Parallel Verses
New American Standard Bible
“
King James Version
If there be in the land famine, if there be pestilence, blasting, mildew, locust, or if there be caterpiller; if their enemy besiege them in the land of their cities; whatsoever plague, whatsoever sickness there be;
Holman Bible
when there is pestilence,
when there is blight, mildew, locust, or grasshopper,
when their enemy besieges them
in the region of their fortified cities,
when there is any plague or illness,
International Standard Version
"If a famine comes to the land, or if plant diseases, mildew, locust, or grasshoppers appear, or if their enemies attack them in their settlements of the land, no matter what the epidemic or illness is,
A Conservative Version
If there be famine in the land, if there be pestilence, if there be blight, mildew, locust [or] caterpillar, if their enemy besiege them in the land of their cities, whatever plague, whatever sickness there be,
American Standard Version
If there be in the land famine, if there be pestilence, if there be blasting or mildew, locust or caterpillar; if their enemy besiege them in the land of their cities; whatsoever plague, whatsoever sickness there be;
Amplified
“If there is famine in the land, or if there is pestilence (plague), blight, mildew, migratory locusts, or grasshoppers, if their enemy besieges them in the land of their cities, whatever affliction or plague, whatever sickness [there is],
Bible in Basic English
If there is no food in the land, or if there is disease, or if the fruits of the earth are damaged through heat or water, locust or worm; if their towns are shut in by their attackers; whatever trouble, whatever disease there may be:
Darby Translation
If there be famine in the land, if there be pestilence, if there be blight, mildew, locust, caterpillar; if their enemy besiege them in the land of their gates; whatever plague, whatever sickness there be:
Julia Smith Translation
If famine shall be in the land, if there shall be death, blasting, yellowness, the locust devouring; if his enemy shall press upon him in the land of his gates, every blow, every sickness;
King James 2000
If there be in the land famine, if there be pestilence, blight, mildew, locust, or if there be caterpillar; if their enemy besiege them in the land of their cities; whatsoever plague, whatsoever sickness there be;
Lexham Expanded Bible
If there should be in the land famine or disease, if there should be blight or mildew or locust or caterpillars, if it happens that his enemy lays siege against him in the land of his gates, if any plague or any disease,
Modern King James verseion
If there is famine in the land, if there is plague, blasting, mildew, locusts; if there are stripping locusts; if their enemy encircles them in the land of their cities, whatever plague, whatever sickness,
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
If there chance dearth in the land, pestilence, blasting or withering of corn, or that the fruits be devoured of grasshoppers or caterpillars, or if their enemies besiege them in the land and in their own cities, or whatsoever plague or sickness chance:
NET Bible
"The time will come when the land suffers from a famine, a plague, blight and disease, or a locust invasion, or when their enemy lays siege to the cities of the land, or when some other type of plague or epidemic occurs.
New Heart English Bible
"If there is famine in the land, if there is pestilence, if there is blight, mildew, locust or caterpillar; if their enemy besieges them in the land of their cities; whatever plague, whatever sickness there is;
The Emphasized Bible
When there shall be, famine, in the land, when there shall be, pestilence, when there shall be, blasting, mildew locust, caterpillar, when their enemy shall besiege them in one of their own gates, - whatsoever plague, whatsoever sickness;
Webster
If there shall be in the land famine, if there shall be pestilence, blasting, mildew, locust, or if there shall be caterpillar; if their enemy shall besiege them in the land of their cities, whatever plague, whatever sickness there shall be;
World English Bible
"If there is famine in the land, if there is pestilence, if there is blight, mildew, locust or caterpillar; if their enemy besieges them in the land of their cities; whatever plague, whatever sickness there is;
Youngs Literal Translation
Famine -- when it is in the land; pestilence -- when it is; blasting, mildew, locust; caterpillar -- when it is; when its enemy hath distressed it in the land in its gates, any plague, any sickness, --
Themes
Agriculture » Foes of » Locusts
Agriculture » Foes of » Caterpillars
Agriculture » Foes of » Blasting of crops
Caterpillar » Sent as a judgment
Christ » Devotions of » Select readings
Christ » Power of » Prayers of
Church » For other leaders » Prayer for
Dedication » Subjects of » Temple of solomon
Family » Parental prayers » Prayer
Heart » The lord knowing the heart
intercession » Additional instances of » Solomon, for israel
Jerusalem » What shall be put in jerusalem
Kings » Who reigned over all israel » Solomon
Locusts » The jews » Deprecated the plague of
Name » A place being established for the name of the lord
Plagues » The jews sought deliverance from, by prayer
Secret prayer » Examples of secret prayer » Private devotions of Christ
Solomon » In erection of the temple 1ki 5; 6 » In his prayer of dedication
The First Temple » Solemnly dedicated to God by solomon
United prayer » Select readings
Interlinear
'erets
Tsarar
'erets
References
Word Count of 20 Translations in 1 Kings 8:37
Verse Info
Context Readings
Solomon's Prayer To Yahweh
36
listen to them in heaven. Forgive the sins of the king and of the people of Israel, and teach them to do what is right. Then, O Jehovah, send rain on this land of yours, which you gave to your people as a permanent possession.
37 “
Names
Cross References
Leviticus 26:16
then this is what I will do to you: I will terrorize you with disease and fever. You will suffer from eye problems and depression. You will plant your crops and get nothing because your enemies will eat them.
Deuteronomy 28:21-22
He will plague you with disease after disease on you until there is not one of you left in the land.
Deuteronomy 28:38-42
You will plant many crops in your fields, but harvest little for locusts will destroy your crops.
2 Chronicles 20:9
They believed that whenever this land is struck by war, judgement, disease, or famine, your people can pray to you at the Temple. You will hear their prayer and save them.
Leviticus 26:25-46
I will bring war on you to get revenge for my promise you rejected. When you gather in your cities, I will send plagues on you and you will fall under the control of your enemy.
Deuteronomy 28:25
Jehovah will cause you to be stricken before your enemies. You will go out one way against them, and flee seven ways from them. You will be an object of horror to all the kingdoms of the earth.
Deuteronomy 28:52-61
They will blockade all your cities until the high, fortified walls you trust come down everywhere in your land. They will blockade all the cities everywhere in the land that Jehovah your God is giving you.
2 Kings 6:25-29
The siege caused a great food shortage in the city. It was so severe that a donkey's head cost eighty pieces of silver, and half a pound of dove's dung cost five pieces of silver.
1 Chronicles 21:12
Three years of famine? Three months of running away from the armies of your enemies? Or: three days in which Jehovah attacks you with his sword and sends an epidemic on your land. He will use his angel to bring death throughout Israel? What answer shall I give Jehovah?
2 Chronicles 6:28-31
There may be famine in the land. Plant diseases, heat waves, funguses, locusts, or grasshoppers may destroy crops. Enemies may blockade Israel's city gates. During every plague or sickness
Psalm 105:34-35
He spoke, and countless locusts and grasshoppers came.
Jeremiah 32:2
At that time the army of the king of Babylon was blockading Jerusalem. The prophet Jeremiah was locked up in the courtyard of the prison. This prison was in the palace of the king of Judah.
Jeremiah 39:1-3
In the tenth month of the ninth year that Zedekiah was king of Judah, King Nebuchadnezzar of Babylonia came with his whole army and attacked Jerusalem.
Ezekiel 14:21
This is what the Lord Jehovah says: 'I will surely send four terrible punishments against Jerusalem. I will send wars, famines, wild animals, and plagues. They will destroy people and animals.
Joel 1:4-7
That which the gnawing locust left the swarming locust ate. That which the swarming locust left the creeping locust ate. That which the creeping locust left other locusts ate.
Joel 2:25-26
I will make up to you the years that the locust has eaten, my great army that I sent among you.