Parallel Verses

Youngs Literal Translation

a servant -- wast thou called? be not anxious; but if also thou art able to become free -- use it rather;

New American Standard Bible

Were you called while a slave? Do not worry about it; but if you are able also to become free, rather do that.

King James Version

Art thou called being a servant? care not for it: but if thou mayest be made free, use it rather.

Holman Bible

Were you called while a slave? It should not be a concern to you. But if you can become free, by all means take the opportunity.

International Standard Version

Were you a slave when you were called? Do not let that bother you. Of course, if you have a chance to become free, take advantage of the opportunity.

A Conservative Version

Were thou called being a bondman? It should not concern thee. However if also thou are able to become free, take advantage of it instead.

American Standard Version

Wast thou called being a bondservant? Care not for it: nay, even if thou canst become free, use it rather.

Amplified

Were you a slave when you were called? Do not worry about that [since your status as a believer is equal to that of a freeborn believer]; but if you are able to gain your freedom, do that.

An Understandable Version

Were you a slave when you were called? It should not matter to you [i.e., if you still are]. But if, indeed, you can become a free person, then use that freedom instead [i.e., for serving God].

Anderson New Testament

Were you a servant when you were called? Care not for it. But if you can become free, rather enjoy your freedom.

Bible in Basic English

If you were a servant when you became a Christian, let it not be a grief to you; but if you have a chance to become free, make use of it.

Common New Testament

Were you a slave when you were called? Do not let it trouble youbut if you can gain your freedom, do so.

Daniel Mace New Testament

were you called being a slave? be not perplex'd about it; but if you can obtain your freedom, don't refuse it.

Darby Translation

Hast thou been called being a bondman, let it not concern thee; but and if thou canst become free, use it rather.

Godbey New Testament

Have you been called being a slave? let it not be a care to you: but if indeed you are able to become free, use it in preference.

Goodspeed New Testament

If you were a slave when you were called, never mind. Even if you can gain your freedom, make the most of your present condition instead.

John Wesley New Testament

Art thou called being a servant? care not for it: but if thou canst be made free, use it rather.

Julia Smith Translation

A servant wert thou called? let it not concern thee: for if thou art able to be free, rather make use of it.

King James 2000

Are you called being a servant? care not for it: but if you may be made free, use it rather.

Lexham Expanded Bible

Were you called [while] a slave? Do not let it be a concern to you. But if indeed you are able to become free, rather make use of [it].

Modern King James verseion

Were you called as a slave? It does not matter to you, but if you are able to become free, use it rather.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Art thou called a servant? Care not for it. Nevertheless if thou mayst be free, use it rather.

Moffatt New Testament

You were a slave when you were called? Never mind. Of course, if you do find it possible to get free, you had better avail yourself of the opportunity.

Montgomery New Testament

Were you called in slavery? Let not that trouble you; but if you can become free make use of the opportunity.

NET Bible

Were you called as a slave? Do not worry about it. But if indeed you are able to be free, make the most of the opportunity.

New Heart English Bible

Were you called being a bondservant? Do not let that bother you, but if you get an opportunity to become free, use it.

Noyes New Testament

Wast thou called being a slave, care not for it; but even if thou canst be made free, use it rather.

Sawyer New Testament

were you called being a servant, care not for it; but if you can be free, use it rather.

The Emphasized Bible

A bond-servant, wast thou called? let it not cause thee concern; but, if thou canst even become, free, rather use it.

Thomas Haweis New Testament

Art thou called being a slave? let it give thee no concern; but if thou canst also obtain thy freedom, rather make use of it.

Twentieth Century New Testament

Were you a slave when you were called? Do not let that trouble you. No, even if you are able to gain your freedom, still do your best.

Webster

Art thou called being a servant? care not for it; but if thou mayest be made free, use it rather.

Weymouth New Testament

Were you a slave when God called you? Let not that weigh on your mind. And yet if you can get your freedom, take advantage of the opportunity.

Williams New Testament

Were you called while a slave? Stop letting that annoy you. Yet, if you can win your freedom, take advantage of such an opportunity.

World English Bible

Were you called being a bondservant? Don't let that bother you, but if you get an opportunity to become free, use it.

Worrell New Testament

Were you called, being a slave? care not for it; but, even if you can become free, use it rather.

Worsley New Testament

Wast thou called being a slave, be not anxious about it; but if thou canst be made free, prefer it.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Art thou called
καλέω 
Kaleo 
call, bid, be so named, named ,
Usage: 106

δοῦλος 
Doulos 
Usage: 65

μέλω 
melo 
Usage: 9

not
μή 
me 
not, no, that not, God forbid 9, lest, neither, no man , but, none, not translated,
Usage: 493

for it
σοί 
Soi 
thee, thou, thy, thine own, not tr
Usage: 113

but
ἀλλά 
Alla 
but, yea, yet, nevertheless, howbeit, nay, therefore, save, not tr,
Usage: 461

if
εἰ 
Ei 
if, whether, that, not tr,
Usage: 218

thou mayest
δύναμαι 
Dunamai 
can , cannot , be able, may , able,
Usage: 140

be made
γίνομαι 
Ginomai 
be, come to pass, be made, be done, come, become, God forbid , arise, have, be fulfilled, be married to, be preferred, not tr, , vr done
Usage: 531

ἐλεύθερος 
Eleutheros 
Usage: 21

use
χράομαι 
Chraomai 
Usage: 11

References

American

Fausets

Hastings

Morish

Watsons

Prayers for 1 Corinthians 7:21

Context Readings

Concerning Christian Marriage

20 Each in the calling in which he was called -- in this let him remain; 21 a servant -- wast thou called? be not anxious; but if also thou art able to become free -- use it rather; 22 for he who is in the Lord -- having been called a servant -- is the Lord's freedman: in like manner also he the freeman, having been called, is servant of Christ:

Cross References

Luke 10:40-41

and Martha was distracted about much serving, and having stood by him, she said, 'Sir, dost thou not care that my sister left me alone to serve? say then to her, that she may partake along with me.'

Luke 12:29

And ye -- seek not what ye may eat, or what ye may drink, and be not in suspense,

Luke 21:34

'And take heed to yourselves, lest your hearts may be weighed down with surfeiting, and drunkenness, and anxieties of life, and suddenly that day may come on you,

1 Corinthians 12:13

for also in one Spirit we all to one body were baptized, whether Jews or Greeks, whether servants or freemen, and all into one Spirit were made to drink,

Galatians 3:28

there is not here Jew or Greek, there is not here servant nor freeman, there is not here male and female, for all ye are one in Christ Jesus;

Philippians 4:6

for nothing be anxious, but in everything by prayer, and by supplication, with thanksgiving, let your requests be made known unto God;

Philippians 4:11

not that in respect of want I say it, for I did learn in the things in which I am -- to be content;

Colossians 3:11

where there is not Greek and Jew, circumcision and uncircumcision, foreigner, Scythian, servant, freeman -- but the all and in all -- Christ.

1 Timothy 6:1-3

As many as are servants under a yoke, their own masters worthy of all honour let them reckon, that the name of God and the teaching may not be evil spoken of;

Hebrews 13:5

Without covetousness the behaviour, being content with the things present, for He hath said, 'No, I will not leave, no, nor forsake thee,'

1 Peter 2:18-24

The domestics! be subjecting yourselves in all fear to the masters, not only to the good and gentle, but also to the cross;

1 Peter 5:7

all your care having cast upon Him, because He careth for you.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain