Parallel Verses
New American Standard Bible
then hear in heaven and forgive the sin of Your servants and of Your people Israel,
King James Version
Then hear thou in heaven, and forgive the sin of thy servants, and of thy people Israel, that thou teach them the good way wherein they should walk, and give rain upon thy land, which thou hast given to thy people for an inheritance.
Holman Bible
and forgive the sin of Your servants
and Your people Israel,
so that You may teach them the good way
they should walk in.
May You send rain on Your land
that You gave Your people for an inheritance.
International Standard Version
then hear in heaven and forgive the sin of your servants and of your people Israel. Indeed, teach them the best way to live and send rain on your land that you have given to your people as an inheritance.
A Conservative Version
then hear thou in heaven, and forgive the sin of thy servants, and of thy people Israel, when thou teach them the good way wherein they should walk, and send rain upon thy land, which thou have given to thy people for an inheritanc
American Standard Version
then hear thou in heaven, and forgive the sin of thy servants, and of thy people Israel, when thou teachest them the good way wherein they should walk; and send rain upon thy land, which thou hast given to thy people for an inheritance.
Amplified
then hear in heaven and forgive the sin of Your servants and of Your people Israel; indeed, teach them the good way in which they should walk (live). And send rain on Your land which You have given to Your people as an inheritance.
Bible in Basic English
Then give ear in heaven, so that the sin of your servants, and of your people Israel, may have forgiveness, when you make clear to them the good way in which they are to go; and send rain on your land which you have given to your people for their heritage.
Darby Translation
then hear thou in the heavens, and forgive the sin of thy servants, and of thy people Israel, when thou teachest them the good way wherein they should walk; and give rain upon thy land, which thou hast given to thy people for an inheritance.
Julia Smith Translation
And wilt thou hear in the heavens and forgive to the sin of thy servants and of thy people Israel? for thou wilt teach them the good way which they shall go in it, and give rain upon thy land which thou gavest to thy people for an inheritance.
King James 2000
Then hear you in heaven, and forgive the sin of your servants, and of your people Israel, that you teach them the good way in which they should walk, and give rain upon your land, which you have given to your people for an inheritance.
Lexham Expanded Bible
then you shall hear in heaven and forgive the sin of your servants and your people Israel, for you will teach them the good way in which they should go, and you will give rain upon your land which you have given to your people as an inheritance.
Modern King James verseion
then hear in Heaven and forgive the sin of Your servants, and of Your people Israel, for You shall teach them the good way in which they should walk, and give rain on Your land which You have given to Your people for an inheritance.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
then hear thou up to heaven, and be merciful unto the sin of thy servants and of thy people Israel, that thou show them a good way to walk in, and give rain upon thy land that thou hast given unto thy people to inherit.
NET Bible
then listen from heaven and forgive the sin of your servants, your people Israel. Certainly you will then teach them the right way to live and send rain on your land that you have given your people to possess.
New Heart English Bible
then hear in heaven, and forgive the sin of your servants, and of your people Israel, when you teach them the good way in which they should walk; and send rain on your land, which you have given to your people for an inheritance.
The Emphasized Bible
then wilt, thou thyself, hear in the heavens and forgive the sin of thy servants, and of thy people Israel, that thou mayest teach them the good way, wherein they should walk, - and give rain upon thy land, which thou hast given unto thy people, for an inheritance?
Webster
Then hear thou in heaven, and forgive the sin of thy servants, and of thy people Israel, that thou mayest teach them the good way in which they should walk, and give rain upon thy land, which thou hast given to thy people for an inheritance.
World English Bible
then hear in heaven, and forgive the sin of your servants, and of your people Israel, when you teach them the good way in which they should walk; and send rain on your land, which you have given to your people for an inheritance.
Youngs Literal Translation
then Thou dost hear in the heavens, and hast forgiven the sin of Thy servants, and of Thy people Israel, for Thou directest them the good way in which they go, and hast given rain on Thy land which Thou hast given to Thy people for inheritance.
Themes
Christ » Devotions of » Select readings
Christ » Power of » Prayers of
Church » For other leaders » Prayer for
Confession » The reward for confessing the lord
Dedication » Subjects of » Temple of solomon
Family » Parental prayers » Prayer
Heart » The lord knowing the heart
intercession » Additional instances of » Solomon, for israel
Jerusalem » What shall be put in jerusalem
Kings » Who reigned over all israel » Solomon
Name » A place being established for the name of the lord
Intercessory prayer » Exemplified » Solomon
Rain » The want of » Removed by prayer
Secret prayer » Examples of secret prayer » Private devotions of Christ
Solomon » In erection of the temple 1ki 5; 6 » In his prayer of dedication
The First Temple » Solemnly dedicated to God by solomon
United prayer » Select readings
Unwise prayers » Select readings
Interlinear
Shama`
`ebed
Yarah
Towb
Yalak
Nathan
'erets
References
Word Count of 20 Translations in 1 Kings 8:36
Prayers for 1 Kings 8:36
Verse Info
Context Readings
Solomon's Prayer To Yahweh
35
When you hold back the rain because your people have sinned against you. And when they repent in this Temple, humbly praying to you,
36 then hear in heaven and forgive the sin of Your servants and of Your people Israel,
Cross References
1 Samuel 12:23
As for me, far be it from me that I should sin against Jehovah by no longer praying for you. Instead, I will teach you what is good and right for you to do.
Psalm 27:11
Teach me your way, O Jehovah. Lead me on a level path because of my enemies.
Jeremiah 6:16
Jehovah says: Stand by the way [of life] and see and ask for the ancient paths. Walk in the good way and you will find rest. But you said: We will not walk in it!
1 Kings 18:1
After a long time, the word of Jehovah came to Elijah. In the third year he said: Go and let Ahab see you. I will send rain on the earth.
1 Kings 18:45
After a very little time, the heaven became black with clouds and wind, and there was a great rain. Ahab went in his carriage to Jezreel.
Psalm 25:4-5
Make your ways known to me, O Jehovah, and teach me your paths.
Psalm 94:12
Jehovah, how happy are those you instruct, the ones to whom you teach your law!
Jeremiah 14:22
The valueless gods of the nations cannot make it rain. The skies cannot give showers by themselves. But you can, O Jehovah our God. We hope in you because you do all these things.
1 Kings 18:27-40
In the middle of the day, Elijah made sport of them, saying: Give louder cries, for he is a god; he may be deep in thought. He may have gone away for some purpose. Perhaps he is on a journey. By chance he is sleeping and must be woke up.
2 Chronicles 6:26-27
When the sky is shut and there is no rain because they are sinning against you and they pray toward this place, praise your name, and turn away from their sin because you made them suffer,
Psalm 5:8
O Jehovah, lead me in your righteousness because of my enemies. Make your way straight in my presence.
Psalm 25:8
Jehovah is good and decent. That is why he teaches sinners the way they should live.
Psalm 25:12
Who is this person who respects Jehovah? He is the one whom Jehovah will teach the way he should choose.
Psalm 32:8
Jehovah says: I will instruct you. I will teach you the way that you should go. I will advise you as my eyes watch over you.
Psalm 68:9
You, O God, did send a plentiful rain. You confirm your inheritance with it, when it was parched.
Psalm 86:11
Teach me your way, O Jehovah, so that I may live in your truth. Unite my heart to reverence you.
Psalm 119:33
Teach me, O Jehovah, the way of your statutes, and I shall observe it to the end.
Psalm 143:8
Let me hear your loving kindness in the morning. For I trust in you! Teach me the way in which I should walk for to you I am lifted up.
Isaiah 30:21
You will hear a voice behind you say: This is the way. Walk in it, whether it turns to the right or to the left.
Isaiah 35:8
There will be a highway there, called: The Road of Holiness. No sinner will ever travel that road. No fools will mislead those who follow it.
Jeremiah 42:3
Pray that Jehovah our God will show us the way we should go and what we should do.
Micah 4:2
Many nations will come. They will say: Come you people, let us go up to the mountain of Jehovah, to the house of the God of Jacob. He will teach us his ways, and we will walk in his paths! For out of Zion will go forth the law, and the word of Jehovah from Jerusalem.
Matthew 22:16
They sent their disciples with the Herodians to Jesus. They said: Teacher we know you are truthful. You teach the way of God in truth. And you are not partial to the influence of men.
James 5:17-18
Elijah was a man of like passions with us. He prayed fervently that it might not rain; and it did not rain on the earth for three years and six months.