Parallel Verses

Bible in Basic English

And he took two oxen and, cutting them up, sent them through all the land of Israel by the hand of runners, saying, If any man does not come out after Saul and Samuel, this will be done to his oxen. And the fear of the Lord came on the people and they came out like one man.

New American Standard Bible

He took a yoke of oxen and cut them in pieces, and sent them throughout the territory of Israel by the hand of messengers, saying, “Whoever does not come out after Saul and after Samuel, so shall it be done to his oxen.” Then the dread of the Lord fell on the people, and they came out as one man.

King James Version

And he took a yoke of oxen, and hewed them in pieces, and sent them throughout all the coasts of Israel by the hands of messengers, saying, Whosoever cometh not forth after Saul and after Samuel, so shall it be done unto his oxen. And the fear of the LORD fell on the people, and they came out with one consent.

Holman Bible

He took a team of oxen, cut them in pieces, and sent them throughout the land of Israel by messengers who said, “This is what will be done to the ox of anyone who doesn’t march behind Saul and Samuel.” As a result, the terror of the Lord fell on the people, and they went out united.

International Standard Version

He took a yoke of oxen, cut them in pieces, and sent the pieces by messengers through all the territory of Israel: "This is what will be done to the oxen of anyone who does not come out and join Saul and Samuel!" The fear of the LORD fell on the people and they came out as one man.

A Conservative Version

And he took a yoke of oxen, and cut them in pieces, and sent them throughout all the borders of Israel by the hand of messengers, saying, Whoever does not come forth behind Saul and behind Samuel, so shall it be done to his oxen. A

American Standard Version

And he took a yoke of oxen, and cut them in pieces, and sent them throughout all the borders of Israel by the hand of messengers, saying, Whosoever cometh not forth after Saul and after Samuel, so shall it be done unto his oxen. And the dread of Jehovah fell on the people, and they came out as one man.

Amplified

He took a team of oxen and cut them in pieces, and sent them throughout the territory of Israel by the hand of messengers, saying, “Whoever does not come out to follow Saul and Samuel, the same shall be done to his oxen.” Then fear of the Lord fell on the people, and they came out [united] as one man [with one purpose].

Darby Translation

And he took a yoke of oxen and cut them in pieces, and sent throughout the territory of Israel by the hand of messengers, saying, Whoever comes not forth after Saul and after Samuel, so shall it be done to his oxen! And the fear of Jehovah fell on the people, and they came out as one man.

Julia Smith Translation

And he will take a pair of oxen and will cut them in pieces, and will send in all the bound of Israel by the hand of the messengers, saying, Whoever will not come forth after Saul and after Samuel, thus shall be done to his oxen. And the fear of Jehovah will fall upon the people, and they will come forth as one man.

King James 2000

And he took a yoke of oxen, and cut them in pieces, and sent them throughout all the territory of Israel by the hands of messengers, saying, Whosoever comes not forth after Saul and after Samuel, so shall it be done unto his oxen. And the fear of the LORD fell on the people, and they came out with one consent.

Lexham Expanded Bible

So he took a yoke of oxen and cut them into pieces and sent [them] throughout all the territory of Israel by the hand of the messengers, saying, "Whoever [is] not going out after Saul and after Samuel, so will it be done to his oxen." Then the fear of Yahweh fell on the people and they went out as one man.

Modern King James verseion

And he took a yoke of oxen and cut them in pieces, and sent throughout all the territory of Israel by the hands of messengers, saying, Whoever does not come out after Saul and after Samuel, so shall it be done to his oxen. And the fear of Jehovah fell on the people, and they came out as one man.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And took a yoke of oxen and hewed them in pieces, and sent them throughout all the coasts of Israel by the hands of messengers, saying, "Whosoever cometh not forth after Saul and after Samuel, so shall his oxen be served." Then the fear of the LORD fell upon the people, and they came out as it had been but one man.

NET Bible

He took a pair of oxen and cut them up. Then he sent the pieces throughout the territory of Israel by the hand of messengers, who said, "Whoever does not go out after Saul and after Samuel should expect this to be done to his oxen!" Then the terror of the Lord fell on the people, and they went out as one army.

New Heart English Bible

He took a yoke of oxen, and cut them in pieces, and sent them throughout all the borders of Israel by the hand of messengers, saying, "Whoever doesn't come forth after Saul and after Samuel, so shall it be done to his oxen." The dread of the LORD fell on the people, and they came out as one man.

The Emphasized Bible

So he took a yoke of oxen, and cut them in pieces, and sent throughout all the bounds of Israel by the hand of messengers - saying, Whosoever cometh not forth after Saul, and after Samuel, so, shall it be done unto his oxen. Then felt the dread of Yahweh, upon the people, and they came forth, as one man.

Webster

And he took a yoke of oxen, and hewed them in pieces, and sent them throughout all the borders of Israel by the hands of messengers, saying, Whoever cometh not forth after Saul and after Samuel, so shall it be done to his oxen. And the fear of the LORD fell on the people, and they came out with one consent.

World English Bible

He took a yoke of oxen, and cut them in pieces, and sent them throughout all the borders of Israel by the hand of messengers, saying, "Whoever doesn't come forth after Saul and after Samuel, so shall it be done to his oxen." The dread of Yahweh fell on the people, and they came out as one man.

Youngs Literal Translation

and he taketh a couple of oxen, and cutteth them in pieces, and sendeth through all the border of Israel, by the hand of the messengers, saying, 'He who is not coming out after Saul and after Samuel -- thus it is done to his oxen;' and the fear of Jehovah falleth on the people, and they come out as one man.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And he took
לקח 
Laqach 
Usage: 966

a yoke
צמד 
Tsemed 
Usage: 15

of oxen
בּקר 
Baqar 
Usage: 183

and hewed them in pieces
נתח 
Nathach 
Usage: 9

and sent
שׁלח 
Shalach 
Usage: 848

גּבל גּבוּל 
G@buwl 
Usage: 240

of Israel
ישׂראל 
Yisra'el 
Usage: 2505

by the hands
יד 
Yad 
Usage: 1612

מלאך 
Mal'ak 
Usage: 213

יצא 
Yatsa' 
....out, ....forth, bring, come, proceed, go, depart,
Usage: 1068

אחר 
'achar 
Usage: 488

שׁאוּל 
Sha'uwl 
Usage: 406

and after
אחר 
'achar 
Usage: 488

שׁמוּאל 
Sh@muw'el 
Usage: 140

so shall it be done

Usage: 0

בּקר 
Baqar 
Usage: 183

And the fear
פּחד 
Pachad 
Usage: 49

of the Lord

Usage: 0

on the people
עם 
`am 
Usage: 1867

and they came out
יצא 
Yatsa' 
....out, ....forth, bring, come, proceed, go, depart,
Usage: 1068

with one
אחד 
'echad 
Usage: 432

References

American

War

Easton

Fausets

Hastings

Morish

Smith

Watsons

Context Readings

Saul Defeats The Ammonites

6 And at their words, the spirit of God came on Saul with power, and he became very angry. 7 And he took two oxen and, cutting them up, sent them through all the land of Israel by the hand of runners, saying, If any man does not come out after Saul and Samuel, this will be done to his oxen. And the fear of the Lord came on the people and they came out like one man. 8 And he had them numbered in Bezek: the children of Israel were three hundred thousand, and the men of Judah thirty thousand.

Cross References

Judges 19:29

And when he had come to his house, he got his knife, and took the woman, cutting her up bone by bone into twelve parts, which he sent through all Israel.

Judges 20:1

Then all the children of Israel took up arms, and the people came together like one man, from Dan to Beer-sheba, and the land of Gilead, before the Lord at Mizpah.

Genesis 35:5

So they went on their journey: and the fear of God was on the towns round about, so that they made no attack on the sons of Jacob.

Judges 21:5-11

And the children of Israel said, Who is there among all the tribes of Israel, who did not come up to the Lord at the meeting of all Israel? For they had taken a great oath that whoever did not come up to Mizpah to the Lord was to be put to death.

2 Chronicles 14:14

And they overcame all the towns round Gerar, because the Lord sent fear on them; and they took away their goods from the towns, for there were stores of wealth in them.

2 Chronicles 17:10

And the fear of the Lord was on all the kingdoms of the lands round Judah, so that they made no wars against Jehoshaphat.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain