Parallel Verses
New American Standard Bible
and on the borders which were between the
King James Version
And on the borders that were between the ledges were lions, oxen, and cherubims: and upon the ledges there was a base above: and beneath the lions and oxen were certain additions made of thin work.
Holman Bible
and on the frames between the cross-pieces were lions, oxen, and cherubim.
International Standard Version
and on the borders between the cross-pieces were lions, oxen, and cherubim. A pedestal was placed above the cross-pieces, and beneath the lions and oxen there were wreaths hanging down.
A Conservative Version
And on the panels that were between the ledges were lions, oxen, and cherubim. And upon the ledges there was a pedestal above. And beneath the lions and oxen were wreaths of hanging work.
American Standard Version
and on the panels that were between the ledges were lions, oxen, and cherubim; and upon the ledges there was a pedestal above; and beneath the lions and oxen were wreaths of hanging work.
Amplified
On the borders between the frames were lions, oxen, and cherubim; and on the frames there was a pedestal above. Beneath the lions and oxen were borders of hanging work.
Bible in Basic English
And on the square sides between the frames were lions, oxen, and winged ones; and the same on the frame; and over and under the lions and the oxen and the winged ones were steps.
Darby Translation
And on the panels that were between the fillets were lions, oxen and cherubim; and over the fillets there was a base above; and beneath the lions and oxen were garlands of festoon-work.
Julia Smith Translation
And upon the borders which were between the joinings, lions, oxen, and cherubs: and upon the joinings thus from above: and from beneath to the lions and to the oxen, wreaths, a work of descent
King James 2000
And on the panels that were between the frames were lions, oxen, and cherubim: and upon the frames there was a pedestal above: and beneath the lions and oxen were wreaths made of hammered work.
Lexham Expanded Bible
and on the frames which [were] between the crossbars [were] lions, oxen, and cherubim. On the crossbars both above and beneath the lions and oxen [were] works of cascading wreaths.
Modern King James verseion
And on the borders that were between the ledges were lions, oxen, and cherubs. And a pedestal was on the stays above. And beneath the lions and oxen were wreaths of hanging-work.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And on the flat boards between the ledges were lions, oxen and Cherubs. And upon the ledges that were above and beneath the lions and oxen, was joined pendant work.
NET Bible
On these frames and joints were ornamental lions, bulls, and cherubs. Under the lions and bulls were decorative wreaths.
New Heart English Bible
and on the panels that were between the ledges were lions, oxen, and cherubim; and on the ledges there was a pedestal above; and beneath the lions and oxen were wreaths of hanging work.
The Emphasized Bible
and, upon the side-walls which were between the ledges, were lions, oxen, and cherubim, and, upon the ledges, was a pedestal above, and, beneath the lions and oxen, a wreath of hanging work.
Webster
And on the borders that were between the ledges were lions, oxen, and cherubim: and upon the ledges there was a base above: and beneath the lions and oxen were certain additions made of thin work.
World English Bible
and on the panels that were between the ledges were lions, oxen, and cherubim; and on the ledges there was a pedestal above; and beneath the lions and oxen were wreaths of hanging work.
Youngs Literal Translation
and on the borders that are between the joinings are lions, oxen, and cherubs, and on the joinings a base above, and beneath the lions and the oxen are additions -- sloping work.
Themes
Art » Artisans, skillful » Hiram
Brass » Articles made of » Altar, vessels, and other articles of the tabernacle and temple
Cherubim » Representations of, made on the » Bases of brazen lavers
Cherubim » Figures of » On the lavers
Kings » Who reigned over all israel » Solomon
Lions » The bases in the temple ornamented by mouldings of
Master workman » Instances of » Hiram
Mechanic » Instances of » Hiram
Interlinear
Baqar
Ma`al
Word Count of 20 Translations in 1 Kings 7:29
Verse Info
Context Readings
Solomon Continues To Build
28
This was the design of the stands: they had borders, even borders between the
Cross References
Genesis 3:24
So
Exodus 25:18
You shall make two cherubim of gold, make them of hammered work
Exodus 37:7
He made two cherubim of gold; he made them of hammered work
1 Kings 6:27
He placed the cherubim in the midst of the inner house, and
1 Kings 7:25
Ezekiel 1:10
As for the
Ezekiel 10:14
And
Ezekiel 41:18-19
It was
Hosea 5:14
And like a young lion to the house of Judah.
I will carry away, and there will be
Hebrews 9:5
and above it were the
1 Peter 2:5
Revelation 4:6-7
and before the throne there was something like a
Revelation 5:5
and one of the elders *said to me, “Stop weeping; behold, the