Parallel Verses

An Understandable Version

[And it also says, Isa. 8:14, that He would be], "A stone that people would stumble over and a rock over which they would trip and fall." The way they stumble is by disobeying the Gospel message. They were destined [though not forced] to do this.

New American Standard Bible

and,
A stone of stumbling and a rock of offense”;
for they stumble because they are disobedient to the word, and to this doom they were also appointed.

King James Version

And a stone of stumbling, and a rock of offence, even to them which stumble at the word, being disobedient: whereunto also they were appointed.

Holman Bible

and

A stone to stumble over,
and a rock to trip over.


They stumble because they disobey the message; they were destined for this.

International Standard Version

a stone they stumble over and a rock they trip on." They keep on stumbling because they disobey the word, as they were destined to do.

A Conservative Version

and, A stone of stumbling and a rock of offense, men who stumble at the word, being disobedient, for which also they were set.

American Standard Version

and, A stone of stumbling, and a rock of offence; for they stumble at the word, being disobedient: whereunto also they were appointed.

Amplified

and,“A stone of stumbling and a rock of offense”; for they stumble because they disobey the word [of God], and to this they [who reject Him as Savior] were also appointed.

Anderson New Testament

and a stone of stumbling, and a rock of offense to the disobedient, who stumble at the word because they are disobedient, to which stumbling they were also appointed.

Bible in Basic English

And, A stone of falling, a rock of trouble; the word is the cause of their fall, because they go against it, and this was the purpose of God.

Common New Testament

and, "A stone that causes men to stumble and a rock that makes them fall;" they stumble because they disobey the wordas they were desstined to do.

Daniel Mace New Testament

and which the architects rejected, will be an occasion to the incredulous of their stumbling, and bruising themselves thereby:

Darby Translation

and a stone of stumbling and rock of offence; who stumble at the word, being disobedient to which also they have been appointed.

Emphatic Diaglott Bible

a stone of stumbling, and a rock of offense. Those who stumble at the word, are disobedient unbelievers, to which, therefore, they were appointed:

Godbey New Testament

who stumble over the word, disbelieving: unto which they indeed were appointed.

Goodspeed New Testament

and "A stone to stumble over, and a rock to trip them up." They stumble over the message because they will not obey it; that is their destiny.

John Wesley New Testament

And a stone of stumbling, and a rock of offence, to them who stumble, not believing the word, whereunto also they were appointed.

Julia Smith Translation

And a stone of stumble, and rock of offence, they disbelieving the word stumble: to which also they were set.

King James 2000

And, A stone of stumbling, and a rock of offense, even to them who stumble at the word, being disobedient: to which also they were appointed.

Lexham Expanded Bible

and "A stone of stumbling and a rock of offense," who stumble [because they] disobey the word to which also they were consigned.

Modern King James verseion

and a Stone-of-stumbling and a Rock-of-offense to those disobeying, who stumble at the Word, to which they also were appointed.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

and a stone to stumble at, and a rock to offend them which stumble at the word, and believe not that whereon they were set.

Moffatt New Testament

a stone over which men stumble and a rock of offence; they stumble over it in their disobedience to God's word. Such is their appointed doom.

Montgomery New Testament

and, A stone of stumbling, and a rock of offense. They stumble over it because they are disobeying God's word, and to this they were also appointed.

NET Bible

and a stumbling-stone and a rock to trip over. They stumble because they disobey the word, as they were destined to do.

New Heart English Bible

and, "a stone of stumbling, and a rock of offense." For they stumble at the word, being disobedient, to which also they were appointed.

Noyes New Testament

and "a stone of stumbling, and a rock to strike against;" even to those who stumble, being disobedient to the word; to which they were also appointed.

Sawyer New Testament

and a stone of stumbling and rock of offense, who stumble at the word, being disobedient, to which also they were appointed.

The Emphasized Bible

And a stone to strike against, and a rock to stumble over: Who stumble because, unto the word, they do not yield, - unto which also they have been appointed;

Thomas Haweis New Testament

and a stone of stumbling, and rock of offence," to those who stumble at the word, disobedient; whereunto also they were appointed.

Twentieth Century New Testament

and 'a stumbling-block, and a rock which shall prove a hindrance.' They stumble because they do not accept the Message. This was the fate destined for them.

Webster

And a stone of stumbling, and a rock of offense, even to them who stumble at the word, being disobedient: to which also they were appointed.

Weymouth New Testament

and "a Stone for the foot to strike against, and a Rock to stumble over." Their foot strikes against it because they are disobedient to God's Message, and to this they were appointed.

Williams New Testament

and: "A stone for them to stumble over and a rock to trip them up." They keep on stumbling over the message, because they are disobedient to it, and this is their appointed doom.

World English Bible

and, "a stone of stumbling, and a rock of offense." For they stumble at the word, being disobedient, to which also they were appointed.

Worrell New Testament

and "a stone of stumbling, and rock of offense"; who stumble, being disobedient to the word, to which also they were appointed.

Worsley New Testament

and a stone of stumbling, and a rock of offence. These stumble at the word through unbelief, unto which also they were appointed.

Youngs Literal Translation

and a stone of stumbling and a rock of offence -- who are stumbling at the word, being unbelieving, -- to which also they were set;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

a stone
λίθος 
Lithos 
Usage: 41

πρόσκομμα 
Proskomma 
Usage: 6

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

a rock
πέτρα 
Petra 
Usage: 9

of offence
σκάνδαλον 
Skandalon 
Usage: 8

ὅς ἥ ὅ 
Hos 
Usage: 980

stumble at
προσκόπτω 
Proskopto 
Usage: 5

the word
λόγος 
Logos 
word, saying, account, speech, Word , thing, not tr,
Usage: 256

ἀπειθέω 
Apeitheo 
Usage: 16

εἰς 
Eis 
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
Usage: 1267


and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

Images 1 Peter 2:8

Prayers for 1 Peter 2:8

Context Readings

A Living Stone, A Chosen People

7 To those of you who believe in Him then, this "Stone" is [very] precious. But to those who do not believe [Psa. 118:22 says], "The stone which those in charge of the building project have rejected has been made the principal stone for aligning the whole structure." 8 [And it also says, Isa. 8:14, that He would be], "A stone that people would stumble over and a rock over which they would trip and fall." The way they stumble is by disobeying the Gospel message. They were destined [though not forced] to do this. 9 But you people are especially chosen [by God]; you are a royal body of priests; you are a nation especially set apart for God's use; you are a people who belong exclusively to God, that you may express the virtues of the One who called you out of darkness [i.e., of sin and error], and into His marvelous light [i.e., righteousness and truth].

Cross References

Romans 9:22

What if God [did] patiently put up with people who deserved His wrath and [who were] ready for destruction, even though He was willing to demonstrate His wrath and power?

1 Corinthians 1:23

but we [apostles] preach that Christ was crucified [for our sins]. This message is offensive to Jews and foolishness to [unconverted] Gentiles.

Jude 1:4

For certain men have secretly infiltrated [your ranks]; they are men who had been written about long ago that they should be judged [and condemned] for perverting the unearned favor of our God into [a license for] living unrestrained, indecent lives, and who deny [the identity and work of] our only Master and Lord, Jesus Christ.

Luke 2:34

Then Simeon [asked God to] bless them and said to Jesus' mother Mary, "Look, many Israelites will be caused to fall [i.e., into spiritual ruin] or rise [i.e., to spiritual renewal] because of Him. And [He will be] a 'sign' [for people] to speak against,

Romans 9:32-33

Why? Because they did not [attempt to do it] by faith [in Him], but by trying to fulfill all the requirements [of the law]. So, they stumbled over "the stumbling stone," [i.e., the Jews refused to become obedient to Christ. See I Pet. 2:6-8].

2 Corinthians 2:16

To lost people [we become] a smell of death [i.e., we bring condemnation to people who reject our message]; to saved people [we become] a fragrance of life [i.e., we bring salvation to people who accept our message]. And who is adequate to [accomplish] such tasks?

1 Thessalonians 5:9

For God did not appoint us to [suffer His] wrath, but to obtain salvation through our Lord Jesus Christ

1 Peter 2:7

To those of you who believe in Him then, this "Stone" is [very] precious. But to those who do not believe [Psa. 118:22 says], "The stone which those in charge of the building project have rejected has been made the principal stone for aligning the whole structure."

2 Peter 2:3

And through greedy desires and deceptive words they will exploit you [for evil purposes]. But the judgment that they have had coming for a long time, will not delay, but will eventually awaken [i.e., arrive] to bring destruction upon them.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain