Parallel Verses

Weymouth New Testament

They were eager to know the time which the Spirit of Christ within them kept indicating, or the characteristics of that time, when they solemnly made known beforehand the sufferings that were to come upon Christ and the glories which would follow.

New American Standard Bible

seeking to know what person or time the Spirit of Christ within them was indicating as He predicted the sufferings of Christ and the glories to follow.

King James Version

Searching what, or what manner of time the Spirit of Christ which was in them did signify, when it testified beforehand the sufferings of Christ, and the glory that should follow.

Holman Bible

They inquired into what time or what circumstances the Spirit of Christ within them was indicating when He testified in advance to the messianic sufferings and the glories that would follow.

International Standard Version

They tried to find out what era or specific time the Spirit of the Messiah in them kept referring to when he predicted the sufferings of the Messiah and the glories that would follow.

A Conservative Version

searching for what, or what kind of time the Spirit of Christ in them indicated, predicting the sufferings in Christ, and the glories after these things.

American Standard Version

searching what time or what manner of time the Spirit of Christ which was in them did point unto, when it testified beforehand the sufferings of Christ, and the glories that should follow them.

Amplified

seeking to find out what person or what time the Spirit of Christ within them was indicating as He foretold the sufferings of Christ and the glories [destined] to follow.

An Understandable Version

They studied [their own prophecies] to learn what, or which, [person or] time the Holy Spirit in them pointed to, in predicting the sufferings of Christ and the glories yet to come.

Anderson New Testament

inquiring what things, and what time, the Spirit of Christ that was in them did signify, when it testified, before hand, the sufferings of Christ, and the glories that should follow them;

Bible in Basic English

Attempting to see what sort of time the Spirit of Christ which was in them was pointing to, when it gave witness to the pains which Christ would undergo and the glories which would come after them.

Common New Testament

seeking to know what person or time the Spirit of Christ within them was indicating when he predicted the sufferings of Christ and the glories to follow.

Daniel Mace New Testament

when the spirit of Christ inform'd the minds of the prophets of his future sufferings, and of the glorious consequences, they were solicitous to know the circumstances of the times pointed at:

Darby Translation

searching what, or what manner of time, the Spirit of Christ which was in them pointed out, testifying before of the sufferings which belonged to Christ, and the glories after these.

Godbey New Testament

searching into what, or what kind of time the Spirit of Christ who was in them, witnessing the sufferings towards Christ, and the glories after these, did show:

Goodspeed New Testament

trying to learn for what possible time the spirit of Christ within them in predicting the sufferings destined for Christ intended them and the glories that were to follow them.

John Wesley New Testament

Searching what, and what manner of time the Spirit of Christ which was in them signified, when he testified before hand the sufferings of Christ and the glories that should follow.

Julia Smith Translation

Searching for whom or what time the Spirit of Christ which in them manifested, testifying beforehand the sufferings to Christ, and the glories after these.

King James 2000

Searching what, or what manner of time the Spirit of Christ which was in them did signify, when he testified beforehand the sufferings of Christ, and the glory that should follow.

Lexham Expanded Bible

investigating for what [person] or which time the Spirit of Christ in them was indicating [when he] testified beforehand to the sufferings with reference to Christ and the glories after these [things],

Modern King James verseion

searching for what, or what manner of time, the Spirit of Christ made clear within them, testifying beforehand of the sufferings of Christ, and the glories that should follow.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

searching when, or at what time, the spirit of Christ which was in them should signify - which spirit testified before - the passions that should come unto Christ, and the glory that should follow after.

Moffatt New Testament

the Spirit of messiah within them foretold all the suffering of messiah and his after-glory, and they pondered when or how this was to come;

Montgomery New Testament

They were searching to know to what time, or to what manner of time the Spirit of Christ which was in them kept pointing, when he ever testified beforehand concerning the sufferings of Christ and the glories that would follow.

NET Bible

They probed into what person or time the Spirit of Christ within them was indicating when he testified beforehand about the sufferings appointed for Christ and his subsequent glory.

New Heart English Bible

searching for who or what kind of time the Spirit of Christ, which was in them, pointed to, when he predicted the sufferings of Christ, and the glories that would follow them.

Noyes New Testament

searching what or what manner of time the Spirit of Christ which was in them signified, when it testified beforehand the sufferings to come upon Christ, and the glories that were to follow;

Sawyer New Testament

inquiring as to what person or what time the Spirit of Christ which was in them signified, when it declared before the sufferings of Christ and after these the glories,

The Emphasized Bible

Searching into what particular, or what manner, of season the Spirit of Christ which was in them was pointing to, when witnessing beforehand as to - The sufferings, for Christ, and the glories, after these, -

Thomas Haweis New Testament

investigating to what time and to what conjuncture the Spirit of Christ in them pointed, when predicting the sufferings coming upon Christ, and the glories subsequent thereto.

Twentieth Century New Testament

as they strove to discern what that time could be, to which the Spirit of Christ within them was pointing, when foretelling the sufferings that would befall Christ, and the glories that would follow.

Webster

Searching what, or what manner of time the Spirit of Christ which was in them did signify, when it testified beforehand the sufferings of Christ, and the glory that should follow.

Williams New Testament

earnestly trying to find out the time, and the nature of the times, which the Spirit of the Christ within them pointed to, in foretelling the sufferings of the Christ and the glory that should follow them.

World English Bible

searching for who or what kind of time the Spirit of Christ, which was in them, pointed to, when he predicted the sufferings of Christ, and the glories that would follow them.

Worrell New Testament

searching as to what time or what manner of time, the Spirit of Christ Who was in them was pointing to, when testifying beforehand the sufferings destined for Christ, and the subsequent glories;

Worsley New Testament

searching what, or what manner of time the Spirit of Christ in them did declare in testifying beforehand the sufferings that were to come upon Christ, and the glories following them:

Youngs Literal Translation

searching in regard to what or what manner of time the Spirit of Christ that was in them was manifesting, testifying beforehand the sufferings of Christ and the glory after these,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
ἐρευνάω 
Ereunao 
Usage: 4

τίς 
Tis 
Usage: 344

or
ἤ 
or, than, either, or else, nor, not tr,
Usage: 199

ποῖος 
Poios 
Usage: 19

καιρός 
Kairos 
Usage: 63

the Spirit
πνεῦμα 
Pneuma 
Usage: 334

of Christ
Χριστός 
christos 
Usage: 557


which, who, the things, the son,
Usage: 0

was in
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128


Usage: 0

δηλόω 
Deloo 
Usage: 7

προμαρτύρομαι 
Promarturomai 
Usage: 1

πάθημα 
Pathema 
Usage: 16

of
εἰς 
Eis 
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
Usage: 1267

Χριστός 
christos 
Usage: 557

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

the glory
δόξα 
Doxa 
Usage: 141

ταῦτα 
Tauta 
Usage: 188

Devotionals

Devotionals about 1 Peter 1:11

Images 1 Peter 1:11

Prayers for 1 Peter 1:11

Context Readings

A New Birth To A Living Hope

10 There were Prophets who earnestly inquired about that salvation, and closely searched into it--even those who spoke beforehand of the grace which was to come to you. 11 They were eager to know the time which the Spirit of Christ within them kept indicating, or the characteristics of that time, when they solemnly made known beforehand the sufferings that were to come upon Christ and the glories which would follow. 12 To them it was revealed that they were serving not themselves but you, when they foretold the very things which have now been openly declared to you by those who, having been taught by the Holy Spirit which had been sent from Heaven, brought you the Good News. Angels long to stoop and look into these things.


Cross References

2 Peter 1:21

for never did any prophecy come by human will, but men sent by God spoke as they were impelled by the Holy Spirit.

2 Peter 1:21-14

for never did any prophecy come by human will, but men sent by God spoke as they were impelled by the Holy Spirit.

2 Peter 1:21-12

for never did any prophecy come by human will, but men sent by God spoke as they were impelled by the Holy Spirit.

2 Peter 1:21-26

for never did any prophecy come by human will, but men sent by God spoke as they were impelled by the Holy Spirit.

Romans 8:9

You, however, are not devoted to earthly, but to spiritual things, if the Spirit of God is really dwelling in you; whereas if any man has not the Spirit of Christ, such a one does not belong to Him.

Romans 8:9

You, however, are not devoted to earthly, but to spiritual things, if the Spirit of God is really dwelling in you; whereas if any man has not the Spirit of Christ, such a one does not belong to Him.

Romans 8:9

You, however, are not devoted to earthly, but to spiritual things, if the Spirit of God is really dwelling in you; whereas if any man has not the Spirit of Christ, such a one does not belong to Him.

Romans 8:9-31

You, however, are not devoted to earthly, but to spiritual things, if the Spirit of God is really dwelling in you; whereas if any man has not the Spirit of Christ, such a one does not belong to Him.

Romans 8:9-21

You, however, are not devoted to earthly, but to spiritual things, if the Spirit of God is really dwelling in you; whereas if any man has not the Spirit of Christ, such a one does not belong to Him.

Romans 8:9-36

You, however, are not devoted to earthly, but to spiritual things, if the Spirit of God is really dwelling in you; whereas if any man has not the Spirit of Christ, such a one does not belong to Him.

Romans 8:9-18

You, however, are not devoted to earthly, but to spiritual things, if the Spirit of God is really dwelling in you; whereas if any man has not the Spirit of Christ, such a one does not belong to Him.

Romans 8:9-6

You, however, are not devoted to earthly, but to spiritual things, if the Spirit of God is really dwelling in you; whereas if any man has not the Spirit of Christ, such a one does not belong to Him.

Romans 8:9-7

You, however, are not devoted to earthly, but to spiritual things, if the Spirit of God is really dwelling in you; whereas if any man has not the Spirit of Christ, such a one does not belong to Him.

Romans 8:9

You, however, are not devoted to earthly, but to spiritual things, if the Spirit of God is really dwelling in you; whereas if any man has not the Spirit of Christ, such a one does not belong to Him.

Romans 8:9-35

You, however, are not devoted to earthly, but to spiritual things, if the Spirit of God is really dwelling in you; whereas if any man has not the Spirit of Christ, such a one does not belong to Him.

Romans 8:9

You, however, are not devoted to earthly, but to spiritual things, if the Spirit of God is really dwelling in you; whereas if any man has not the Spirit of Christ, such a one does not belong to Him.

Romans 8:9-14

You, however, are not devoted to earthly, but to spiritual things, if the Spirit of God is really dwelling in you; whereas if any man has not the Spirit of Christ, such a one does not belong to Him.

Romans 8:9-21

You, however, are not devoted to earthly, but to spiritual things, if the Spirit of God is really dwelling in you; whereas if any man has not the Spirit of Christ, such a one does not belong to Him.

Romans 8:9

You, however, are not devoted to earthly, but to spiritual things, if the Spirit of God is really dwelling in you; whereas if any man has not the Spirit of Christ, such a one does not belong to Him.

Romans 8:9

You, however, are not devoted to earthly, but to spiritual things, if the Spirit of God is really dwelling in you; whereas if any man has not the Spirit of Christ, such a one does not belong to Him.

Matthew 26:24

The Son of Man is indeed going as is written concerning Him; but alas for that man by whom the Son of Man is betrayed! It had been a happy thing for that man if he had never been born."

Luke 24:25-27

"O dull-witted men," He replied, "with minds so slow to believe all that the Prophets have spoken!

Luke 24:44

And He said to them, "This is what I told you while I was still with you--that everything must be fulfilled that is written in the Law of Moses and in the Prophets and the Psalms concerning me."

John 12:41

Isaiah uttered these words because he saw His glory; and he spoke of Him.

Acts 26:22-23

Having, however, obtained the help which is from God, I have stood firm until now, and have solemnly exhorted rich and poor alike, saying nothing except what the Prophets and Moses predicted as soon to happen,

Galatians 4:6

And because you are sons, God has sent out the Spirit of His Son to enter your hearts and cry "Abba! our Father!"

1 Peter 3:18-19

because Christ also once for all died for sins, the innocent One for the guilty many, in order to bring us to God. He was put to death in the flesh, but made alive in the spirit,

Revelation 19:10

Then I fell at his feet to worship him. But he exclaimed, "Oh, do not do that. I am a fellow bondservant of yours and a fellow bondservant of your brethren who have borne testimony to Jesus. Worship God." Testimony to Jesus is the spirit which underlies Prophecy.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain