Parallel Verses

New American Standard Bible

He will give up Israel on account of the sins of Jeroboam, which he committed and with which he made Israel to sin.”

King James Version

And he shall give Israel up because of the sins of Jeroboam, who did sin, and who made Israel to sin.

Holman Bible

He will give up Israel because of Jeroboam’s sins that he committed and caused Israel to commit.”

International Standard Version

He will give up Israel because of Jeroboam's sins that he committed and by which Jeroboam caused Israel to sin."

A Conservative Version

And he will give Israel up because of the sins of Jeroboam, which he has sinned, and with which he has made Israel to sin.

American Standard Version

And he will give Israel up because of the sins of Jeroboam, which he hath sinned, and wherewith he hath made Israel to sin.

Amplified

He will give up Israel because of the sins of Jeroboam which he has committed, and with which he has made Israel sin [by leading them into idolatry].”

Bible in Basic English

And he will give Israel up because of the sins which Jeroboam has done and made Israel do.

Darby Translation

And he will give Israel up because of the sins of Jeroboam, wherewith he has sinned, and made Israel to sin.

Julia Smith Translation

And he will give up Israel on account of the sins of Jeroboam who sinned, and who caused Israel to sin.

King James 2000

And he shall give Israel up because of the sins of Jeroboam, who did sin, and who made Israel to sin.

Lexham Expanded Bible

He will give up Israel because of the sin of Jeroboam which he sinned and which he caused Israel to sin."

Modern King James verseion

And he shall give Israel up because of the sins of Jeroboam, who sinned, and that he made Israel to sin.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And he will give Israel up, because of the sin of Jeroboam wherewith he did sin and made Israel sin thereto."

NET Bible

He will hand Israel over to their enemies because of the sins which Jeroboam committed and which he made Israel commit."

New Heart English Bible

He will give Israel up because of the sins of Jeroboam, which he has sinned, and with which he has made Israel to sin."

The Emphasized Bible

That he may deliver up Israel, - on account of the sin of Jeroboam, which he committed, and which he caused, Israel, to commit.

Webster

And he will give up Israel because of the sins of Jeroboam, who sinned, and who made Israel to sin.

World English Bible

He will give Israel up because of the sins of Jeroboam, which he has sinned, and with which he has made Israel to sin."

Youngs Literal Translation

and He giveth up Israel because of the sins of Jeroboam that he sinned, and that he caused Israel to sin.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
נתן 
Nathan 
Usage: 2011

ישׂראל 
Yisra'el 
Usage: 2505

up
נתן 
Nathan 
Usage: 2011

גּלל 
Galal 
Usage: 9

of the sins
חטּאת חטּאה 
Chatta'ah 
Usage: 294

ירבעם 
Yarob`am 
Usage: 104

ישׂראל 
Yisra'el 
Usage: 2505

References

American

Easton

Fausets

Morish

Smith

Watsons

Context Readings

Judgment For Jeroboam Continues

15 Jehovah will punish Israel, and she will shake like a reed shaking in a stream. He will uproot the people of Israel from this good land that he gave to their ancestors. He will scatter them beyond the Euphrates River, because they have aroused his anger by making idols of the goddess Asherah. 16 He will give up Israel on account of the sins of Jeroboam, which he committed and with which he made Israel to sin.” 17 Jeroboam's wife went back to Tirzah. Just as she entered her home, the child died.

Cross References

1 Kings 12:30

This became Israel's sin, worshiping the golden calves. The people went as far as Dan to worship the one calf.

1 Kings 13:34

This was the sin of the house of Jeroboam. It brought about its ruin and total destruction from the face of the earth.

1 Kings 15:30

This happened because Jeroboam aroused the anger of Jehovah, the God of Israel, by the sins he committed and that he caused Israel to commit.

1 Kings 15:34

Like King Jeroboam before him, he sinned against Jehovah and led Israel into sin.

1 Kings 16:2

I lifted you out of the dust and made you ruler over my people Israel. You have gone the way of Jeroboam. You made my people Israel do evil, moving me to wrath by their sins.

Exodus 32:21

Moses asked Aaron: What did these people do to harm you? Why did you make them sin in this terrible way?

Exodus 32:35

Jehovah killed people because they had Aaron make the calf.

Psalm 81:12

Therefore I gave them over to their stubborn hearts. They walked in their own counsel.

Isaiah 40:24

No sooner are they planted, no sooner are they sown, no sooner do they take root in the ground, than he blows on them and they wither, and a whirlwind sweeps them away like chaff.

Jeremiah 5:31

Prophets prophesy falsehoods. Priests rule under the prophets' directions, and my people love this. But what will you do when the end comes?'

Hosea 5:11-12

Ephraim is oppressed. He is crushed in judgment because he was content to walk after man's command.

Hosea 9:11-12

As for Ephraim, their glory will fly away like a bird: No birth, no pregnancy and no conception!

Hosea 9:16-17

The people of Ephraim are like sick plants. Their roots are dried up. They have no fruit. Even if they were to have children, I would kill their dear children.

Micah 6:16

The statutes of Omri and the works of the house of Ahab are observed. You walk in their counsels. I will make you desolation! The inhabitants will be hissed. You will bear the reproach of my people.

Matthew 18:7

A curse is on the earth because of stumbling! It is necessary for stumbling to come. Unhappy is that man through whom the stumbling comes.

Romans 14:13

Let us not judge one another any more. Let no man put a stumbling block or an occasion to fall in his brother's way.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain