own self.
Amplified
But [as for me personally] it matters very little to me that I may be judged by you or any human court [on this point]; in fact, I do not even judge myself.
Anderson New Testament
But with me, it matters very little, that I should be judged by you, or by the judgment of men: indeed, I do not judge myself.
Bible in Basic English
But it is a small thing to me that I am judged by you or by man's judging; I am not even a judge of myself.
Common New Testament
But with me it is a very small thing that I should be judged by you, or by any human court; I do not even judge myself.
Daniel Mace New Testament
as for me, it is a matter of no great concern that I should be called to account by you, or any human authority; not that I am my own judge;
Darby Translation
But for me it is the very smallest matter that I be examined of you or of man's day. Nor do I even examine myself.
Godbey New Testament
But to me it is the smallest matter, that I may be judged by you, or by human day: but I do not judge myself.
Goodspeed New Testament
I for my part care very little about being examined by you or by any human court. I do not even offer myself for investigation.
John Wesley New Testament
But it is a very small thing with me, to be judged by you or by any man's judgment; yea, I judge not myself.
Julia Smith Translation
And to me it is the least that I be judged by you, or by man's day: but neither do I judge myself.
King James 2000
But with me it is a very small thing that I should be judged of you, or of man's judgment: yea, I judge not my own self.
Lexham Expanded Bible
But to me it is a very little matter that I be judged by you or by a human court, but I do not [even] judge myself.
Modern King James verseion
But to me it is a very small thing that I should be judged by you, or by a man's day; but I do not judge my own self,
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
With me is it but a very small thing, that I should be judged of you, either of man's day. No I judge not mine own self.
Moffatt New Testament
It matters very little to me that you or any human court should cross-question me on this point. I do not even cross-question myself;
Montgomery New Testament
But to me it matters very little that I am judged by you, or by any earthly court.
NET Bible
So for me, it is a minor matter that I am judged by you or by any human court. In fact, I do not even judge myself.
New Heart English Bible
But with me it is a very small thing that I should be judged by you, or by man's judgment. Yes, I do not judge my own self.
Noyes New Testament
But with me it is a very small thing that I should be judged by you, or by a human tribunal; nay, I do not even judge myself;
Sawyer New Testament
But it is of little account to me that I should be judged by you or by man's day [judgment]; but I judge not myself;
The Emphasized Bible
With me, however, it counteth for the very smallest thing, that, by you, I should be examined, or by a human day. Nay! I am not even examining myself,
Thomas Haweis New Testament
But it is my least consideration that I should be judged by you, or by human opinion: yea I decide not respecting myself.
Twentieth Century New Testament
But it weighs very little with me that I am judged by you or by any human tribunal. No, I do not even judge myself;
Webster
But with me it is a very small thing that I should be judged by you, or by man's judgment: yes, I judge not my own self.
Weymouth New Testament
I however am very little concerned at undergoing your scrutiny, or that of other men; in fact I do not even scrutinize myself.
Williams New Testament
As for me, myself, it is of very little concern to me to be examined by you or any human court; in fact, I do not even examine myself.
World English Bible
But with me it is a very small thing that I should be judged by you, or by man's judgment. Yes, I don't judge my own self.
Worrell New Testament
But, with me, it is a very small thing, that I should be judged by you, or by man's day; yea, I do not even judge myself.
Worsley New Testament
But to me it is of very small moment to be judged by you, or by any man's judgement; nor indeed do I judge myself:
Youngs Literal Translation
and to me it is for a very little thing that by you I may be judged, or by man's day, but not even myself do I judge,
Topics
Interlinear
De
Hupo
ὑπό
Hupo
Usage: 188
Anthropinos
Word Count of 37 Translations in 1 Corinthians 4:3
Verse Info
Context Readings
Christ's Servant, God's Steward
2 Furthermore, one thing required of [good] property managers is that they prove dependable. 3 But it is a small matter for me to be judged by you or by any human court, for I do not [even] judge myself [to be wrong]. 4 For I am not aware of anything [wrong] against myself, but that does not make me right. But the One who judges me is the Lord.
Phrases
Names
Cross References
John 7:24
Do not make judgments based [merely] on how things look, but make judgments on how they really are."
1 Corinthians 2:15
But the spiritual person [i.e., one who has the Holy Spirit] is able to discern all things [i.e., has the ability to make right judgments about things], and he himself [i.e., his conduct] cannot be [critically] discerned by any [unbelieving] man.
1 Corinthians 3:13
[the quality of] each person's work will become evident [i.e., for what is it made of]. For the [judgment] day will expose his workmanship. And it will be revealed by the fire [of judgment], which will test the quality of a person's workmanship [i.e., the faithfulness of his converts].