Parallel Verses
NET Bible
Answer me, O Lord, answer me, so these people will know that you, O Lord, are the true God and that you are winning back their allegiance."
New American Standard Bible
Answer me, O Lord, answer me, that this people may know that You, O Lord, are God, and that You have turned their heart back again.”
King James Version
Hear me, O LORD, hear me, that this people may know that thou art the LORD God, and that thou hast turned their heart back again.
Holman Bible
Answer me, Lord! Answer me so that this people will know that You, Yahweh, are God
International Standard Version
Answer me, LORD! Answer me so that this people may know that you, LORD, are God, and that you are turning back their hearts again."
A Conservative Version
Hear me, O LORD, hear me, that this people may know that thou, LORD, are God, and [that] thou have turned their heart back again.
American Standard Version
Hear me, O Jehovah, hear me, that this people may know that thou, Jehovah, art God, and that thou hast turned their heart back again.
Amplified
Answer me, O Lord, answer me, so that this people may know that You, O Lord, are God, and that You have turned their hearts back [to You].”
Bible in Basic English
Give me an answer, O Lord, give me an answer, so that this people may see that you are God, and that you have made their hearts come back again.
Darby Translation
Answer me, Jehovah, answer me, that this people may know that thou Jehovah art God, and that thou hast turned their heart back again.
Julia Smith Translation
Answer me, O Jehovah, answer me, and this people shall know that thou art Jehovah God, and thou didst turn their heart backwards.
King James 2000
Hear me, O LORD, hear me, that this people may know that you are the LORD God, and that you have turned their heart back again.
Lexham Expanded Bible
Answer me, O Yahweh, answer me; that this people may know that you, O Yahweh, [are] God and that you have turned their hearts back again."
Modern King James verseion
Hear me, O Jehovah, hear me, that this people may know that You are Jehovah God, and that You have turned their heart back again.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Hear me, O LORD; hear me, that this people may know, that thou LORD, art the God, and that thou hast turned their hearts backward."
New Heart English Bible
Hear me, LORD, hear me, that this people may know that you, LORD, are God, and that you have turned their heart back again."
The Emphasized Bible
Answer me, O Yahweh! answer me, That this people may know, that, thou - Yahweh, art GOD, - so shalt, thou thyself, have turned their heart back again.
Webster
Hear me, O LORD, hear me, that this people may know that thou art the LORD God, and that thou hast turned their heart back again.
World English Bible
Hear me, Yahweh, hear me, that this people may know that you, Yahweh, are God, and that you have turned their heart back again."
Youngs Literal Translation
answer me, O Jehovah, answer me, and this people doth know that Thou art Jehovah God; and Thou hast turned their heart backward.'
Themes
Ahab » King of israel » Reproved by elijah; assembles the prophets of baal
Awakenings and religious reforms » Special examples of » Elijah
religious Awakenings » Special examples of » Elijah
Elijah » Three times fed with divine supplies » Mighty in prayer
Elijah » Three times fed with divine supplies » A fearless reformer
Elijah » Miracles of » Causes fire to consume the sacrifice
Faith » Instances of » Elijah, in his controversy with the priest of baal
Kings » Who reigned over israel » Ahab
Prayer » Examples of Prayers answered » Elijah
Prayer » Brevity in prayer examples of brief prayers » Elijah at carmel
Prayer » Importunity in » Elijah
Prayer » Answered » Elijah, calling for fire to come down upon his sacrifice
Interlinear
Yada`
'elohiym
Cabab
Leb
References
Morish
Word Count of 20 Translations in 1 Kings 18:37
Verse Info
Context Readings
Elijah And The Prophets Of Baal On Mount Carmel
36 When it was time for the evening offering, Elijah the prophet approached the altar and prayed: "O Lord God of Abraham, Isaac, and Israel, prove today that you are God in Israel and that I am your servant and have done all these things at your command. 37 Answer me, O Lord, answer me, so these people will know that you, O Lord, are the true God and that you are winning back their allegiance." 38 Then fire from the Lord fell from the sky. It consumed the offering, the wood, the stones, and the dirt, and licked up the water in the trench.
Names
Cross References
Malachi 4:5-6
Look, I will send you Elijah the prophet before the great and terrible day of the Lord arrives.
Genesis 32:24
So Jacob was left alone. Then a man wrestled with him until daybreak.
Genesis 32:26
Then the man said, "Let me go, for the dawn is breaking." "I will not let you go," Jacob replied, "unless you bless me."
Genesis 32:28
"No longer will your name be Jacob," the man told him, "but Israel, because you have fought with God and with men and have prevailed."
1 Kings 18:24
Then you will invoke the name of your god, and I will invoke the name of the Lord. The god who responds with fire will demonstrate that he is the true God." All the people responded, "This will be a fair test."
1 Kings 18:29
Throughout the afternoon they were in an ecstatic frenzy, but there was no sound, no answer, and no response.
1 Kings 18:36
When it was time for the evening offering, Elijah the prophet approached the altar and prayed: "O Lord God of Abraham, Isaac, and Israel, prove today that you are God in Israel and that I am your servant and have done all these things at your command.
2 Chronicles 14:11
Asa prayed to the Lord his God: "O Lord, there is no one but you who can help the weak when they are vastly outnumbered. Help us, O Lord our God, for we rely on you and have marched on your behalf against this huge army. O Lord our God, don't let men prevail against you!"
2 Chronicles 32:19-20
They talked about the God of Jerusalem as if he were one of the man-made gods of the nations of the earth.
Isaiah 37:17-20
Pay attention, Lord, and hear! Open your eyes, Lord, and observe! Listen to this entire message Sennacherib sent and how he taunts the living God!
Jeremiah 31:18-19
I have indeed heard the people of Israel say mournfully, 'We were like a calf untrained to the yoke. You disciplined us and we learned from it. Let us come back to you and we will do so, for you are the Lord our God.
Ezekiel 36:25-27
I will sprinkle you with pure water and you will be clean from all your impurities. I will purify you from all your idols.
Daniel 9:17-19
"So now, our God, accept the prayer and requests of your servant, and show favor to your devastated sanctuary for your own sake.
Luke 1:16-17
He will turn many of the people of Israel to the Lord their God.
Luke 11:8
I tell you, even though the man inside will not get up and give him anything because he is his friend, yet because of the first man's sheer persistence he will get up and give him whatever he needs.
James 5:16-17
So confess your sins to one another and pray for one another so that you may be healed. The prayer of a righteous person has great effectiveness.