Parallel Verses
NET Bible
This temple will become a heap of ruins; everyone who passes by it will be shocked and will hiss out their scorn, saying, 'Why did the Lord do this to this land and this temple?'
New American Standard Bible
And this house will become
King James Version
And at this house, which is high, every one that passeth by it shall be astonished, and shall hiss; and they shall say, Why hath the LORD done thus unto this land, and to this house?
Holman Bible
Though this temple is now exalted,
International Standard Version
"This Temple will become a pile of ruins. Everyone who passes by it will be so astounded that they will ask, "Why did the LORD do this to this land and to this Temple?'
A Conservative Version
And though this house is so high, yet shall every man who passes by it be astonished, and shall hiss. And they shall say, Why has LORD done thus to this land, and to this house?
American Standard Version
And though this house is so high, yet shall every one that passeth by it be astonished, and shall hiss; and they shall say, Why hath Jehovah done thus unto this land, and to this house?
Amplified
This house (temple) will become a heap of ruins; everyone who passes by will be appalled and
Bible in Basic English
And this house will become a mass of broken walls, and everyone who goes by will be overcome with wonder at it and make whistling sounds; and they will say, Why has the Lord done so to this land and to this house?
Darby Translation
and this house, which is high, every one that passes by it shall be astonished at, and shall hiss, and they shall say, Why has Jehovah done thus to this land and to this house?
Julia Smith Translation
And this house shall be high, every one passing by it shall be astonished, and shall hiss: and they said, For what did Jehovah thus to this land and to this house?
King James 2000
And at this house, which is exalted, every one that passes by it shall be astonished, and shall hiss; and they shall say, Why has the LORD done thus unto this land, and to this house?
Lexham Expanded Bible
This house shall become a heap of ruins; all those passing by will be appalled by it and hiss, and they will say, 'On what account did Yahweh do this to this land and to this house?'
Modern King James verseion
As to this house which is exalted, everyone who passes by it shall be amazed and shall hiss. And they shall say, Why has Jehovah done this to this land and to this house?
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And this house which is so high, all that pass by it shall be astonished and shall hiss and say, 'Why hath the LORD dealt on this manner with this land and with this house?'
New Heart English Bible
Though this house is so high, yet shall everyone who passes by it be astonished, and shall hiss; and they shall say, 'Why has the LORD done thus to this land, and to this house?'
The Emphasized Bible
and, this house which had been renowned, shall be desolate, every one that passeth by it, shall be astonished and shall whistle, - and men shall say - For what cause, hath Yahweh done, thus, unto this land, and unto this house?
Webster
And at this house which is high, every one that passeth by it shall be astonished, and shall hiss; and they shall say, Why hath the LORD done thus to this land, and to this house?
World English Bible
Though this house is so high, yet shall everyone who passes by it be astonished, and shall hiss; and they shall say, 'Why has Yahweh done thus to this land, and to this house?'
Youngs Literal Translation
as to this house, that is high, every one passing by it is astonished, and hath hissed, and they have said, Wherefore hath Jehovah done thus to this land and to this house?
Themes
Government » God in » In counseling solomon
Kings » Who reigned over all israel » Solomon
Solomon » Covenant renewed in a vision after the dedication of the temple
Interlinear
Bayith
'elyown
References
Easton
Word Count of 20 Translations in 1 Kings 9:8
Verse Info
Context Readings
Yahweh's Challenge To Solomon
7 then I will remove Israel from the land I have given them, I will abandon this temple I have consecrated with my presence, and Israel will be mocked and ridiculed among all the nations. 8 This temple will become a heap of ruins; everyone who passes by it will be shocked and will hiss out their scorn, saying, 'Why did the Lord do this to this land and this temple?' 9 Others will then answer, 'Because they abandoned the Lord their God, who led their ancestors out of Egypt. They embraced other gods whom they worshiped and served. That is why the Lord has brought all this disaster down on them.'"
Names
Cross References
Jeremiah 22:8-9
"'People from other nations will pass by this city. They will ask one another, "Why has the Lord done such a thing to this great city?"
Deuteronomy 29:24-26
Then all the nations will ask, "Why has the Lord done all this to this land? What is this fierce, heated display of anger all about?"
2 Chronicles 7:21
As for this temple, which was once majestic, everyone who passes by it will be shocked and say, 'Why did the Lord do this to this land and this temple?'
Jeremiah 22:28
This man, Jeconiah, will be like a broken pot someone threw away. He will be like a clay vessel that no one wants. Why will he and his children be forced into exile? Why will they be thrown out into a country they know nothing about?
Isaiah 64:11
Our holy temple, our pride and joy, the place where our ancestors praised you, has been burned with fire; all our prized possessions have been destroyed.
Jeremiah 19:8
I will make this city an object of horror, a thing to be hissed at. All who pass by it will be filled with horror and will hiss out their scorn because of all the disasters that have happened to it.
Jeremiah 49:17
"Edom will become an object of horror. All who pass by it will be filled with horror; they will hiss out their scorn because of all the disasters that have happened to it.
Jeremiah 50:13
After I vent my wrath on it Babylon will be uninhabited. It will be totally desolate. All who pass by will be filled with horror and will hiss out their scorn because of all the disasters that have happened to it.
Daniel 9:12
He has carried out his threats against us and our rulers who were over us by bringing great calamity on us -- what has happened to Jerusalem has never been equaled under all heaven!