Parallel Verses

Bible in Basic English

He was a trouble to Israel all through the days of Solomon. And this is the damage Hadad did: he was cruel to Israel while he was ruler over Edom.

New American Standard Bible

So he was an adversary to Israel all the days of Solomon, along with the evil that Hadad did; and he abhorred Israel and reigned over Aram.

King James Version

And he was an adversary to Israel all the days of Solomon, beside the mischief that Hadad did: and he abhorred Israel, and reigned over Syria.

Holman Bible

Rezon was Israel’s enemy throughout Solomon’s reign, adding to the trouble Hadad had caused. He ruled over Aram, but he loathed Israel.

International Standard Version

He opposed Israel during Solomon's entire reign, in addition to all of the evil things that Hadad did. Rezon also hated Israel while he reigned over Aram.

A Conservative Version

And he was an adversary to Israel all the days of Solomon, besides the mischief that Hadad [did]. And he abhorred Israel, and reigned over Syria.

American Standard Version

And he was an adversary to Israel all the days of Solomon, besides the mischief that Hadad did : and he abhorred Israel, and reigned over Syria.

Amplified

So Rezon was an adversary to Israel all the days of Solomon, along with the evil that Hadad inflicted. Rezon hated Israel and reigned over Aram (Syria).

Darby Translation

And he was an adversary to Israel all the days of Solomon, besides the mischief that Hadad did; and he abhorred Israel, and reigned over Syria.

Julia Smith Translation

And he will be an adversary to Israel all the days of Solomon, and the evil which Hadad did: and he will abhor against Israel and he will reign over Aram.

King James 2000

And he was an adversary to Israel all the days of Solomon, besides the mischief that Hadad did: and he abhorred Israel, and reigned over Syria.

Lexham Expanded Bible

He was an adversary for Israel all the days of Solomon, and [along with] the evil that Hadad [did], he detested Israel [while] he reigned over Aram.

Modern King James verseion

And he was a foe to Israel all the days of Solomon, besides the mischief which Hadad did. And he hated Israel and reigned over Syria.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And he was an adversary to Israel all the days of Solomon, with the evil that Hadad did, which abhorred Israel and reigned in Syria.

NET Bible

He was Israel's enemy throughout Solomon's reign and, like Hadad, caused trouble. He loathed Israel and ruled over Syria.

New Heart English Bible

He was an adversary to Israel all the days of Solomon, besides the mischief of Hadad: and he abhorred Israel, and reigned over Syria.

The Emphasized Bible

Thus became he an adversary unto Israel, all the days of Solomon, this, is the mischief which Hadad did, - so then, he abhorred Israel, when he reigned over Syria.

Webster

And he was an adversary to Israel all the days of Solomon, besides the mischief that Hadad did: and he abhorred Israel, and reigned over Syria.

World English Bible

He was an adversary to Israel all the days of Solomon, besides the mischief that Hadad [did]: and he abhorred Israel, and reigned over Syria.

Youngs Literal Translation

and he is an adversary to Israel all the days of Solomon, (besides the evil that Hadad did), and he cutteth off in Israel, and reigneth over Aram.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And he was an adversary
שׂטן 
Satan 
Usage: 27

to Israel
ישׂראל 
Yisra'el 
Usage: 2505

all the days
יום 
Yowm 
Usage: 2293

of Solomon
שׁלמה 
Sh@lomoh 
Usage: 293

הדד 
Hadad 
Usage: 12

did and he abhorred
קוּץ 
Quwts 
Usage: 8

ישׂראל 
Yisra'el 
Usage: 2505

and reigned
מלך 
Malak 
Usage: 350

References

Context Readings

Solomon's Enemies

24 He got some men together and made himself captain of a band of outlaws; and went to Damascus and became king there. 25 He was a trouble to Israel all through the days of Solomon. And this is the damage Hadad did: he was cruel to Israel while he was ruler over Edom. 26 And there was Jeroboam, the son of Nebat, an Ephraimite from Zeredah, a servant of Solomon, whose mother was Zeruah, a widow; and his hand was lifted up against the king.

Cross References

Genesis 34:30

And Jacob said to Simeon and Levi, You have made trouble for me and given me a bad name among the people of this country, among the Canaanites and the Perizzites: and because we are small in number they will come together against me and make war on me; and it will be the end of me and all my people.

Deuteronomy 23:7

But have no hate for an Edomite, because he is your brother, or for an Egyptian, for you were living in his land.

2 Samuel 16:21

And Ahithophel said to Absalom, Go in to your father's women who are here looking after his house; then all Israel will have the news that you are hated by your father, and the hands of your supporters will be strong.

1 Kings 5:4

But now the Lord my God has given me rest on every side; no one is making trouble, and no evil is taking place.

2 Chronicles 15:2

And he came face to face with Asa and said to him, Give ear to me, Asa and all Judah and Benjamin: the Lord is with you while you are with him; if your heart's desire is for him, he will be near you, but if you give him up, he will give you up.

Psalm 106:40

Then the wrath of the Lord was burning against his people, and he was angry with his heritage.

Zechariah 11:8

And in one month I put an end to the three keepers of the flock; for my soul was tired of them, and their souls were disgusted with me.

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain