Solomon Builds The Temple For Yahweh

1 And it cometh to pass, in the four hundred and eightieth year of the going out of the sons of Israel from the land of Egypt, in the fourth year -- in the month of Zif, it is the second month -- of the reigning of Solomon over Israel, that he buildeth the house for Jehovah.

1 And it came to pass in the four hundred and eightieth year after the children of Israel were come out of the land of Egypt, in the fourth year of Solomon's reign over Israel, in the month Zif, which is the second month, that he began to build the house of the LORD.

1 (A)Now it came about in the four hundred and eightieth year after the sons of Israel came out of the land of Egypt, in the fourth year of Solomon’s reign over Israel, in the month of Ziv which is the second month, that he (a)began to build the house of the Lord.

1 Solomon began to build the temple for the Lord in the four hundred eightieth year(A) after the Israelites came out of the land of Egypt, in the fourth year of his reign over Israel, in the second month, in the month of Ziv.(a)(B)

1 During the month of Ziv, which was the second month of the fourth year of Solomon's reign over Israel, 480 years after the Israelis left the land of Egypt, Solomon began to build the LORD's Temple.

2 As to the house that king Solomon hath built for Jehovah, sixty cubits is its length, and twenty its breadth, and thirty cubits its height.

2 And the house which king Solomon built for the LORD, the length thereof was threescore cubits, and the breadth thereof twenty cubits, and the height thereof thirty cubits.

2 As for the house which King Solomon built for the Lord, its length was sixty (b)cubits and its width twenty cubits and its height thirty cubits.

2 The temple that King Solomon built for the Lord(C) was 90 feet(b) long, 30 feet(c) wide, and 45 feet(d) high.(D)

2 The Temple for the LORD that Solomon was building was 60 cubits long and 20 cubits wide.

3 As to the porch on the front of the temple of the house, twenty cubits is its length on the front of the breadth of the house; ten by the cubit is its breadth on the front of the house;

3 And the porch before the temple of the house, twenty cubits was the length thereof, according to the breadth of the house; and ten cubits was the breadth thereof before the house.

3 The porch in front of the nave of the house was twenty cubits (c)in length, (d)corresponding to the width of the house, and its (e)depth along the front of the house was ten cubits.

3 The portico in front of the temple sanctuary was 30 feet(e) long extending across the temple’s width, and 15 feet deep(f) in front of the temple.(E)

3 A portico extended in front of the Temple for 20 cubits outward, corresponding to the width of the Temple. Along the front of the Temple its depth was ten cubits.

4 and he maketh for the house windows of narrow lights.

4 And for the house he made windows of narrow lights.

4 Also for the house (B)he made windows with artistic frames.

4 He also made windows with beveled frames(g) for the temple.(F)

4 Solomon also constructed windows in the Temple with specially designed frames.

5 And he buildeth against the wall of the house a couch round about, even the walls of the house round about, of the temple and of the oracle, and maketh sides round about.

5 And against the wall of the house he built chambers round about, against the walls of the house round about, both of the temple and of the oracle: and he made chambers round about:

5 (C)Against the wall of the house he built stories encompassing the walls of the house around both the nave and the (D)inner sanctuary; thus he made (E)side chambers all around.

5 He then built a chambered structure(h) along the temple wall, encircling the walls of the temple, that is, the sanctuary and the inner sanctuary.(G) And he made side chambers(i) all around.(H)

5 Against the wall of the Temple he built a series of rooms that encompassed the exterior of the Temple walls around the inner sanctuary. He built these side chambers all around the building.

6 The lowest couch, five by the cubit is its breadth; and the middle, six by the cubit is its breadth; and the third, seven by the cubit is its breadth, for withdrawings he hath put to the house round about, without -- not to lay hold on the walls of the house.

6 The nethermost chamber was five cubits broad, and the middle was six cubits broad, and the third was seven cubits broad: for without in the wall of the house he made narrowed rests round about, that the beams should not be fastened in the walls of the house.

6 The lowest story was five cubits wide, and the middle was six cubits wide, and the third was seven cubits wide; for on the outside he (f)made offsets in the wall of the house all around in order that the beams would not (g)be inserted in the walls of the house.

6 The lowest chamber was 7½ feet(j) wide, the middle was nine feet(k) wide, and the third was 10½ feet(l) wide. He also provided offset ledges for the temple all around the outside so that nothing would be inserted into the temple walls.

6 The lower structures were five cubits wide, the middle structures were six cubits wide and the third structures were seven cubits wide. Offsets were placed all around the Temple so that beams would not protrude through the walls of the Temple.

7 And the house, in its being built, of perfect stone brought thither hath been built, and hammer, and the axe -- any instrument of iron -- was not heard in the house, in its being built.

7 And the house, when it was in building, was built of stone made ready before it was brought thither: so that there was neither hammer nor axe nor any tool of iron heard in the house, while it was in building.

7 (F)The house, while it was being built, was built of stone (h)prepared at the quarry, and there was neither hammer nor axe nor any iron tool heard in the house while it was being built.

7 The temple’s construction used finished stones cut at the quarry so that no hammer, chisel, or any iron tool was heard in the temple while it was being built.(I)

7 The Temple was constructed of stone precut at the quarry so that no hammer, axe, or any other iron implement would be heard in the Temple while it was being built.

8 The opening of the middle side is at the right shoulder of the house, and with windings they go up on the middle one, and from the middle one unto the third.

8 The door for the middle chamber was in the right side of the house: and they went up with winding stairs into the middle chamber, and out of the middle into the third.

8 The doorway for the (i)lowest side chamber was on the right side of the house; and they would go up by winding stairs to the middle story, and from the middle to the third.

8 The door for the lowest(m) side chamber was on the right side of the temple. They(n) went up a stairway(o) to the middle chamber, and from the middle to the third.

8 A passageway to the side chamber was constructed on the south side of the Temple by which people could ascend winding stairs to the middle story, then from there to the third story.

9 And he buildeth the house, and completeth it, and covereth the house with beams and rows of cedars.

9 So he built the house, and finished it; and covered the house with beams and boards of cedar.

9 So (G)he built the house and finished it; and he covered the house with beams and (j)planks of cedar.

9 When he finished building the temple,(J) he paneled it with boards and planks of cedar.

9 After Solomon built the Temple and finished it, he covered the Temple with beams and planks made of cedar.

10 And he buildeth the couch against all the house, five cubits is its height, and it taketh hold of the house by cedar-wood.

10 And then he built chambers against all the house, five cubits high: and they rested on the house with timber of cedar.

10 He also built the stories against the whole house, each five (k)cubits high; and they (l)were fastened to the house with timbers of cedar.

10 He built the chambers along the entire temple, joined to the temple with cedar beams;(K) each story was 7½ feet(p) high.

10 He constructed this structure to adjoin the entire Temple, five cubits high, and fastened it to the Temple with cedar timbers.

11 And the word of Jehovah is unto Solomon, saying,

11 And the word of the LORD came to Solomon, saying,

11 Now the word of the Lord came to Solomon saying,

11 The word of the Lord came to Solomon:(L)

11 Then this message from the LORD came to Solomon:

12 This house that thou art building -- if thou dost walk in My statutes, and My judgments dost do, yea, hast done all My commands, to walk in them, then I have established My word with thee, which I spake unto David thy father,

12 Concerning this house which thou art in building, if thou wilt walk in my statutes, and execute my judgments, and keep all my commandments to walk in them; then will I perform my word with thee, which I spake unto David thy father:

12 “Concerning this house which you are building, (H)if you will walk in My statutes and execute My ordinances and keep all My commandments by walking in them, then I will carry out My word with you which I spoke to David your father.

12 “As for this temple you are building—if you walk in My statutes, observe My ordinances, and keep all My commands by walking in them,(M) I will fulfill My promise to you, which I made to your father David.(N)

12 "Concerning this Temple that you're building, if you live your life according to my statutes, carry out my ordinances, and keep all of my commands, and live according to them, then I will do what I promised to your father David.

13 and have tabernacled in the midst of the sons of Israel, and do not forsake My people Israel.'

13 And I will dwell among the children of Israel, and will not forsake my people Israel.

13 (I)I will dwell among the sons of Israel, and (J)will not forsake My people Israel.”

13 I will live among the Israelites and not abandon My people Israel.”(O)

13 I will reside among the Israelis and will never abandon my people Israel."

The Temple's Interior

14 And Solomon buildeth the house and completeth it;

14 So Solomon built the house, and finished it.

14 (K)So Solomon built the house and finished it.

14 When Solomon finished building the temple,(q)(P)

14 So Solomon kept on building the Temple and finished it.

The Interior Furnishings Of The Temple

15 and he buildeth the walls of the house within with beams of cedar, from the floor of the house unto the walls of the ceiling; he hath overlaid with wood the inside, and covereth the floor of the house with ribs of fir.

15 And he built the walls of the house within with boards of cedar, both the floor of the house, and the walls of the cieling: and he covered them on the inside with wood, and covered the floor of the house with planks of fir.

15 Then he (L)built the walls of the house on the inside with boards of cedar; from the floor of the house to the (m)ceiling he overlaid the walls on the inside with wood, and he overlaid the floor of the house with boards of cypress.

15 he paneled the interior temple walls with cedar boards; from the temple floor to the surface of the ceiling he overlaid the interior with wood. He also overlaid the floor with cypress boards.(Q)

15 Then he built the inside walls of the Temple, lining them from floor to ceiling with cedar boards, and overlaying the Temple floor with boards made of cypress wood.

16 And he buildeth the twenty cubits on the sides of the house with ribs of cedar, from the floor unto the walls; and he buildeth for it within, for the oracle, for the holy of holies.

16 And he built twenty cubits on the sides of the house, both the floor and the walls with boards of cedar: he even built them for it within, even for the oracle, even for the most holy place.

16 (M)He built twenty cubits on the rear part of the house with boards of cedar from the floor to the (n)ceiling; he built them for it on the inside as an inner sanctuary, even as (N)the most holy place.

16 Then he lined 30 feet(r) of the rear of the temple with cedar boards from the floor to the surface of the ceiling,(s) and he built the interior as an inner sanctuary, the most holy place.(R)

16 He lined 20 cubits of the rear part of the Temple from floor to ceiling with cedar boards specially constructed for the inside to serve as the Most Holy Place.

17 And forty by the cubit was the house, it is the temple before it.

17 And the house, that is, the temple before it, was forty cubits long.

17 The house, that is, the nave in front of the inner sanctuary, was forty (o)cubits long.

17 The temple, that is, the sanctuary in front of the most holy place,(t) was 60 feet(u) long.

17 The rest of the main nave in the front was 40 cubits long.

18 And the cedar for the house within is carvings of knobs and openings of flowers; the whole is cedar, there is not a stone seen.

18 And the cedar of the house within was carved with knops and open flowers: all was cedar; there was no stone seen.

18 There was cedar on the house within, carved in the shape of (O)gourds and open flowers; all was cedar, there was no stone seen.

18 The cedar paneling inside the temple was carved with ornamental gourds(S) and flower blossoms. Everything was cedar;(T) not a stone could be seen.

18 Cedar carvings in the form of gourds and blooming flowers covered the entire interior of the Temple so that no stone could be seen.

19 And the oracle in the midst of the house within he hath prepared, to put there the ark of the covenant of Jehovah.

19 And the oracle he prepared in the house within, to set there the ark of the covenant of the LORD.

19 Then he prepared an inner sanctuary within the house in order to place there the ark of the covenant of the Lord.

19 He prepared the inner sanctuary(U) inside the temple to put the ark of the Lord’s covenant(V) there.

19 Solomon also prepared an inner sanctuary within the Temple where the LORD's Ark of the Covenant was placed.

20 And before the oracle is twenty cubits in length, and twenty cubits in breadth, and twenty cubits is its height; and he overlayeth it with gold refined, and overlayeth the altar with cedar.

20 And the oracle in the forepart was twenty cubits in length, and twenty cubits in breadth, and twenty cubits in the height thereof: and he overlaid it with pure gold; and so covered the altar which was of cedar.

20 (p)The inner sanctuary was twenty cubits in length, twenty cubits in width, and twenty cubits in height, and he overlaid it with pure gold. He also overlaid the altar with cedar.

20 The interior of the sanctuary was 30 feet(v) long, 30 feet(w) wide, and 30 feet(x) high; he overlaid it with pure gold.(W) He also overlaid the cedar altar.

20 The inner sanctuary was 20 cubits long, 20 cubits wide, and 20 cubits high, and overlaid with pure gold. The altar was also overlaid with cedar.

21 And Solomon overlayeth the house within with gold refined, and causeth it to pass over in chains of gold before the oracle, and overlayeth it with gold.

21 So Solomon overlaid the house within with pure gold: and he made a partition by the chains of gold before the oracle; and he overlaid it with gold.

21 So Solomon overlaid the inside of the house with pure gold. And he drew chains of gold across the front of the inner sanctuary, and he overlaid it with gold.

21 Next, Solomon overlaid the interior of the temple with pure gold, and he hung(y) gold chains(X) across the front of the inner sanctuary(Y) and overlaid it with gold.

21 Solomon overlaid the inside of the Temple with pure gold, fastened gold chains across the front of the inner sanctuary, and overlaid it with gold.

22 And the whole of the house he hath overlaid with gold, till the completion of all the house; and the whole of the altar that the oracle hath, he hath overlaid with gold.

22 And the whole house he overlaid with gold, until he had finished all the house: also the whole altar that was by the oracle he overlaid with gold.

22 He overlaid the whole house with gold, until all the house was finished. Also (P)the whole altar which was by the inner sanctuary he overlaid with gold.

22 So he added the gold overlay to the entire temple until everything was completely finished, including the entire altar(Z) that belongs to the inner sanctuary.

22 He finished the Temple by overlaying it entirely with gold, including overlaying with gold the whole altar that was by the inner sanctuary.

23 And he maketh within the oracle two cherubs, of the oil-tree, ten cubits is their height;

23 And within the oracle he made two cherubims of olive tree, each ten cubits high.

23 (Q)Also in the inner sanctuary he made two cherubim of olive wood, each ten cubits high.

23 In the inner sanctuary he made two cherubim(AA) 15 feet(z) high out of olive wood.

23 Inside the inner sanctuary Solomon placed two cherubim crafted from olive wood, each ten cubits high.

24 and five cubits is the one wing of the cherub, and five cubits the second wing of the cherub, ten cubits from the ends of its wings even unto the ends of its wings;

24 And five cubits was the one wing of the cherub, and five cubits the other wing of the cherub: from the uttermost part of the one wing unto the uttermost part of the other were ten cubits.

24 Five cubits was the one wing of the cherub and five cubits the other wing of the cherub; from the end of one wing to the end of the other wing were ten cubits.

24 One wing of the first cherub was 7½ feet long,(aa) and the other wing was 7½ feet long. The wingspan was 15 feet(ab) from tip to tip.

24 Each wing of one cherub was five cubits long, and each wing of the other cherub was five cubits long, so that the distance from the end of one wing to the end of the other wing was ten cubits.

25 and ten by the cubit is the second cherub, one measure and one form are to the two cherubs,

25 And the other cherub was ten cubits: both the cherubims were of one measure and one size.

25 The other cherub was ten cubits; both the cherubim were of the same measure and the same form.

25 The second cherub also was 15 feet;(ac) both cherubim had the same size and shape.

25 Each cherub was ten cubits high, and both were of the same size and shape,

26 the height of the one cherub is ten by the cubit, and so is the second cherub;

26 The height of the one cherub was ten cubits, and so was it of the other cherub.

26 The height of the one cherub was ten cubits, and so was the other cherub.

26 The first cherub’s height was 15 feet(ad) and so was the second cherub’s.

26 the height of one cherub being ten cubits, as was the height of the other.

27 and he setteth the cherubs in the midst of the inner house, and they spread out the wings of the cherubs, and a wing of the one cometh against the wall, and a wing of the second cherub is coming against the second wall, and their wings are unto the midst of the house, coming wing against wing;

27 And he set the cherubims within the inner house: and they stretched forth the wings of the cherubims, so that the wing of the one touched the one wall, and the wing of the other cherub touched the other wall; and their wings touched one another in the midst of the house.

27 He placed the cherubim in the midst of the inner house, and (R)the wings of the cherubim were spread out, so that the wing of the one was touching the one wall, and the wing of the other cherub was touching the other wall. So their wings were touching each other in the center of the house.

27 Then he put the cherubim inside the inner temple. Since their wings were spread out, the first one’s wing touched one wall while the second cherub’s wing touched the other(ae) wall, and in the middle of the temple their wings were touching wing to wing.(AB)

27 Solomon placed the cherubim in the middle of the inner sanctuary, with their wings spread in such a way that the wing of one was touching the one wall and the opposite wing of the other cherub was touching the opposite wall. Furthermore, their wings in the center of the wall were touching each other wing-to-wing.

28 and he overlayeth the cherubs with gold,

28 And he overlaid the cherubims with gold.

28 He also overlaid the cherubim with gold.

28 He also overlaid the cherubim with gold.

28 Each cherub was overlaid with gold.

29 and all the walls of the house round about he hath carved with openings of carvings, cherubs, and palm trees, and openings of flowers, within and without.

29 And he carved all the walls of the house round about with carved figures of cherubims and palm trees and open flowers, within and without.

29 Then he carved all the walls of the house round about with carved engravings of cherubim, palm trees, and open flowers, inner and outer sanctuaries.

29 He carved all the surrounding temple walls with carved engravings—cherubim,(AC) palm trees and flower blossoms—in both the inner and outer sanctuaries.

29 Solomon also inlaid all the inner walls of the Temple both the inner and outer sanctuaries with carved engravings of cherubim, palm trees, and blooming flowers.

30 And the floor of the house he hath overlaid with gold, within and without;

30 And the floor of the house he overlaid with gold, within and without.

30 He overlaid the floor of the house with gold, inner and outer sanctuaries.

30 He overlaid the temple floor with gold in both the inner and outer sanctuaries.

30 He also overlaid the floor of the Temple with gold in both the inner and outer sanctuaries.

31 as to the opening of the oracle, he made doors of the oil-tree; the lintel, side-posts, a fifth.

31 And for the entering of the oracle he made doors of olive tree: the lintel and side posts were a fifth part of the wall.

31 For the entrance of the inner sanctuary he made doors of olive wood, the lintel and five-sided doorposts.

31 For the entrance of the inner sanctuary, he made olive wood doors.(AD) The pillars of the doorposts were five-sided.(af)

31 Solomon also provided doors, lintels, and five-sided doorposts for the entrance to the inner sanctuary.

32 And the two doors are of the oil-tree, and he hath carved upon them carvings of cherubs, and palm-trees, and openings of flowers, and overlaid with gold, and he causeth the gold to go down on the cherubs and on the palm-trees.

32 The two doors also were of olive tree; and he carved upon them carvings of cherubims and palm trees and open flowers, and overlaid them with gold, and spread gold upon the cherubims, and upon the palm trees.

32 So he made two doors of olive wood, and he carved on them carvings of cherubim, palm trees, and open flowers, and overlaid them with gold; and he spread the gold on the cherubim and on the palm trees.

32 The two doors were made of olive wood. He carved cherubim, palm trees, and flower blossoms on them and overlaid them with gold, hammering gold over the cherubim and palm trees.

32 He installed two doors made of olive wood, inlaying them with carvings of cherubim, palm trees, and blooming flowers, and overlaying them with gold. Then he added more gold to cover the cherubim and palm trees.

33 And so he hath made for the opening of the temple, side-posts of the oil-tree, from the fourth.

33 So also made he for the door of the temple posts of olive tree, a fourth part of the wall.

33 So also he made for the entrance of the nave four-sided doorposts of olive wood

33 In the same way, he made four-sided(ag) olive wood doorposts for the sanctuary entrance.

33 Solomon also provided four-sided doorposts made of cypress wood for the entrance to the outer sanctuary,

34 And the two doors are of fir-tree, the two sides of the one door are revolving, and the two hangings of the second door are revolving.

34 And the two doors were of fir tree: the two leaves of the one door were folding, and the two leaves of the other door were folding.

34 and (S)two doors of cypress wood; the two leaves of the one door turned on pivots, and the two (q)leaves of the other door turned on pivots.

34 The two doors(AE) were made of cypress wood; the first door had two folding sides, and the second door had two folding panels.

34 along with two doors of cypress wood, one door of which had two leaves that turned on hinges, as did the other door, which also had two leaves that turned on hinges.

35 And he hath carved cherubs, and palms, and openings of flowers, and overlaid with straightened gold the graved work.

35 And he carved thereon cherubims and palm trees and open flowers: and covered them with gold fitted upon the carved work.

35 He carved on it cherubim, palm trees, and open flowers; and he overlaid them with gold evenly applied on the engraved work.

35 He carved cherubim, palm trees, and flower blossoms on them and overlaid them with gold applied evenly over the carving.

35 Solomon also inlaid the doors with cherubim, palm trees, and blooming flowers. He overlaid them with gold that was carefully applied on the engraved work.

36 And he buildeth the inner court, three rows of hewn work, and a row of beams of cedar.

36 And he built the inner court with three rows of hewed stone, and a row of cedar beams.

36 (T)He built the inner court with three rows of cut stone and a row of cedar beams.

36 He built the inner courtyard(AF) with three rows of dressed stone(AG) and a row of trimmed cedar beams.

36 He constructed the inner court with three rows of precut stone and a row of cedar beams.

37 In the fourth year hath the house of Jehovah been founded, in the month Zif,

37 In the fourth year was the foundation of the house of the LORD laid, in the month Zif:

37 (U)In the fourth year the foundation of the house of the Lord was laid, in the month of Ziv.

37 The foundation of the Lord’s temple was laid in Solomon’s fourth year in the month of Ziv.

37 The foundation for the LORD's Temple was laid in the month of Ziv during the fourth year of Solomon's reign,

38 and in the eleventh year, in the month Bul -- that is the eighth month -- hath the house been finished in all its matters, and in all its ordinances, and he buildeth it seven years.

38 And in the eleventh year, in the month Bul, which is the eighth month, was the house finished throughout all the parts thereof, and according to all the fashion of it. So was he seven years in building it.

38 In the eleventh year, in the month of Bul, which is the eighth month, the house was finished throughout all its parts and according to all its plans. So he was seven years in building it.

38 In his eleventh year in the eighth month, in the month of Bul,(ah) the temple was completed in every detail and according to every specification.(AH) So he built it in seven years.(AI)

38 and the Temple was completely finished according to its plans and specifications in the eighth month of the eleventh year of Solomon's reign, that is, during the month of Bul. It took about seven years to build.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

King James Version Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org