Parallel Verses

New American Standard Bible

You are already filled, you have already become rich, you have become kings without us; and indeed, I wish that you had become kings so that we also might reign with you.

King James Version

Now ye are full, now ye are rich, ye have reigned as kings without us: and I would to God ye did reign, that we also might reign with you.

Holman Bible

Already you are full! Already you are rich! You have begun to reign as kings without us-and I wish you did reign, so that we also could reign with you!

International Standard Version

You already have all you want! You have already become rich! You have become kings without us! I wish you really were kings so that we could be kings with you!

A Conservative Version

Already ye are filled. Already ye have become rich. Ye reigned without us, and O that ye did indeed reign, so that we also might reign with you.

American Standard Version

Already are ye filled, already ye are become rich, ye have come to reign without us: yea and I would that ye did reign, that we also might reign with you.

Amplified

[ You behave as if] you are already filled and think you have enough [you are full and content, feeling no need of anything more]! Already you have become rich [in spiritual gifts and graces]! [Without any counsel or instruction from us, in your conceit], you have ascended your thrones and come into your kingdom without including us! And would that it were true and that you did reign, so that we might be sharing the kingdom with you!

An Understandable Version

[Now] you already have all you want! You have already become wealthy! You have begun to rule as kings without our help! How I wish that you had [really] begun to rule as kings, so that we also could rule with you!

Anderson New Testament

You, Corinthians, are already full; you are already rich; you have reigned as kings independently of us. And that you did indeed reign, that we also might reign with you!

Bible in Basic English

For even now you are full, even now you have wealth, you have been made kings without us: truly, I would be glad if you were kings, so that we might be kings with you.

Common New Testament

You are already filled! You have already become rich! You have become kings without us! And indeed, I wish that you had become kings so that we also might reign with you.

Daniel Mace New Testament

You have already a sufficiency, you already abound, you live like princes in our absence: and would to God you did reign, that we too might have the advantage of your administration.

Darby Translation

Already ye are filled; already ye have been enriched; ye have reigned without us; and I would that ye reigned, that we also might reign with you.

Godbey New Testament

Already are ye filled, already have ye become rich; you did reign without us: and I would indeed that you did reign, in order that we also might reign along with you.

Goodspeed New Testament

Are you satisfied already? Have you become rich already? Have you entered your kingdom without waiting for us? I wish you had entered it, so that we might share it with you!

John Wesley New Testament

Now ye are full: now ye are rich: ye have reigned as kings without us. And I would ye did reign, that we also might reign with you.

Jubilee 2000 Bible

Now ye are full, now ye are rich, ye reign as kings without us, and I wish ye did reign, that we also might reign with you.

Julia Smith Translation

Already were ye satisfied, already were ye rich, without us ye reigned; and I would ye also reigned, that we also might reign together with you.

King James 2000

Now you are full, now you are rich, you have reigned as kings without us: and I would to God you did reign, that we also might reign with you.

Lexham Expanded Bible

Already you are satiated! Already you are rich! Apart from us you reign as kings! And would that indeed you reigned as kings, in order that we also might reign as kings with you!

Modern King James verseion

Already you are full! Already you are rich! You have reigned as kings without us! And oh that indeed you did reign, that we also might reign with you.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Now ye are full: now ye are made rich: ye reign as kings without us: and I would to God ye did reign, that we might reign with you.

Moffatt New Testament

You Corinthians have your heart's desire already, have you? You have heaven's rich bliss already! You have come into your kingdom without us! I wish indeed you had come into your kingdom, so that we could share it with you!

Montgomery New Testament

But you, forsooth, are already full, are you? You are already rich? Without us you are already reigning? Yes, and I would that you did reign, so that we also might reign with you.

NET Bible

Already you are satisfied! Already you are rich! You have become kings without us! I wish you had become kings so that we could reign with you!

New Heart English Bible

You are already filled. You have already become rich. You have come to reign without us. Yes, and I wish that you did reign, that we also might reign with you.

Noyes New Testament

Already ye are full; already ye are rich; without us ye have become kings; and I would indeed ye were kings, that we also might reign with you.

Sawyer New Testament

You are already full, you are already enriched; you have reigned without us; and I would that you did reign, that we also might reign with you.

The Emphasized Bible

Already, ye have become full, already, ye are become rich, - apart from us, ye are become kings! And I would indeed ye had become kings, that, we also, with you, might have together become kings!

Thomas Haweis New Testament

Now ye are full, now ye have grown rich, ye have reigned without us: and I wish indeed that you may reign, that we also might reign together with you.

Twentieth Century New Testament

Are you all so soon satisfied? Are you so soon rich? Have you begun to reign without us? Would indeed that you had, so that we also might reign with you!

Webster

Now ye are full, now ye are rich, ye have reigned as kings without us: and I wish ye did reign, that we also might reign with you.

Weymouth New Testament

Every one of you already has all that heart can desire; already you have grown rich; without waiting for us, you have ascended your thrones! Yes indeed, would to God that you had ascended your thrones, that we also might reign with you!

Williams New Testament

Are you satisfied already? Have you grown rich already? Have you ascended your thrones without us to join you? Yes, I could wish that you had ascended your thrones, that we too might join you on them!

World English Bible

You are already filled. You have already become rich. You have come to reign without us. Yes, and I wish that you did reign, that we also might reign with you.

Worrell New Testament

Have ye already become satisfied? Did ye already become rich? Did ye reign without us? I wish, at least, that ye did reign, that we also might reign with you.

Worsley New Testament

Ye are now full, ye are now rich, ye have reigned as kings without us: and I wish ye did reign, that we also might reign with you.

Youngs Literal Translation

Already ye are having been filled, already ye were rich, apart from us ye did reign, and I would also ye did reign, that we also with you may reign together,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
ἤδη 
Ede 
Usage: 45

ye are
ἐστέ 
Este 
are, be, is, belong to, have been, not tr
Usage: 53

κορέννυμι 
Korennumi 
Usage: 2

ἤδη 
Ede 
Usage: 45

ye are rich
πλουτέω 
Plouteo 
be rich, be made rich, rich, wax rich, be increased with goods
Usage: 9

βασιλεύω 
Basileuo 
Usage: 19

χωρίς 
Choris 
Usage: 38

us
ἡμῶν 
hemon 
our, us, we, not tr,
Usage: 388

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

I would to God
ὄφελον 
Ophelon 
I would, I would to God, would to God
Usage: 3

βασιλεύω 
Basileuo 
Usage: 19

ἵνα 
Hina 
that, to,
Usage: 472

we
ἡμεῖς 
hemeis 
we, us, we ourselves
Usage: 120


and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

συμβασιλεύω 
Sumbasileuo 
reign with
Usage: 2

References

Context Readings

The Apostles' Humility

7 For who regards you as superior? What do you have that you did not receive? And if you did receive it, why do you boast as if you had not received it? 8 You are already filled, you have already become rich, you have become kings without us; and indeed, I wish that you had become kings so that we also might reign with you. 9 For, I think, God has exhibited us apostles last of all, as men condemned to death; because we have become a spectacle to the world, both to angels and to men.


Cross References

Revelation 3:17

'Because you say, "I am rich, and have become wealthy, and have need of nothing," and you do not know that you are wretched and miserable and poor and blind and naked,

Numbers 11:29

But Moses said to him, "Are you jealous for my sake? Would that all the LORD'S people were prophets, that the LORD would put His Spirit upon them!"

Psalm 122:5-9

For there thrones were set for judgment, The thrones of the house of David.

Proverbs 13:7

There is one who pretends to be rich, but has nothing; Another pretends to be poor, but has great wealth.

Proverbs 25:14

Like clouds and wind without rain Is a man who boasts of his gifts falsely.

Isaiah 5:21

Woe to those who are wise in their own eyes And clever in their own sight!

Jeremiah 28:6

and the prophet Jeremiah said, "Amen! May the LORD do so; may the LORD confirm your words which you have prophesied to bring back the vessels of the LORD'S house and all the exiles, from Babylon to this place.

Luke 1:51-53

"He has done mighty deeds with His arm; He has scattered those who were proud in the thoughts of their heart.

Luke 6:25

"Woe to you who are well-fed now, for you shall be hungry. Woe to you who laugh now, for you shall mourn and weep.

Acts 20:29-30

"I know that after my departure savage wolves will come in among you, not sparing the flock;

Acts 26:29

And Paul said, "I would wish to God, that whether in a short or long time, not only you, but also all who hear me this day, might become such as I am, except for these chains."

Romans 12:3

For through the grace given to me I say to everyone among you not to think more highly of himself than he ought to think; but to think so as to have sound judgment, as God has allotted to each a measure of faith.

Romans 12:15-16

Rejoice with those who rejoice, and weep with those who weep.

1 Corinthians 1:5

that in everything you were enriched in Him, in all speech and all knowledge,

1 Corinthians 3:1-2

And I, brethren, could not speak to you as to spiritual men, but as to men of flesh, as to infants in Christ.

1 Corinthians 4:18

Now some have become arrogant, as though I were not coming to you.

1 Corinthians 5:6

Your boasting is not good Do you not know that a little leaven leavens the whole lump of dough?

2 Corinthians 11:1

I wish that you would bear with me in a little foolishness; but indeed you are bearing with me.

2 Corinthians 13:9

For we rejoice when we ourselves are weak but you are strong; this we also pray for, that you be made complete.

Galatians 6:3

For if anyone thinks he is something when he is nothing, he deceives himself.

Philippians 1:27

Only conduct yourselves in a manner worthy of the gospel of Christ, so that whether I come and see you or remain absent, I will hear of you that you are standing firm in one spirit, with one mind striving together for the faith of the gospel;

Philippians 2:12

So then, my beloved, just as you have always obeyed, not as in my presence only, but now much more in my absence, work out your salvation with fear and trembling;

1 Thessalonians 2:19-20

For who is our hope or joy or crown of exultation? Is it not even you, in the presence of our Lord Jesus at His coming?

1 Thessalonians 3:6-9

But now that Timothy has come to us from you, and has brought us good news of your faith and love, and that you always think kindly of us, longing to see us just as we also long to see you,

2 Timothy 2:11-12

It is a trustworthy statement: For if we died with Him, we will also live with Him;

Revelation 5:10

"You have made them to be a kingdom and priests to our God; and they will reign upon the earth."

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain