Parallel Verses
Youngs Literal Translation
Already ye are having been filled, already ye were rich, apart from us ye did reign, and I would also ye did reign, that we also with you may reign together,
New American Standard Bible
You are
King James Version
Now ye are full, now ye are rich, ye have reigned as kings without us: and I would to God ye did reign, that we also might reign with you.
Holman Bible
You are already full! You are already rich! You have begun to reign as kings without us—and I wish you did reign, so that we could also reign with you!
International Standard Version
You already have all you want! You have already become rich! You have become kings without us! I wish you really were kings so that we could be kings with you!
A Conservative Version
Already ye are filled. Already ye have become rich. Ye reigned without us, and O that ye did indeed reign, so that we also might reign with you.
American Standard Version
Already are ye filled, already ye are become rich, ye have come to reign without us: yea and I would that ye did reign, that we also might reign with you.
Amplified
[You behave as if] you are already filled [with spiritual wisdom and in need of nothing more]. Already you have become rich [in spiritual gifts]! You [in your conceit] have ascended your thrones and become kings without us; and how I wish [that it were true and] that you did reign as kings, so that we might reign with you.
An Understandable Version
[Now] you already have all you want! You have already become wealthy! You have begun to rule as kings without our help! How I wish that you had [really] begun to rule as kings, so that we also could rule with you!
Anderson New Testament
You, Corinthians, are already full; you are already rich; you have reigned as kings independently of us. And that you did indeed reign, that we also might reign with you!
Bible in Basic English
For even now you are full, even now you have wealth, you have been made kings without us: truly, I would be glad if you were kings, so that we might be kings with you.
Common New Testament
You are already filled! You have already become rich! You have become kings without us! And indeed, I wish that you had become kings so that we also might reign with you.
Daniel Mace New Testament
You have already a sufficiency, you already abound, you live like princes in our absence: and would to God you did reign, that we too might have the advantage of your administration.
Darby Translation
Already ye are filled; already ye have been enriched; ye have reigned without us; and I would that ye reigned, that we also might reign with you.
Godbey New Testament
Already are ye filled, already have ye become rich; you did reign without us: and I would indeed that you did reign, in order that we also might reign along with you.
Goodspeed New Testament
Are you satisfied already? Have you become rich already? Have you entered your kingdom without waiting for us? I wish you had entered it, so that we might share it with you!
John Wesley New Testament
Now ye are full: now ye are rich: ye have reigned as kings without us. And I would ye did reign, that we also might reign with you.
Julia Smith Translation
Already were ye satisfied, already were ye rich, without us ye reigned; and I would ye also reigned, that we also might reign together with you.
King James 2000
Now you are full, now you are rich, you have reigned as kings without us: and I would to God you did reign, that we also might reign with you.
Lexham Expanded Bible
Already you are satiated! Already you are rich! Apart from us you reign as kings! And would that indeed you reigned as kings, in order that we also might reign as kings with you!
Modern King James verseion
Already you are full! Already you are rich! You have reigned as kings without us! And oh that indeed you did reign, that we also might reign with you.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Now ye are full: now ye are made rich: ye reign as kings without us: and I would to God ye did reign, that we might reign with you.
Moffatt New Testament
You Corinthians have your heart's desire already, have you? You have heaven's rich bliss already! You have come into your kingdom without us! I wish indeed you had come into your kingdom, so that we could share it with you!
Montgomery New Testament
But you, forsooth, are already full, are you? You are already rich? Without us you are already reigning? Yes, and I would that you did reign, so that we also might reign with you.
NET Bible
Already you are satisfied! Already you are rich! You have become kings without us! I wish you had become kings so that we could reign with you!
New Heart English Bible
You are already filled. You have already become rich. You have come to reign without us. Yes, and I wish that you did reign, that we also might reign with you.
Noyes New Testament
Already ye are full; already ye are rich; without us ye have become kings; and I would indeed ye were kings, that we also might reign with you.
Sawyer New Testament
You are already full, you are already enriched; you have reigned without us; and I would that you did reign, that we also might reign with you.
The Emphasized Bible
Already, ye have become full, already, ye are become rich, - apart from us, ye are become kings! And I would indeed ye had become kings, that, we also, with you, might have together become kings!
Thomas Haweis New Testament
Now ye are full, now ye have grown rich, ye have reigned without us: and I wish indeed that you may reign, that we also might reign together with you.
Twentieth Century New Testament
Are you all so soon satisfied? Are you so soon rich? Have you begun to reign without us? Would indeed that you had, so that we also might reign with you!
Webster
Now ye are full, now ye are rich, ye have reigned as kings without us: and I wish ye did reign, that we also might reign with you.
Weymouth New Testament
Every one of you already has all that heart can desire; already you have grown rich; without waiting for us, you have ascended your thrones! Yes indeed, would to God that you had ascended your thrones, that we also might reign with you!
Williams New Testament
Are you satisfied already? Have you grown rich already? Have you ascended your thrones without us to join you? Yes, I could wish that you had ascended your thrones, that we too might join you on them!
World English Bible
You are already filled. You have already become rich. You have come to reign without us. Yes, and I wish that you did reign, that we also might reign with you.
Worrell New Testament
Have ye already become satisfied? Did ye already become rich? Did ye reign without us? I wish, at least, that ye did reign, that we also might reign with you.
Worsley New Testament
Ye are now full, ye are now rich, ye have reigned as kings without us: and I wish ye did reign, that we also might reign with you.
Themes
Kings of israel » Spiritual kingship, conditions of » Fidelity
Spiritual » Kings spiritual kingship, conditions of » Fidelity
Interlinear
Plouteo
References
Fausets
Word Count of 37 Translations in 1 Corinthians 4:8
Verse Info
Context Readings
The Apostles' Humility
7 for who doth make thee to differ? and what hast thou, that thou didst not receive? and if thou didst also receive, why dost thou glory as not having received? 8 Already ye are having been filled, already ye were rich, apart from us ye did reign, and I would also ye did reign, that we also with you may reign together, 9 for I think that God did set forth us the apostles last -- as appointed to death, because a spectacle we became to the world, and messengers, and men;
Cross References
Revelation 3:17
because thou sayest -- I am rich, and have grown rich, and have need of nothing, and hast not known that thou art the wretched, and miserable, and poor, and blind, and naked,
Numbers 11:29
And Moses saith to him, 'Art thou zealous for me? O that all Jehovah's people were prophets! that Jehovah would put His Spirit upon them!'
Psalm 122:5-9
For there have sat thrones of judgment, Thrones of the house of David.
Proverbs 13:7
There is who is making himself rich, and hath nothing, Who is making himself poor, and wealth is abundant.
Proverbs 25:14
Clouds and wind, and rain there is none, Is a man boasting himself in a false gift.
Isaiah 5:21
Woe to the wise in their own eyes, And -- before their own faces -- intelligent!
Jeremiah 28:6
Yea, Jeremiah the prophet saith, 'Amen! so may Jehovah do; Jehovah establish thy words that thou hast prophesied, to bring back the vessels of the house of Jehovah and all the removal from Babylon, unto this place.
Luke 1:51-53
He did powerfully with His arm, He scattered abroad the proud in the thought of their heart,
Luke 6:25
Woe to you who have been filled -- because ye shall hunger. 'Woe to you who are laughing now -- because ye shall mourn and weep.
Acts 20:29-30
for I have known this, that there shall enter in, after my departing, grievous wolves unto you, not sparing the flock,
Acts 26:29
and Paul said, 'I would have wished to God, both in a little, and in much, not only thee, but also all those hearing me to-day, to become such as I also am -- except these bonds.'
Romans 12:3
For I say, through the grace that was given to me, to every one who is among you, not to think above what it behoveth to think; but to think so as to think wisely, as to each God did deal a measure of faith,
Romans 12:15-16
to rejoice with the rejoicing, and to weep with the weeping,
1 Corinthians 1:5
that in every thing ye were enriched in him, in all discourse and all knowledge,
1 Corinthians 3:1-2
And I, brethren, was not able to speak to you as to spiritual, but as to fleshly -- as to babes in Christ;
1 Corinthians 4:18
And as if I were not coming unto you certain were puffed up;
1 Corinthians 5:6
Not good is your glorying; have ye not known that a little leaven the whole lump doth leaven?
2 Corinthians 11:1
O that ye were bearing with me a little of the folly, but ye also do bear with me:
2 Corinthians 13:9
for we rejoice when we may be infirm, and ye may be powerful; and this also we pray for -- your perfection!
Galatians 6:3
for if any one doth think himself to be something -- being nothing -- himself he doth deceive;
Philippians 1:27
Only worthily of the good news of the Christ conduct ye yourselves, that, whether having come and seen you, whether being absent I may hear of the things concerning you, that ye stand fast in one spirit, with one soul, striving together for the faith of the good news,
Philippians 2:12
So that, my beloved, as ye always obey, not as in my presence only, but now much more in my absence, with fear and trembling your own salvation work out,
1 Thessalonians 2:19-20
for what is our hope, or joy, or crown of rejoicing? are not even ye before our Lord Jesus Christ in his presence?
1 Thessalonians 3:6-9
And now Timotheus having come unto us from you, and having declared good news to us of your faith and love, and that ye have a good remembrance of us always, desiring much to see us, as we also to see you,
2 Timothy 2:11-12
Stedfast is the word: For if we died together -- we also shall live together;
Revelation 5:10
and didst make us to our God kings and priests, and we shall reign upon the earth.'