Parallel Verses
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And on the flat boards between the ledges were lions, oxen and Cherubs. And upon the ledges that were above and beneath the lions and oxen, was joined pendant work.
New American Standard Bible
and on the borders which were between the
King James Version
And on the borders that were between the ledges were lions, oxen, and cherubims: and upon the ledges there was a base above: and beneath the lions and oxen were certain additions made of thin work.
Holman Bible
and on the frames between the cross-pieces were lions, oxen, and cherubim.
International Standard Version
and on the borders between the cross-pieces were lions, oxen, and cherubim. A pedestal was placed above the cross-pieces, and beneath the lions and oxen there were wreaths hanging down.
A Conservative Version
And on the panels that were between the ledges were lions, oxen, and cherubim. And upon the ledges there was a pedestal above. And beneath the lions and oxen were wreaths of hanging work.
American Standard Version
and on the panels that were between the ledges were lions, oxen, and cherubim; and upon the ledges there was a pedestal above; and beneath the lions and oxen were wreaths of hanging work.
Amplified
On the borders between the frames were lions, oxen, and cherubim; and on the frames there was a pedestal above. Beneath the lions and oxen were borders of hanging work.
Bible in Basic English
And on the square sides between the frames were lions, oxen, and winged ones; and the same on the frame; and over and under the lions and the oxen and the winged ones were steps.
Darby Translation
And on the panels that were between the fillets were lions, oxen and cherubim; and over the fillets there was a base above; and beneath the lions and oxen were garlands of festoon-work.
Julia Smith Translation
And upon the borders which were between the joinings, lions, oxen, and cherubs: and upon the joinings thus from above: and from beneath to the lions and to the oxen, wreaths, a work of descent
King James 2000
And on the panels that were between the frames were lions, oxen, and cherubim: and upon the frames there was a pedestal above: and beneath the lions and oxen were wreaths made of hammered work.
Lexham Expanded Bible
and on the frames which [were] between the crossbars [were] lions, oxen, and cherubim. On the crossbars both above and beneath the lions and oxen [were] works of cascading wreaths.
Modern King James verseion
And on the borders that were between the ledges were lions, oxen, and cherubs. And a pedestal was on the stays above. And beneath the lions and oxen were wreaths of hanging-work.
NET Bible
On these frames and joints were ornamental lions, bulls, and cherubs. Under the lions and bulls were decorative wreaths.
New Heart English Bible
and on the panels that were between the ledges were lions, oxen, and cherubim; and on the ledges there was a pedestal above; and beneath the lions and oxen were wreaths of hanging work.
The Emphasized Bible
and, upon the side-walls which were between the ledges, were lions, oxen, and cherubim, and, upon the ledges, was a pedestal above, and, beneath the lions and oxen, a wreath of hanging work.
Webster
And on the borders that were between the ledges were lions, oxen, and cherubim: and upon the ledges there was a base above: and beneath the lions and oxen were certain additions made of thin work.
World English Bible
and on the panels that were between the ledges were lions, oxen, and cherubim; and on the ledges there was a pedestal above; and beneath the lions and oxen were wreaths of hanging work.
Youngs Literal Translation
and on the borders that are between the joinings are lions, oxen, and cherubs, and on the joinings a base above, and beneath the lions and the oxen are additions -- sloping work.
Themes
Art » Artisans, skillful » Hiram
Brass » Articles made of » Altar, vessels, and other articles of the tabernacle and temple
Cherubim » Representations of, made on the » Bases of brazen lavers
Cherubim » Figures of » On the lavers
Kings » Who reigned over all israel » Solomon
Lions » The bases in the temple ornamented by mouldings of
Master workman » Instances of » Hiram
Mechanic » Instances of » Hiram
Interlinear
Baqar
Ma`al
Word Count of 20 Translations in 1 Kings 7:29
Verse Info
Context Readings
Solomon Continues To Build
28 And the works of the bottoms was on this manner that the sides were as it were flat boards between the ledges. 29 And on the flat boards between the ledges were lions, oxen and Cherubs. And upon the ledges that were above and beneath the lions and oxen, was joined pendant work. 30 And every bottom had four brazen wheels, whose axletrees were also of brass. And in the four corners were undersetters under the laver cast, each over against his fellow.
Cross References
Genesis 3:24
And he cast Adam out, and set at the entering of the garden Eden, Cherubim with a naked sword moving in and out, to keep the way to the tree of life.
Exodus 25:18
And make two cherubims of thick gold on the two ends of the mercy seat;
Exodus 37:7
and made two cherubims of thick gold upon the two ends of the mercy seat:
1 Kings 6:27
And he put the Cherubs in the middle of the inner house. And the Cherubs stretched their wings, so that the one wing of the one touched the one wall, and the one wing of the other touched the other wall. And the other two wings of them touched one another in the midst of the house.
1 Kings 7:25
And it stood on twelve oxen: of which three looked North, three West, three South, and three East, and the sea on high upon them, and all their hinder parts were inward.
Ezekiel 1:10
Upon the right side of these four, their faces were like the face of a man, and the face of a Lion: But upon the left side, they had the face of an ox and the face of an eagle.
Ezekiel 10:14
Every one of them had four faces: so that the one face was the face of a Cherub, the second of a man, the third of a lion, the fourth of an Eagle,
Ezekiel 41:18-19
There were Cherubims and date trees made also, so that one date tree stood ever betwixt two Cherubims. One Cherub had two faces,
Hosea 5:14
I am unto Ephraim as a lion, and as a lion's whelp to the house of Judah. Even I, I will spoil them, and go my way. I will take them with me, and no man shall rescue them.
Hebrews 9:5
Over the ark were the cherubims of glory shadowing the seat of grace. Of which things, we will not now speak particularly.
1 Peter 2:5
and ye, as living stones, are made a spiritual house, and a holy priesthood, for to offer up spiritual sacrifice, acceptable to God by Jesus Christ.
Revelation 4:6-7
And before the seat there was a sea of glass, like unto crystal, and in the midst of the seat, and round about the seat, were four beats full of eyes before and behind.
Revelation 5:5
And one of the elders said unto me, "Weep not. Behold, a lion being of the tribe of Judah, the root of David, hath obtained to open the book, and to loose the seven seals thereof."