Parallel Verses
Bible in Basic English
If you were a servant when you became a Christian, let it not be a grief to you; but if you have a chance to become free, make use of it.
New American Standard Bible
Were you called while a slave?
King James Version
Art thou called being a servant? care not for it: but if thou mayest be made free, use it rather.
Holman Bible
Were you called while a slave? It should not be a concern to you. But if you can become free, by all means take the opportunity.
International Standard Version
Were you a slave when you were called? Do not let that bother you. Of course, if you have a chance to become free, take advantage of the opportunity.
A Conservative Version
Were thou called being a bondman? It should not concern thee. However if also thou are able to become free, take advantage of it instead.
American Standard Version
Wast thou called being a bondservant? Care not for it: nay, even if thou canst become free, use it rather.
Amplified
Were you a slave when you were called? Do not worry about that [since your status as a believer is
An Understandable Version
Were you a slave when you were called? It should not matter to you [i.e., if you still are]. But if, indeed, you can become a free person, then use that freedom instead [i.e., for serving God].
Anderson New Testament
Were you a servant when you were called? Care not for it. But if you can become free, rather enjoy your freedom.
Common New Testament
Were you a slave when you were called? Do not let it trouble youbut if you can gain your freedom, do so.
Daniel Mace New Testament
were you called being a slave? be not perplex'd about it; but if you can obtain your freedom, don't refuse it.
Darby Translation
Hast thou been called being a bondman, let it not concern thee; but and if thou canst become free, use it rather.
Godbey New Testament
Have you been called being a slave? let it not be a care to you: but if indeed you are able to become free, use it in preference.
Goodspeed New Testament
If you were a slave when you were called, never mind. Even if you can gain your freedom, make the most of your present condition instead.
John Wesley New Testament
Art thou called being a servant? care not for it: but if thou canst be made free, use it rather.
Julia Smith Translation
A servant wert thou called? let it not concern thee: for if thou art able to be free, rather make use of it.
King James 2000
Are you called being a servant? care not for it: but if you may be made free, use it rather.
Lexham Expanded Bible
Were you called [while] a slave? Do not let it be a concern to you. But if indeed you are able to become free, rather make use of [it].
Modern King James verseion
Were you called as a slave? It does not matter to you, but if you are able to become free, use it rather.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Art thou called a servant? Care not for it. Nevertheless if thou mayst be free, use it rather.
Moffatt New Testament
You were a slave when you were called? Never mind. Of course, if you do find it possible to get free, you had better avail yourself of the opportunity.
Montgomery New Testament
Were you called in slavery? Let not that trouble you; but if you can become free make use of the opportunity.
NET Bible
Were you called as a slave? Do not worry about it. But if indeed you are able to be free, make the most of the opportunity.
New Heart English Bible
Were you called being a bondservant? Do not let that bother you, but if you get an opportunity to become free, use it.
Noyes New Testament
Wast thou called being a slave, care not for it; but even if thou canst be made free, use it rather.
Sawyer New Testament
were you called being a servant, care not for it; but if you can be free, use it rather.
The Emphasized Bible
A bond-servant, wast thou called? let it not cause thee concern; but, if thou canst even become, free, rather use it.
Thomas Haweis New Testament
Art thou called being a slave? let it give thee no concern; but if thou canst also obtain thy freedom, rather make use of it.
Twentieth Century New Testament
Were you a slave when you were called? Do not let that trouble you. No, even if you are able to gain your freedom, still do your best.
Webster
Art thou called being a servant? care not for it; but if thou mayest be made free, use it rather.
Weymouth New Testament
Were you a slave when God called you? Let not that weigh on your mind. And yet if you can get your freedom, take advantage of the opportunity.
Williams New Testament
Were you called while a slave? Stop letting that annoy you. Yet, if you can win your freedom, take advantage of such an opportunity.
World English Bible
Were you called being a bondservant? Don't let that bother you, but if you get an opportunity to become free, use it.
Worrell New Testament
Were you called, being a slave? care not for it; but, even if you can become free, use it rather.
Worsley New Testament
Wast thou called being a slave, be not anxious about it; but if thou canst be made free, prefer it.
Youngs Literal Translation
a servant -- wast thou called? be not anxious; but if also thou art able to become free -- use it rather;
Themes
Civil liberty » General references to civil
Liberty » General references to civil
Servant » Bond » Equal status of, with other disciples of jesus
Servant » Bond » Emancipation of
Servants » Should be contented in their situation
The Nation » Payment of taxes (tribute) » Civil liberty, general references to
Interlinear
me
References
Word Count of 37 Translations in 1 Corinthians 7:21
Prayers for 1 Corinthians 7:21
Verse Info
Context Readings
Concerning Christian Marriage
20 Let every man keep the position in which he has been placed by God. 21 If you were a servant when you became a Christian, let it not be a grief to you; but if you have a chance to become free, make use of it. 22 For he who was a servant when he became a Christian is the Lord's free man; and he who was free when he became a Christian is the Lord's servant.
Names
Cross References
Luke 10:40-41
But Martha had her hands full of the work of the house, and she came to him and said, Lord, is it nothing to you that my sister has let me do all the work? Say to her that she is to give me some help.
Luke 12:29
And do not give overmuch thought to your food and drink, and let not your mind be full of doubts.
Luke 21:34
But give attention to yourselves, for fear that your hearts become over-full of the pleasures of food and wine, and the cares of this life, and that day may come on you suddenly, and take you as in a net:
1 Corinthians 12:13
For through the baptism of the one Spirit we were all formed into one body, Jews or Greeks, servants or free men, and were all made full of the same Spirit.
Galatians 3:28
There is no Jew or Greek, servant or free, male or female: because you are all one in Jesus Christ.
Philippians 4:6
Have no cares; but in everything with prayer and praise put your requests before God.
Philippians 4:11
But I will not say anything about my needs, for I am able, wherever I am, to be dependent on myself.
Colossians 3:11
Where there is no Greek or Jew, no one with circumcision or without circumcision, no division between nations, no servant or free man: but Christ is all and in all.
1 Timothy 6:1-3
Let all who are servants under the yoke give all honour to their masters, so that no evil may be said against the name of God and his teaching.
Hebrews 13:5
Be free from the love of money and pleased with the things which you have; for he himself has said, I will be with you at all times.
1 Peter 2:18-24
Servants, take orders from your masters with all respect; not only if they are good and gentle, but even if they are bad-humoured.
1 Peter 5:7
Putting all your troubles on him, for he takes care of you.