Parallel Verses

Weymouth New Testament

But in my judgement, her state is a more enviable one if she remains as she is; and I also think that I have the Spirit of God.

New American Standard Bible

But in my opinion she is happier if she remains as she is; and I think that I also have the Spirit of God.

King James Version

But she is happier if she so abide, after my judgment: and I think also that I have the Spirit of God.

Holman Bible

But she is happier if she remains as she is, in my opinion. And I think that I also have the Spirit of God.

International Standard Version

However, in my opinion she will be happier if she stays as she is. And in saying this, I think that I, too, have God's Spirit.

A Conservative Version

But she is more blessed if she remains this way according to my opinion. And I also seem to have Spirit of God.

American Standard Version

But she is happier if she abide as she is, after my judgment: and I think that I also have the Spirit of God.

Amplified

But in my opinion a widow is happier if she stays as she is. And I think that I also have the Spirit of God [in this matter].

An Understandable Version

But she will be happier if she remains as she is [i.e., single]. This is my advice and I think that I, too, have God's Holy Spirit.

Anderson New Testament

But she is happier, in my judgment, if she remains as she is; and I think that I have, also, the Spirit of God.

Bible in Basic English

But it will be better for her to keep as she is, in my opinion: and it seems to me that I have the Spirit of God.

Common New Testament

But in my judgment she is happier if she remains as she is; and I think that I also have the Spirit of God.

Daniel Mace New Testament

but she will be happier, if she remain a widow, in my opinion: and I think the divine spirit suggests the same.

Darby Translation

But she is happier if she so remain, according to my judgment; but I think that I also have God's Spirit.

Godbey New Testament

But she is happier if she may so remain, according to my opinion: but I realize that I truly have the Spirit of God.

Goodspeed New Testament

But she will be happier, in my judgment, if she remains as she is, and I think I have God's spirit as well as other people.

John Wesley New Testament

But she is happier, if she continue as she is, in my judgment; and I think that I also have the Spirit of God.

Julia Smith Translation

And she is happier if she so remain, according to my opinion: and I also think to have the Spirit of God.

King James 2000

But she is happier if she so abide, after my judgment: and I think also that I have the Spirit of God.

Lexham Expanded Bible

But she is happier if she remains thus, according to my opinion--and I think I have the Spirit of God.

Modern King James verseion

But she is happier if she so remains, according to my judgment. And I also think that I have the Spirit of God.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

But she is happier if she so abide, in my judgement. And I think verily that I have the spirit of God.

Moffatt New Testament

However, she is happier if she remains as she is; that is my opinion ??and I suppose I have the Spirit of God as well as other people!

Montgomery New Testament

But she is happier, in my judgment, if she remains as she is; and I think that I, too, have the Spirit of God.

NET Bible

But in my opinion, she will be happier if she remains as she is -- and I think that I too have the Spirit of God!

New Heart English Bible

But she is happier if she stays as she is, in my judgment, and I think that I also have God's Spirit.

Noyes New Testament

But she is happier if she remain as she is, in my opinion; and I too think that I have the Spirit of God.

Sawyer New Testament

But she is happier if she continues thus, in my opinion, and I think also I have the Spirit of God.

The Emphasized Bible

But, happier, is she, if, so, she remain, - in my judgment; for I think, I also, have the Spirit of God.

Thomas Haweis New Testament

But she is more blessed if she abide as she is, in my opinion: and I think I have the spirit of God.

Twentieth Century New Testament

Yet she will be happier if she remains as she is-in my opinion, for I think that I also have the Spirit of God.

Webster

But she is happier if she so remain, after my judgment; and I think also that I have the Spirit of God.

Williams New Testament

But in my opinion she will be happier, if she remains as she is, and I think too that I have God's Spirit.

World English Bible

But she is happier if she stays as she is, in my judgment, and I think that I also have God's Spirit.

Worrell New Testament

But she is happier, if she abides as she is, according to my judgment; and I think that I also have the Spirit of God.

Worsley New Testament

but she is happier, in my opinion, if she continue as she is: and I think I have the Spirit of God.

Youngs Literal Translation

and she is happier if she may so remain -- according to my judgment; and I think I also have the Spirit of God.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
But
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

she is
ἐστί 
Esti 
is, are, was, be, have, not tr, , vr is
Usage: 585

μακάριος 
Makarios 
Usage: 21

if
ἐάν 
Ean 
Usage: 155

she
μένω 
meno 
Usage: 85

so
οὕτω 
Houto 
Usage: 146

μένω 
meno 
Usage: 85

κατά 
Kata 
according to, after, against, in, by, daily , as,
Usage: 428

my
ἐμός 
Emos 
my, mine, mine own, of me, I
Usage: 25

γνώμη 
Gnome 
judgment, mind, purpose 9, advice, will, agree 9
Usage: 9

and
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

I
κἀγώ κἀμοί κἀμέ 
Kago 
and I, I also, so I, I, even I, me also,
Usage: 39

δοκέω 
Dokeo 
Usage: 45

κἀγώ κἀμοί κἀμέ 
Kago 
and I, I also, so I, I, even I, me also,
Usage: 39

ἔχω 
Echo 
have, be, need , , vr have
Usage: 479

the Spirit
πνεῦμα 
Pneuma 
Usage: 334

References

Context Readings

Concerning The Unmarried

39 A woman is bound to her husband during the whole period that he lives; but if her husband dies, she is at liberty to marry whom she will, provided that he is a Christian. 40 But in my judgement, her state is a more enviable one if she remains as she is; and I also think that I have the Spirit of God.

Cross References

1 Corinthians 7:1

I now deal with the subjects mentioned in your letter. It is well for a man to abstain altogether from marriage.

1 Corinthians 7:6

Thus much in the way of concession, not of command.

1 Corinthians 7:8

But I tell the unmarried, and women who are widows, that it is well for them to remain as I am.

1 Corinthians 7:25-26

Concerning unmarried women I have no command to give you from the Lord; but I offer you my opinion, which is that of a man who, through the Lord's mercy, is deserving of your confidence.

1 Corinthians 7:35

Thus much I say in your own interest; not to lay a trap for you, but to help towards what is becoming, and enable you to wait on the Lord without distraction.

1 Corinthians 9:1-3

Am I not free? Am I not an Apostle? Can it be denied that I have seen Jesus, our Lord? Are not you yourselves my work in the Lord?

1 Corinthians 14:36-37

Was it from you that God's Message first went forth, or is it to you only that it has come?

2 Corinthians 10:8-10

If, however, I were to boast more loudly of our Apostolic authority, which the Lord has given us that we may build you up, not pull you down, I should have no reason to feel ashamed.

2 Corinthians 12:11

It is foolish of me to write all this, but you have compelled me to do so. Why, you ought to have been my vindicators; for in no respect have I been inferior to these superlatively great Apostles, even though in myself I am nothing.

1 Thessalonians 4:8

Therefore a defiant spirit in such a case provokes not man but God, who puts His Holy Spirit into your hearts.

2 Peter 3:15-16

And always regard the patient forbearance of our Lord as salvation, as our dear brother Paul also has written to you in virtue of the wisdom granted to him.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain