Parallel Verses

Lexham Expanded Bible

Subject yourselves to every human authority for the sake of the Lord, whether to a king as having supreme authority,

New American Standard Bible

Submit yourselves for the Lord's sake to every human institution, whether to a king as the one in authority,

King James Version

Submit yourselves to every ordinance of man for the Lord's sake: whether it be to the king, as supreme;

Holman Bible

Submit to every human institution because of the Lord, whether to the Emperor as the supreme authority,

International Standard Version

For the Lord's sake submit yourselves to every human authority: whether to the king as supreme,

A Conservative Version

Therefore because of the Lord, ye should submit to every human establishment, whether to a king as being supreme,

American Standard Version

Be subject to every ordinance of man for the Lord's sake: whether to the king, as supreme;

Amplified

Be submissive to every human institution and authority for the sake of the Lord, whether it be to the emperor as supreme,

An Understandable Version

Submit yourselves to every authority set up by people for the Lord's sake. [Submit to] a king as the [highest] authority,

Anderson New Testament

Submit yourselves to every ordinance of man, for the Lord's sake; whether it be to the king, as supreme ruler,

Bible in Basic English

Keep all the laws of men because of the Lord; those of the king, who is over all,

Common New Testament

Submit yourselves for the Lord's sake to every human institution, whether to a king as the supreme authority,

Daniel Mace New Testament

and glorify God in the times of distress. be subject therefore, for the Lord's sake to every human establishment: whether it be to the king,

Darby Translation

Be in subjection therefore to every human institution for the Lord's sake; whether to the king as supreme,

Emphatic Diaglott Bible

Be subject, therefore, to every human establishment for the Lord's sake; whether to the king, as supreme;

Godbey New Testament

Submit to every human creature for the sake of the Lord: whether to the king as supereminent,

Goodspeed New Testament

Submit to all human authority, for the Master's sake; to the emperor, as supreme,

John Wesley New Testament

Submit yourselves to every ordinance of man for the Lord's sake, whether it be to the king as supreme, Or to governors,

Jubilee 2000 Bible

Therefore, be subject to every human ordinance that is of the Lord, whether it be to a king or to a superior,

Julia Smith Translation

Be subjected to every creation proceeding from man on account of the Lord: whether to the king, as having superiority;

King James 2000

Submit yourselves to every ordinance of man for the Lord's sake: whether it be to the king, as supreme;

Modern King James verseion

Then be in obedience to every ordinance of men, because of the Lord, whether to a king as supreme,

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Submit yourselves unto all manner ordinance of man for the Lord's sake, whether it be unto the King as unto the chief head;

Moffatt New Testament

Submit for the Lord's sake to any human authority; submit to the emperor as supreme,

Montgomery New Testament

Submit yourselves, for the Lord's sake, to every human authority; whether it be to the Emperor as supreme ruler,

NET Bible

Be subject to every human institution for the Lord's sake, whether to a king as supreme

New Heart English Bible

Subject yourselves to every ordinance of man for the Lord's sake: whether to the king, as supreme;

Noyes New Testament

Submit yourselves therefore to every human institution for the Lords sake; whether to the king, as supreme;

Sawyer New Testament

Be subject therefore to every human government, for the Lord's sake, whether to the king, as superior,

The Emphasized Bible

Submit yourselves unto every human creation, for the Lord's sake, - whether unto a king, as one that protecteth,

Thomas Haweis New Testament

Be subject therefore to every human constitution for the Lord's sake; whether to a king as the supreme magistrate;

Twentieth Century New Testament

Submit to all human institutions for the Lord's sake, alike to the emperor as the supreme authority,

Webster

Submit yourselves to every ordinance of man for the Lord's sake: whether to the king, as supreme;

Weymouth New Testament

Submit, for the Lord's sake, to every authority set up by man, whether it be to the Emperor as supreme ruler,

Williams New Testament

For the Lord's sake submit to all human authority; to the emperor as supreme,

World English Bible

Therefore subject yourselves to every ordinance of man for the Lord's sake: whether to the king, as supreme;

Worrell New Testament

Submit yourself to every human ordinance, for the Lord's sake; whether to a king as supreme;

Worsley New Testament

Be subject therefore to every human form of government, for the Lord's sake: whether it be to a king as supreme;

Youngs Literal Translation

Be subject, then, to every human creation, because of the Lord, whether to a king, as the highest,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
ὑποτάσσω 
Hupotasso 
Usage: 39

to every
πᾶς 
Pas 
Usage: 704

κτίσις 
Ktisis 
Usage: 15

of man
ἀνθρώπινος 
Anthropinos 
man's, after the manner of man, of man, common to man, mankind 9
Usage: 7

for
διά 
Dia 
by, through, with, for, for ... sake, therefore , for this cause , because,
Usage: 527

the Lord's sake
κύριος 
Kurios 
Usage: 643

whether it be
εἴτε 
Eite 
or, whether, or whether, if
Usage: 64

to the king
βασιλεύς 
Basileus 
Usage: 99

as
ὡς 
Hos 
as, when, how, as it were, about,
Usage: 417

References

Context Readings

A Call To Good Works

12 maintaining your good conduct among the Gentiles, so that in [the things] in which they slander you as evildoers, by seeing your good deeds they may glorify God on the day of visitation. 13 Subject yourselves to every human authority for the sake of the Lord, whether to a king as having supreme authority, 14 or to governors as those sent out by him for the punishment of those who do evil and the praise of those who do good.



Cross References

Titus 3:1

Remind them to be subject to the rulers [and] to the authorities, to obey, to be prepared for every good work,

Proverbs 24:21

Fear Yahweh, my son, and the king; with those who change, do not associate.

Jeremiah 29:7

And seek the prosperity of the city where I have deported you, and pray on behalf of it to Yahweh, for in its prosperity you will have prosperity.'

Matthew 22:21

They said to him, "Caesar's." Then he said to them, "Therefore give to Caesar the things of Caesar, and to God the things of God!"

Mark 12:17

And Jesus said to them, "Give to Caesar the things of Caesar, and to God the things of God!" And they were utterly amazed at him.

Luke 20:25

So he said to them, "Well then, give to Caesar the things of Caesar, and to God the things of God!"

Romans 13:1-7

Let every person be subject to the governing authorities, for [there] is no authority except by God, and those that exist are put in place by God.

1 Timothy 2:1-2

Therefore, I urge first of all [that] petitions, prayers, requests, [and] thanksgiving be made on behalf of all people,

2 Peter 2:10

and especially those who go after the flesh in defiling lust and who despise authority. Bold [and] arrogant, they do not tremble in awe [as they] blaspheme majestic beings,

Proverbs 17:11

An evil person will seek only rebellion, and a cruel messenger will be sent against him.

Ephesians 5:21

being subject to one another {out of reverence for} Christ

Jude 1:8-10

Despite that, in the same way also these [men], [because of their] dreams, defile the flesh and reject authority and blaspheme majestic beings.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain