Parallel Verses

NET Bible

If you ever do leave and cross the Kidron Valley, know for sure that you will certainly die! You will be responsible for your own death."

New American Standard Bible

For on the day you go out and cross over the brook Kidron, you will know for certain that you shall surely die; your blood shall be on your own head.”

King James Version

For it shall be, that on the day thou goest out, and passest over the brook Kidron, thou shalt know for certain that thou shalt surely die: thy blood shall be upon thine own head.

Holman Bible

On the day you do leave and cross the Kidron Valley, know for sure that you will certainly die. Your blood will be on your own head.”

International Standard Version

If you ever leave and cross the Kidron Brook, you can be sure that you'll die. You'll be responsible for your own death."

A Conservative Version

For on the day thou go out, and pass over the brook Kidron, know thou for certain that thou shall surely die; thy blood shall be upon thine own head.

American Standard Version

For on the day thou goest out, and passest over the brook Kidron, know thou for certain that thou shalt surely die: thy blood shall be upon thine own head.

Amplified

For on the day you leave and cross over the Brook Kidron, know for certain that you shall surely die; your blood shall be on your own head.”

Bible in Basic English

For be certain that on the day when you go out and go over the stream Kidron, death will overtake you: and your blood will be on your head.

Darby Translation

And it shall be that on the day thou goest forth, and passest over the torrent of Kidron, ... know for certain that thou shalt surely die: thy blood shall be upon thine own head.

Julia Smith Translation

For being in the day of thy going forth, and thou didst pass the torrent Kidron, knowing, thou shalt know that dying, thou shalt die: thy blood shall be upon thy head.

King James 2000

For it shall be, that on the day you go out, and pass over the brook Kidron, you shall know for certain that you shall surely die: your blood shall be upon your own head.

Lexham Expanded Bible

It shall happen that on the day you go out and cross over the Wadi Kidron, know for certain that {you will surely die}. Your blood will be on your head."

Modern King James verseion

For it shall be, on the day you go out and pass over the torrent Kidron, you shall know for certain that you shall surely die. Your blood shall be on your own head.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

For be thou sure of it: the day thou goest out and passest over the river of Kidron, thou shalt die for it, and thy blood shall be on thine own head."

New Heart English Bible

For on the day you go out, and pass over the brook Kidron, know for certain that you shall surely die: your blood shall be on your own head."

The Emphasized Bible

but it shall be that, on the day thou goest forth, and passest over the Kidron ravine, know, that thou shalt, die, - thy blood, shall be, upon thine own head.

Webster

For it shall be, that on the day thou shalt go out, and pass over the brook Kidron, thou shalt know for certain that thou shalt surely die: thy blood shall be upon thy own head.

World English Bible

For on the day you go out, and pass over the brook Kidron, know for certain that you shall surely die: your blood shall be on your own head."

Youngs Literal Translation

and it hath been, in the day of thy going out, and thou hast passed over the brook Kidron, thou dost certainly know that thou dost surely die -- thy blood is on thy head.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
For it shall be, that on the day
יום 
Yowm 
Usage: 2293

thou goest out
יצא 
Yatsa' 
....out, ....forth, bring, come, proceed, go, depart,
Usage: 1068

עבר 
`abar 
over, pass, through, pass by, go, away, pass on,
Usage: 557

the brook
נחלה נחלה נחל 
Nachal 
Usage: 141

קדרון 
Qidrown 
Usage: 11

מוּת 
Muwth 
Usage: 839

die
מוּת 
Muwth 
Usage: 839

דּם 
Dam 
Usage: 359

References

Easton

Context Readings

Shimei's Banishment And Execution

36 Next the king summoned Shimei and told him, "Build yourself a house in Jerusalem and live there -- but you may not leave there to go anywhere! 37 If you ever do leave and cross the Kidron Valley, know for sure that you will certainly die! You will be responsible for your own death." 38 Shimei said to the king, "My master the king's proposal is acceptable. Your servant will do as you say." So Shimei lived in Jerusalem for a long time.

Cross References

2 Samuel 1:16

David said to him, "Your blood be on your own head! Your own mouth has testified against you, saying 'I have put the Lord's anointed to death.'"

2 Samuel 15:23

All the land was weeping loudly as all these people were leaving. As the king was crossing over the Kidron Valley, all the people were leaving on the road that leads to the desert.

Joshua 2:19

Anyone who leaves your house will be responsible for his own death -- we are innocent in that case! But if anyone with you in the house is harmed, we will be responsible.

Leviticus 20:9

"'If anyone curses his father and mother he must be put to death. He has cursed his father and mother; his blood guilt is on himself.

2 Kings 23:6

He removed the Asherah pole from the Lord's temple and took it outside Jerusalem to the Kidron Valley, where he burned it. He smashed it to dust and then threw the dust in the public graveyard.

Ezekiel 18:13

engages in usury and charges interest. Will he live? He will not! Because he has done all these abominable deeds he will certainly die. He will bear the responsibility for his own death.

John 18:1

When he had said these things, Jesus went out with his disciples across the Kidron Valley. There was an orchard there, and he and his disciples went into it.

1 Kings 2:31

The king told him, "Do as he said! Strike him down and bury him. Take away from me and from my father's family the guilt of Joab's murderous, bloody deeds.

1 Kings 2:33

May Joab and his descendants be perpetually guilty of their shed blood, but may the Lord give perpetual peace to David, his descendants, his family, and his dynasty."

1 Kings 15:13

He also removed Maacah his grandmother from her position as queen because she had made a loathsome Asherah pole. Asa cut down her Asherah pole and burned it in the Kidron Valley.

2 Chronicles 29:16

The priests then entered the Lord's temple to purify it; they brought out to the courtyard of the Lord's temple every ceremonially unclean thing they discovered inside. The Levites took them out to the Kidron Valley.

Jeremiah 31:40

The whole valley where dead bodies and sacrificial ashes are thrown and all the terraced fields out to the Kidron Valley on the east as far north as the Horse Gate will be included within this city that is sacred to the Lord. The city will never again be torn down or destroyed."

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain