Parallel Verses

Holman Bible

not paying back evil for evil or insult for insult but, on the contrary, giving a blessing, since you were called for this, so that you can inherit a blessing.

New American Standard Bible

not returning evil for evil or insult for insult, but giving a blessing instead; for you were called for the very purpose that you might inherit a blessing.

King James Version

Not rendering evil for evil, or railing for railing: but contrariwise blessing; knowing that ye are thereunto called, that ye should inherit a blessing.

International Standard Version

Do not pay others back evil for evil or insult for insult. Instead, keep blessing them, because you were called to inherit a blessing.

A Conservative Version

not rendering evil for evil, or reviling for reviling, but instead giving praise, knowing that ye were called for this, so that ye might inherit a blessing.

American Standard Version

not rendering evil for evil, or reviling for reviling; but contrariwise blessing; for hereunto were ye called, that ye should inherit a blessing.

Amplified

Never return evil for evil or insult for insult (scolding, tongue-lashing, berating), but on the contrary blessing [praying for their welfare, happiness, and protection, and truly pitying and loving them]. For know that to this you have been called, that you may yourselves inherit a blessing [from God -- "that you may obtain a blessing as heirs, bringing welfare and happiness and protection].

An Understandable Version

Do not repay a wrong action with [another] wrong action, nor abusive [language] with [additional] abuse, but rather be a blessing [to one another]. For the purpose of your being called [by God] was so that you could receive a blessing [from Him eventually].

Anderson New Testament

not repaying evil for evil, nor reviling for reviling, but, on the other hand, blessing, since you know that for this end you were called, that you might inherit blessing.

Bible in Basic English

Not giving back evil for evil, or curse for curse, but in place of cursing, blessing; because this is the purpose of God for you that you may have a heritage of blessing.

Common New Testament

Do not return evil for evil or insult for insult, but give a blessing instead; for to this you were called, that you may inherit a blessing.

Daniel Mace New Testament

don't return evil for evil, nor calumny for calumny; on the contrary, bestow your benedictions, considering that your vocation obliges you thereto, as a means to obtain the divine blessing.

Darby Translation

not rendering evil for evil, or railing for railing; but on the contrary, blessing others, because ye have been called to this, that ye should inherit blessing.

Emphatic Diaglott Bible

not returning evil for evil, or railing for railing; but, on the contrary, bless: knowing that to this you were called, that you might inherit the blessing.

Godbey New Testament

not giving evil for evil, or railing for railing: but on the contrary blessing; because unto this you have been called, that you may inherit the blessing.

Goodspeed New Testament

not returning evil for evil, or abuse for abuse. You must bless people instead. It is for this that you were called??o obtain blessing.

John Wesley New Testament

Not rendering evil for evil, or railing for railing, but contrariwise blessing; knowing that ye are called to this, to inherit a blessing.

Jubilee 2000 Bible

not rendering evil for evil or curse for curse, but to the contrary, blessing, knowing that ye are called, that ye should possess a blessing by inheritance.

Julia Smith Translation

Not returning evil for evil, or railing for railing: and on the contrary prayer; knowing that to this were ye called, that ye might inherit praise.

King James 2000

Not rendering evil for evil, or railing for railing: but on the contrary blessing; knowing that you are unto this called, that you should inherit a blessing.

Lexham Expanded Bible

not repaying evil for evil or insult for insult, but on the other hand blessing [others], because for this [reason] you were called, so that you could inherit a blessing.

Modern King James verseion

Never give back evil for evil, or reviling for reviling, but on the contrary, giving blessing, knowing that you are called to this so that you might inherit blessing.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

not rendering evil for evil, neither rebuke for rebuke: but contrariwise, bless: remembering that ye are thereunto called, even that ye should be heirs of blessing.

Moffatt New Testament

never paying back evil for evil, never reviling when you are reviled, but on the contrary blessing. For this is your vocation, to bless and to inherit blessing;

Montgomery New Testament

not paying back evil for evil or abuse for abuse, but on the contrary giving a blessing. Because for this you have been called??o inherit a blessing.

NET Bible

Do not return evil for evil or insult for insult, but instead bless others because you were called to inherit a blessing.

New Heart English Bible

not rendering evil for evil, or reviling for reviling; but instead blessing; because to this were you called, that you may inherit a blessing.

Noyes New Testament

not rendering evil for evil, or railing for railing; but, on the contrary, blessing the evildoer; because for this end ye were called, that ye might inherit blessing.

Sawyer New Testament

not returning evil for evil or railing for railing, but on the contrary blessing [your enemies], because to this you are called, that you may inherit blessing.

The Emphasized Bible

Not returning evil for evil, nor reviling for reviling, but, on the contrary, bestowing a blessing, - because, hereunto, have ye been called, in order that, a blessing, ye might inherit.

Thomas Haweis New Testament

not returning evil for evil, or railing for railing; but, contrariwise, wishing men every blessing; knowing that hereunto ye have been called, that ye should inherit the [divine] benediction.

Twentieth Century New Testament

never returning evil for evil, or abuse for abuse, but, on the contrary, blessing. It was to this that you were called--to obtain a blessing!

Webster

Not rendering evil for evil, or railing for railing: but on the contrary, blessing; knowing that ye are called to this, that ye should inherit a blessing.

Weymouth New Testament

not requiting evil with evil nor abuse with abuse, but, on the contrary, giving a blessing in return, because a blessing is what you have been called by God to inherit.

Williams New Testament

never returning evil for evil or abuse for abuse, but blessing instead, because it was for this that you were called, to obtain the blessing of heirs.

World English Bible

not rendering evil for evil, or insult for insult; but instead blessing; knowing that to this were you called, that you may inherit a blessing.

Worrell New Testament

not returning evil for evil, or reviling for reviling; but, on the contrary, blessing; because to this end ye were called, that ye might inherit a blessing.

Worsley New Testament

not returning evil for evil, or reproach for reproach: but on the contrary blessing even those that curse you: knowing ye are called unto this, that ye may obtain a blessing.

Youngs Literal Translation

not giving back evil for evil, or railing for railing, and on the contrary, blessing, having known that to this ye were called, that a blessing ye may inherit;

Verse Picture

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Not
μή 
me 
not, no, that not, God forbid 9, lest, neither, no man , but, none, not translated,
Usage: 493

ἀποδίδωμι 
Apodidomi 
Usage: 25

κακός 
Kakos 
κακός 
Kakos 
Usage: 46
Usage: 46

for
ἀντί 
Anti 
ἀντί 
Anti 
for, because 9, for ... cause, therefore 9, in the room of
for, because 9, for ... cause, therefore 9, in the room of
Usage: 14
Usage: 14

or
ἤ 
or, than, either, or else, nor, not tr,
Usage: 199

λοιδορία 
Loidoria 
λοιδορία 
Loidoria 
Usage: 3
Usage: 3

but
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

τοὐναντίον 
Tounantion 
Usage: 3

εὐλογέω 
Eulogeo 
Usage: 39

εἴδω 
Eido 
Usage: 519

ὅτι 
Hoti 
ἵνα 
Hina 
Usage: 764
Usage: 472

ye are
καλέω 
Kaleo 
call, bid, be so named, named ,
Usage: 106

εἰς 
Eis 
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
Usage: 1267

καλέω 
Kaleo 
call, bid, be so named, named ,
Usage: 106

κληρονομέω 
Kleronomeo 
Usage: 14

Devotionals

Devotionals about 1 Peter 3:9

References

Images 1 Peter 3:9

Prayers for 1 Peter 3:9

Context Readings

Called To Inherit A Blessing

8 Now finally, all of you should be like-minded and sympathetic, should love believers, and be compassionate and humble, 9 not paying back evil for evil or insult for insult but, on the contrary, giving a blessing, since you were called for this, so that you can inherit a blessing. 10 For theone who wants to love life
and to see good days
must keep his tongue from evil
and his lips from speaking deceit,


Cross References

Romans 12:17

Do not repay anyone evil for evil. Try to do what is honorable in everyone’s eyes.

Romans 12:14

Bless those who persecute you; bless and do not curse.

1 Thessalonians 5:15

See to it that no one repays evil for evil to anyone, but always pursue what is good for one another and for all.

Proverbs 20:22

Don’t say, “I will avenge this evil!”
Wait on the Lord, and He will rescue you.

Matthew 25:34

Then the King will say to those on His right, ‘Come, you who are blessed by My Father, inherit the kingdom prepared for you from the foundation of the world.

Romans 12:19-21

Friends, do not avenge yourselves; instead, leave room for His wrath. For it is written: Vengeance belongs to Me; I will repay, says the Lord.

Ephesians 4:32

And be kind and compassionate to one another, forgiving one another, just as God also forgave you in Christ.

Proverbs 17:13

If anyone returns evil for good,
evil will never depart from his house.

Matthew 5:39

But I tell you, don’t resist an evildoer. On the contrary, if anyone slaps you on your right cheek, turn the other to him also.

Matthew 5:44

But I tell you, love your enemies and pray for those who persecute you,

Matthew 19:29

And everyone who has left houses, brothers or sisters, father or mother, children, or fields because of My name will receive 100 times more and will inherit eternal life.

Mark 10:17

As He was setting out on a journey, a man ran up, knelt down before Him, and asked Him, “Good Teacher, what must I do to inherit eternal life?”

Luke 6:27-29

“But I say to you who listen: Love your enemies, do what is good to those who hate you,

Luke 10:25

Just then an expert in the law stood up to test Him, saying, “Teacher, what must I do to inherit eternal life?”

Luke 18:18

A ruler asked Him, “Good Teacher, what must I do to inherit eternal life?”

Romans 8:28

We know that all things work together for the good of those who love God: those who are called according to His purpose.

Romans 8:30

And those He predestined, He also called; and those He called, He also justified; and those He justified, He also glorified.

1 Corinthians 4:12-13

we labor, working with our own hands. When we are reviled, we bless; when we are persecuted, we endure it;

Hebrews 6:14

I will indeed bless you,
and I will greatly multiply you.

1 Peter 2:20-23

For what credit is there if you sin and are punished, and you endure it? But when you do what is good and suffer, if you endure it, this brings favor with God.

1 Peter 5:10

Now the God of all grace, who called you to His eternal glory in Christ Jesus, will personally restore, establish, strengthen, and support you after you have suffered a little.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain