Parallel Verses

The Emphasized Bible

And there came to be a trembling in the camp, in the field, and among all the people, the outposts and the spoilers, they too, trembled, - and the earth quaked, so it became a preternatural trembling.

New American Standard Bible

And there was a trembling in the camp, in the field, and among all the people. Even the garrison and the raiders trembled, and the earth quaked so that it became a great trembling.

King James Version

And there was trembling in the host, in the field, and among all the people: the garrison, and the spoilers, they also trembled, and the earth quaked: so it was a very great trembling.

Holman Bible

Terror spread through the Philistine camp and the open fields to all the troops. Even the garrison and the raiding parties were terrified. The earth shook, and terror spread from God.

International Standard Version

There was terror in the camp, in the field, and among all the people. Even the garrison and the raiders were terrified. The earth shook, and there was even greater terror.

A Conservative Version

And there was a trembling in the camp, in the field, and among all the people. The garrison, and the spoilers, they also trembled. And the earth quaked, so there was an exceedingly great trembling.

American Standard Version

And there was a trembling in the camp, in the field, and among all the people; the garrison, and the spoilers, they also trembled; and the earth quaked: so there was an exceeding great trembling.

Amplified

And there was trembling in the [Philistine] camp, in the field, and among all the people; even the garrison and the raiding party trembled [in fear], and the earth quaked and it became a trembling and terror from God.

Bible in Basic English

And there was great fear in the tents and in the field and among all the men of the armed force, and the attackers were shaking with fear; even the earth was moved with a great shaking and there was a fear as from God.

Darby Translation

And there was trembling in the camp, in the field, and among all the people; the garrison, and the ravagers, they also trembled, and the earth quaked; for it was a trembling from God.

Julia Smith Translation

And terror will be in the camp, in the field, and in all the people of the garrison: and the destroyers trembled, they also, and the earth will be moved; and it will be for the terror of God.

King James 2000

And there was trembling in the host, in the field, and among all the people: the garrison, and the raiders, they also trembled, and the earth quaked: so it was a very great trembling.

Lexham Expanded Bible

Then there was terror in the camp, in the open field, and among all the army of the garrison. Even the {raiders} trembled. The earth shook, and it became {a very great panic}.

Modern King James verseion

And there was trembling in the army, in the field, and among all the people. The garrison and the spoilers also trembled, and the earth quaked, and it was a very great trembling.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And there was a fear in the host that was in the field, and among all the people: insomuch that they that kept the hold, and they that were gone to rob, were afraid also: and the earth trembled and there was a fear sent of God.

NET Bible

Then fear overwhelmed those who were in the camp, those who were in the field, all the army in the garrison, and the raiding bands. They trembled and the ground shook. This fear was caused by God.

New Heart English Bible

There was a trembling in the camp, in the field, and among all the people; the garrison, and the spoilers, they also trembled; and the earth quaked: so there was an exceeding great trembling.

Webster

And there was trembling in the host, in the field, and among all the people: the garrison, and the spoilers, they also trembled, and the earth quaked: so it was a very great trembling.

World English Bible

There was a trembling in the camp, in the field, and among all the people; the garrison, and the spoilers, they also trembled; and the earth quaked: so there was an exceeding great trembling.

Youngs Literal Translation

and there is a trembling in the camp, in the field, and among all the people, the station and the destroyers have trembled -- even they, and the earth shaketh, and it becometh a trembling of God.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
חרדה 
Charadah 
Usage: 9

in the host
מחנה 
Machaneh 
Usage: 216

in the field
שׂדי שׂדה 
Sadeh 
Usage: 333

and among all the people
עם 
`am 
Usage: 1867

the garrison
מצּב 
Matstsab 
Usage: 10

and the spoilers
שׁחת 
Shachath 
Usage: 146

and the earth
ארץ 
'erets 
Usage: 2504

רגז 
Ragaz 
Usage: 41

so it was a very great
אלהים 
'elohiym 
Usage: 2600

References

Context Readings

A Defeat For The Philistines

14 And the first smiting wherewith Jonathan and his armour-bearer smote, was about twenty men, - within, as it were, half a furrow's length of a yoke of land. 15 And there came to be a trembling in the camp, in the field, and among all the people, the outposts and the spoilers, they too, trembled, - and the earth quaked, so it became a preternatural trembling. 16 And the scouts of Saul in Gibeah of Benjamin looked, and lo! the camp, melted away, hither and thither.

Cross References

1 Samuel 13:17

And the spoilers came forth out of the camp of the Philistines, in three companies, the first company, turned unto the way of Ophrah, unto the land of Shual;

Genesis 35:5

And they brake up, - and it came to pass that the terror of God, was on the cities which were round about them, so that they pursued not after the sons of Jacob.

2 Kings 7:6-7

Now, the Lord, had caused the camp of the Syrians to hear a noise of chariots, noise of horses, a noise of a great host, - and they said one to another - Lo! the king of Israel hath hired against us - the kings of the Hittites, and the kings of the Egyptians, to come against us.

Exodus 19:18

And Mount Sinai, smoked, all over, because Yahweh had come down thereon in fire, - and the smoke thereof went up as the smoke of a furnace, and all the mountain trembled exceedingly.

Leviticus 26:36-37

And as for such as are left of you, Then will I bring faintness into their heart, in the lands of their foes, - So that the sound of a driven leaf shall chase them, And they shall flee as though fleeing from a sword And they shall fall, when no one is pursuing;

Joshua 2:9

and said unto the men, I know that Yahweh hath given unto you the land, - and that the terror of you hath fallen upon us, and that all the inhabitants of the land, have melted away, from before you.

Judges 7:21

And they stood still, every man in his place, round about the camp, - and all the host ran and shouted, and fled.

1 Samuel 13:23

Now the garrison of the Philistines had come out to the pass of Michmash.

2 Samuel 5:24

And it shall be, when thou shalt hear a sound of marching in the tops of the mulberry-trees, then, shalt thou act with decision, - for, then, will Yahweh have gone forth before thee, to smite the host of the Philistines.

Job 18:11

Round about, terrors have startled him, and have driven him to his feet.

Psalm 14:5

There have they been in great dread, because, God, is in the circle of the righteous man.

Daniel 5:6

Then, as for the king, his bright looks, changed in him, and, his thoughts, terrified him, - and, the joints of his loins, were loosed, and, his knees, smote, one against another.

Matthew 24:6

Moreover ye will be sure to be hearing of wars, and rumours of wars: Mind! be not alarmed, for it must needs happen, - but, not yet, is, the end;

Matthew 27:50-51

And, Jesus, again crying out with a loud voice, dismissed the spirit.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain