Parallel Verses

Bible in Basic English

And the king of Israel said in answer, Say to him, The time for loud talk is not when a man is putting on his arms, but when he is taking them off.

New American Standard Bible

Then the king of Israel replied, “Tell him, ‘Let not him who girds on his armor boast like him who takes it off.’”

King James Version

And the king of Israel answered and said, Tell him, Let not him that girdeth on his harness boast himself as he that putteth it off.

Holman Bible

The king of Israel answered, “Say this: ‘Don’t let the one who puts on his armor boast like the one who takes it off.’”

International Standard Version

But the king of Israel replied, "Tell him, "The one who is starting to strap on his battle armor should never brag like the one who is taking it off.'"

A Conservative Version

And the king of Israel answered and said, Tell him, Let not him who girds on [his armor] boast himself as he who puts it off.

American Standard Version

And the king of Israel answered and said, Tell him, Let not him that girdeth on his armor boast himself as he that putteth it off.

Amplified

The king of Israel answered, “Tell him, ‘A man who puts on [his armor to go to battle] should not boast like the man who takes it off [after the battle has been won].’”

Darby Translation

And the king of Israel answered and said, Tell him, Let not him that girdeth on boast himself as he that putteth off!

Julia Smith Translation

And the king of Israel will answer and say, Speak ye. He binding shall not boast as he loosening.

King James 2000

And the king of Israel answered and said, Tell him, Let not him that girds on his armor boast himself as he that puts it off.

Lexham Expanded Bible

The king of Israel answered and said, "Tell [him], 'Let not him who girds on his armor boast as one who takes off his armor.'"

Modern King James verseion

And the king of Israel answered and said, Tell him, Do not let him who girds on boast himself like the one who loosens his armor.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And the king of Israel answered and said, "Tell him, 'Let not him that putteth on his harness boast himself, as he putteth it off.'"

NET Bible

The king of Israel replied, "Tell him the one who puts on his battle gear should not boast like one who is taking it off."

New Heart English Bible

The king of Israel answered, "Tell him, 'Do not let him who puts on his armor brag like he who takes it off.'"

The Emphasized Bible

And the king of Israel responded and said: Tell him, - Let not, him that girdeth, boast himself like him, that looseneth.

Webster

And the king of Israel answered and said, Tell him, Let not him that girdeth on his harness boast himself as he that putteth it off.

World English Bible

The king of Israel answered, "Tell him, 'Don't let him who puts on his armor brag like he who takes it off.'"

Youngs Literal Translation

And the king of Israel answereth and saith, 'Speak ye: let not him who is girding on boast himself as him who is loosing his armour.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And the king
מלך 
melek 
Usage: 2521

of Israel
ישׂראל 
Yisra'el 
Usage: 2505

ענה 
`anah 
Usage: 329

and said

Usage: 0

דּבר 
Dabar 
Usage: 1142

חגר 
Chagar 
Usage: 43

References

American

Easton

Morish

Smith

Watsons

Context Readings

Syrian-Israeli Conflicts: Ben-Hadad Vs. Ahab Of Israel

10 Then Ben-hadad sent to him, saying, May the gods' punishment be on me if there is enough of the dust of Samaria for all the people at my feet to take some in their hands. 11 And the king of Israel said in answer, Say to him, The time for loud talk is not when a man is putting on his arms, but when he is taking them off. 12 Now when this answer was given to Ben-hadad, he was drinking with the kings in the tents, and he said to his men, Take up your positions. So they put themselves in position for attacking the town.

Cross References

Proverbs 27:1

Do not make a noise about tomorrow, for you are not certain what a day's outcome may be.

1 Samuel 14:6

And Jonathan said to his young servant who had his arms, Come, let us go over to the armies of these men who have no circumcision: it may be that the Lord will give us help, for there is no limit to his power; the Lord is able to give salvation by a great army or by a small band.

1 Samuel 14:12-13

And the armed men of the force gave Jonathan and his servant their answer, saying, Come up here to us, and we will let you see something. Then Jonathan said to his servant, Come up after me: for the Lord has given them up into the hands of Israel.

1 Samuel 17:44-47

And the Philistine said to David, Come here to me, and I will give your flesh to the birds of the air and the beasts of the field.

Ecclesiastes 9:11

And again I saw under the sun that the reward goes not to him who is quick, or the fruits of war to the strong; and there is no bread for the wise, or wealth for men of learning, or respect for those who have knowledge; but time and chance come to all.

Isaiah 10:15-16

Will the axe say high-sounding words against him who is using it, or the blade be full of pride against him who is cutting with it? As if a rod had the power of shaking him who is using it, or as if a stick might take up him who is not wood.

Matthew 26:33-35

But Peter made answer and said to him, Though all may be turned away from you, I will never be turned away.

Matthew 26:75

And the word of Jesus came back to Peter, when he said, Before the hour of the cock's cry, you will say three times that you have no knowledge of me. And he went out, weeping bitterly.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain