Parallel Verses

Lexham Expanded Bible

Despite that, in the same way also these [men], [because of their] dreams, defile the flesh and reject authority and blaspheme majestic beings.

New American Standard Bible

Yet in the same way these men, also by dreaming, defile the flesh, and reject authority, and revile angelic majesties.

King James Version

Likewise also these filthy dreamers defile the flesh, despise dominion, and speak evil of dignities.

Holman Bible

Nevertheless, these dreamers likewise defile their flesh, reject authority, and blaspheme glorious ones.

International Standard Version

In a similar way, these dreamers also defile their flesh, reject the Lord's authority, and slander his glorious beings.

A Conservative Version

Nevertheless in the same way also these men who dream, indeed defile flesh, and reject lordship, and speak evil of dignities.

American Standard Version

Yet in like manner these also in their dreamings defile the flesh, and set at nought dominion, and rail at dignities.

Amplified

Nevertheless in the same way, these dreamers [who are dreaming that God will not punish them] also defile the body, and reject [legitimate] authority, and revile and mock angelic majesties.

An Understandable Version

In the same way, these people have dreams of committing physically corruptive practices; they reject authority over them [i.e., by both God and men], and speak against glorious [i.e., heavenly] beings.

Anderson New Testament

Yet, these dreamers also in like manner defile the flesh, despise government, and speak evil of dignitaries.

Bible in Basic English

In the same way these dreamers make the flesh unclean, having no respect for authorities, and say evil of rulers.

Common New Testament

Yet in the same way these men in their dreamings defile the flesh, reject authority, and revile the glorious ones.

Daniel Mace New Testament

yet these visionary debauchees despise princes, and traduce dignitys.

Darby Translation

Yet in like manner these dreamers also defile the flesh, and despise lordship, and speak railingly against dignities.

Emphatic Diaglott Bible

Truly, in like manner, also, shall these dreamers be punished-who, indeed, defile the flesh, despise authority, and blaspheme dignities.

Godbey New Testament

Likewise indeed these dreamers also pollute the flesh, and reject lordship, and blaspheme glories.

Goodspeed New Testament

In that same way these dreamers defile the body, make light of authority, and deride majesty.

John Wesley New Testament

In like manner these dreamers also defile the flesh, despise authority, rail at dignities.

Julia Smith Translation

And likewise indeed these dreaming truly defile the flesh, and despise dominion, and defame glories.

King James 2000

Likewise also these filthy dreamers defile the flesh, despise authority, and speak evil of the glorious ones.

Modern King James verseion

Likewise, indeed, also these dreaming ones even defile flesh, and despise rulership, and speak evil of glories.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Likewise these dreamers defile the flesh, despise rulers, and speak evil of them that are in authority.

Moffatt New Testament

Despite it all, these visionaries pollute their flesh, scorn the Powers celestial, and scoff at the angelic Glories.

Montgomery New Testament

Yet in just the same way these dreamers also defile the flesh, while they set at naught dominion and scoff at dignities.

NET Bible

Yet these men, as a result of their dreams, defile the flesh, reject authority, and insult the glorious ones.

New Heart English Bible

Yet in like manner these also in their dreaming defile the flesh, despise authority, and slander celestial beings.

Noyes New Testament

Yet in like manner these dreamers defile the flesh, despise dominion, and rail at dignities.

Sawyer New Testament

In like manner also these dreamers defile the flesh, reject government, and blaspheme glories.

The Emphasized Bible

In like manner, nevertheless, even these, in their dreamings, flesh indeed defile, while lordship they set aside, and dignities they defame.

Thomas Haweis New Testament

In like manner also do these men, even when they dream, defile indeed the flesh, despise sovereignty, and revile dignities.

Twentieth Century New Testament

Yet in the very same way these men, too, cherishing vain dreams, pollute our human nature, reject control, and malign the Mighty.

Webster

Likewise also these filthy dreamers defile the flesh, despise dominion, and speak evil of dignities.

Weymouth New Testament

Yet in just the same way these dreamers also pollute the body, while they set authority at naught and speak evil of dignities.

Williams New Testament

In just the same way these dreamers defile the body, discard authority, and deride the majesties.

World English Bible

Yet in the same way, these also in their dreaming defile the flesh, despise authority, and slander celestial beings.

Worrell New Testament

Yet, in like manner, these also, indulging in dreams, defile, indeed, the flesh, and set at nought dominion, and rail at dignities.

Worsley New Testament

So these vile dreamers also defile the flesh, despise authority, and speak evil of dignities.

Youngs Literal Translation

In like manner, nevertheless, those dreaming also the flesh indeed do defile, and lordship they put away, and dignities they speak evil of,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
ὁμοίως 
Homoios 
Usage: 20


and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

οὗτος οὗτοι αὕτη αὕται 
Houtos 
this, these, he, the same, this man, she, they,
Usage: 258

ἐνυπνιάζομαι 
Enupniazomai 
Usage: 2

μιαίνω 
Miaino 
Usage: 5

the flesh
σάρξ 
Sarx 
Usage: 130

ἀθετέω 
Atheteo 
Usage: 10

κυριότης 
Kuriotes 
Usage: 4

and
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

βλασφημέω 
Blasphemeo 
Usage: 31

Images Jude 1:8

Prayers for Jude 1:8

Context Readings

Apostates: Past And Present

7 as Sodom and Gomorrah and the towns around them indulged in sexual immorality and {pursued unnatural desire} [in] the same way as these, are exhibited as an example [by] undergoing the punishment of eternal fire. 8 Despite that, in the same way also these [men], [because of their] dreams, defile the flesh and reject authority and blaspheme majestic beings. 9 But Michael the archangel, when he argued with the devil, disputing concerning the body of Moses, did not dare to pronounce a blasphemous judgment, but said, "The Lord rebuke you!"


Cross References

Genesis 3:5

For God knows that on the day you [both] eat from it, then your eyes will be opened and you [both] shall be like gods, knowing good and evil."

Exodus 22:28

" 'You will not curse God, and you will not curse a leader among your people.

Numbers 16:3

They were assembled in front of Moses and Aaron, and they said to them, "{You take too much upon yourselves}! All of the community is holy, every one of them, and Yahweh [is] in their midst, so why do you raise yourselves over the assembly of Yahweh?"

Numbers 16:12-13

Moses sent to call [for] Dathan and Abiram son of Eliab, but they said, "We will not come!

Psalm 2:1-6

Why are nations in tumult, and countries plotting in vain?

Psalm 12:3-4

May Yahweh cut off all flattering lips, [the] tongue speaking great boasts--

Proverbs 30:11

[There is] a generation [that] will curse its father, and its mother it will not bless.

Proverbs 30:17

The eye [that] mocks a father and scorns the obedience of a mother-- the ravens of the valley will peck it out, and the offspring of vultures will eat it.

Ecclesiastes 10:20

Do not curse the king even in your thoughts, and do not curse the rich even in your own bedroom, for a bird of the sky may carry your voice; a winged messenger may repeat your words.

Jeremiah 38:25-28

And if the officials hear that I have spoken with you, and they come to you and say to you, 'Please tell us what you said to the king. You must not conceal [it] from us so that we will not kill you. And what did the king say to you?'

Luke 19:14

But his citizens hated him, and sent a delegation after him, saying, 'We do not want this man to be king over us!'

Acts 7:27

But the one who was doing wrong to [his] neighbor pushed him aside, saying, 'Who appointed you a ruler and a judge over us?

Acts 7:39

to whom our fathers were not willing to become obedient, but rejected [him] and turned [back] in their hearts to Egypt,

Acts 23:5

And Paul said, "I did not know, brothers, that he was high priest. For it is written, 'You must not speak evil [of] a ruler of your people.'"

1 Corinthians 3:17

If anyone destroys God's temple, God will destroy this one. For God's temple is holy, which you are.

1 Thessalonians 4:8

Therefore the one who rejects [this] [is] not rejecting man, but God, [who] also gives his Holy Spirit to you.

1 Timothy 1:10

sexually immoral people, homosexuals, kidnappers, liars, perjurers, and {whatever} else is opposed to sound teaching,

Hebrews 13:17

Obey your leaders and submit [to them], for they keep watch over your souls as those who will give an account, so that they can do this with joy and not [with] groaning, for this [would be] unprofitable for you.

1 Peter 2:17

Honor all [people], love the community of believers, fear God, honor the king.

2 Peter 2:10-12

and especially those who go after the flesh in defiling lust and who despise authority. Bold [and] arrogant, they do not tremble in awe [as they] blaspheme majestic beings,

Jude 1:9-10

But Michael the archangel, when he argued with the devil, disputing concerning the body of Moses, did not dare to pronounce a blasphemous judgment, but said, "The Lord rebuke you!"

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain